Cuando se trata de antecedentes familiares, Sun Yue y Hou Zhen son incomparables. ¿Por qué ambos están tan decididos a permanecer en la Sociedad Deyun?

Es cierto que la interpretación cruzada de Sun Yue está influenciada por su familia, pero no es correcto decir cuán inusuales son sus antecedentes familiares. En todo caso, es su tío Li Wenhua, un comediante popular de las décadas de 1970 y 1980. Años de hechos han demostrado que Sun Yue ingresó al Deyun Club y comenzó a asociarse con Yue Yunpeng, marcando el comienzo de la primavera de su carrera. A juzgar por su lealtad al Deyun Club, debería estar a la par con su compañero Yue Yunpeng.

Muchas audiencias jóvenes de Li Wenhua no tienen muy claro esto, pero si Jiang Kun es un actor de diafonía que ha trabajado con él en el pasado, muchas personas están familiarizadas con ello. A finales de la década de 1970, Jiang Kun y Li Wenhua comenzaron una colaboración entre "jóvenes y mayores", creando el estilo de actuación del "niño travieso que finge ser viejo" e interpretaron muchas obras populares como "Photographed Like This" y "Grandpa's Trouble".

Li Wenhua es un caso atípico en el círculo de las conversaciones cruzadas. Una vez fue trabajador y comenzó a actuar profesionalmente debido a su afición a las conversaciones cruzadas. Sin embargo, nunca se convirtió oficialmente en profesor. No fue hasta un año antes de su muerte que asumió este cargo y adoró a los caballos como su maestro. Influenciado por su familia, a Sun Yue le han gustado las conversaciones cruzadas desde que era un niño. Mostró su amor y talento para las conversaciones cruzadas cuando tenía seis o siete años. Más tarde, su familia lo envió a una clase de entrenamiento de diafonía en el Palacio de los Niños en el distrito de Xicheng, Beijing, para aprender a realizar presentaciones de diafonía. A la edad de 11 años, Sun Yue ganó el premio en el Concurso de Diafonía Infantil de Beijing.

Sun Yue, que ha estado haciendo conversaciones cruzadas desde la escuela primaria, no las hizo en su primer trabajo formal.

En 1999, Sun Yue se graduó en la Escuela de Arquitectura Paisajista de Beijing a la edad de 20 años. En ese momento, el desarrollo de la conversación cruzada era muy lento, la conversación cruzada en la televisión había entrado en un punto muerto y la conversación cruzada en el teatro aún no había florecido. Originalmente esperaba que la conversación cruzada no continuara, por lo que Sun Yue obedeció la tarea, trabajó en el Zoológico de Beijing con un salario mensual de 1.400 y comenzó a criar elefantes aquí.

Después de todo, Sun Yue hacía presentaciones de conversaciones cruzadas después del trabajo cuando era niño y, a menudo, participaba en algunas presentaciones a tiempo parcial. Más tarde se hicieron mejores amigos y luego se unieron al Yixin Crosstalk Club y se convirtieron en socios de Zhang Boxin y otros. Más tarde, en 2009, Yixin Crosstalk Club se unió a la Beijing Deyun Club Crosstalk Alliance, y Sun Yue pudo unirse al Deyun Club, que era popular en todo el país en ese momento, y luego comenzó a formar un socio habitual con Yue Yunpeng.

Se puede decir que el club de conversación cruzada al que Sun Yue se unió en sus primeros años fue impulsado por el surgimiento del Deyun Club. Comparado con otros equipos, Deyunshe ya es un gran club. No solo Yu Qian de Guo Degang, muchos actores jóvenes y conocidos de diafonía pueden unirse a un equipo de este tipo para realizar diafonía, lo cual es una muy buena oportunidad para un actor hábil y experimentado como Sun Yue. Después de todo, llegaron a una plataforma diferente.

A juzgar por el desarrollo de los últimos años, Yue Yunpeng ha establecido gradualmente su propio estilo de actuación y ha encontrado su confianza. Junto con el tributo único de Sun Yue, su popularidad ha aumentado gradualmente, convirtiéndose en uno de los actores más famosos. la industria del entretenimiento además de Guo Degang y Yu Qian El socio de conversación cruzada más popular. Sin esa plataforma, Sun Yue no habría alcanzado este nivel.

Desde el punto de vista de la lealtad, es bien sabido que Yue Yunpeng es devoto de Guo Degang y la Sociedad Deyun, y también se beneficia de ello. No es fácil ser un socio tácito. Influenciado por Yue Yunpeng, y considerando la situación real de su desarrollo profesional, fue la elección más inteligente para Sun Yue quedarse en Deyun Club. Esto no tiene nada que ver con sus antecedentes familiares de conversaciones cruzadas.

En términos de antecedentes familiares, nadie en la Sociedad Deyun puede compararse con Hou Zhen. Es el hijo mayor y nieto del Maestro Bao. ¿No lleva tantos años trabajando en Deyun Club? Ni siquiera puede hablar ahora. Siempre aparece como anfitrión.

La gente necesita verse a sí misma con claridad, especialmente los actores.

Sun Yue, confiando en la plataforma de Deyun Club, ha hecho realidad su sueño de hablar cruzado desde la infancia y ha obtenido enormes ingresos. ¿Qué más podría pedir?

上篇: Lista de artículosDebido a las diferencias en el entorno natural y los productos, se han formado diferentes culturas entre Oriente y Occidente, y la comida china y occidental se han desarrollado siguiendo sus propios caminos. La cultura occidental tradicional es una especie de cultura ganadera y una cultura marina, mientras que la cultura china es una cultura agrícola y una cultura terrestre. Las dos culturas diferentes reflejan las diferencias en la producción y los espacios y formas de vida de las personas, de las cuales la dieta es un aspecto representativo. El vocabulario utilizado para nombrar los menús se puede ver brevemente. En primer lugar, debido a las diferencias en el entorno natural y los productos, se han formado diferentes culturas entre Oriente y Occidente, y la comida china y occidental se han desarrollado siguiendo sus propios caminos. La cultura occidental tradicional es una especie de cultura ganadera y una cultura marina, mientras que la cultura china es una cultura agrícola y una cultura terrestre. Las dos culturas diferentes reflejan las diferencias en la producción y los espacios y formas de vida de las personas, de las cuales la dieta es un aspecto representativo. El vocabulario utilizado en la denominación cultural se puede ver brevemente. Las diferencias entre las dos culturas alimentarias se reflejan principalmente en cuatro aspectos: tipos de materias primas, métodos de cocción, métodos de cena y denominación de los platos. (1) Tipo de materias primas. Las materias primas de la comida occidental son principalmente animales y peces de mar, complementados con plantas, mientras que las materias primas de la comida china son principalmente plantas y peces de agua dulce, complementados con animales. Con el desarrollo de la sociedad y el aumento de los intercambios entre China y Occidente, las materias primas utilizadas en los dos sistemas alimentarios tienden a converger. Sin embargo, las diferencias siguen siendo notables. Los gatos, los perros y las palomas, que los chinos consideran delicias, no son probados por los occidentales, y los pescados y mariscos que los occidentales están acostumbrados a comer probablemente nunca hayan sido vistos por la mayoría de los chinos continentales. La variedad de “recetas” chinas es mucho más rica que la de las occidentales. (2) Métodos de cocción. Ésta es una diferencia importante entre los restaurantes chinos y occidentales y un factor oculto en las diferencias en la cultura alimentaria. Las diferencias en los métodos de cocción son las siguientes. El llamado "nunca se cansa de cien sabores" se basa en el procesamiento tosco de las materias primas, y la comida china es muy particular. Las materias primas procesadas tienen diversas formas. Los hay enteros, en cubos, en rodajas, en rollos, en tiras, en gajos, en tiras, en cubitos, en granos, en picadillo y en puré. En segundo lugar está el calor. La cocina china presta atención al uso del fuego. Muchos de los más de 30 métodos de procesamiento no están disponibles en la comida occidental. El tiempo de cocción de la comida occidental es corto y el picante moderado; en tercer lugar, el condimento. La comida china tiene muchos sabores complejos y requiere materias primas para condimentar, mientras que la comida occidental enfatiza el uso independiente de materias primas y condimentos. (3) Estilo de comedor. Este es el factor dominante en las diferencias entre las culturas alimentarias china y occidental, y también es la manifestación dietética de las diferencias en psicología social, valores y costumbres nacionales entre las culturas china y occidental. Los cuchillos y tenedores se diferencian de los palillos, las mesas redondas y las mesas largas. Aunque ambas partes tienen sus propios procedimientos en cuanto a platos y cantidad de platos, todos son un mismo punto. La etiqueta del banquete, el estilo de bebida y el ambiente de la cena resultantes también son muy diferentes. (4) Denominación de platos. La comida china presta atención a "hacer", mientras que la comida occidental presta atención a "comer". La comida china presta atención a la elegancia, el significado, lo auspicioso, las funciones expresivas y asociativas, y contiene emociones y significados. Se utilizan varios recursos retóricos. A excepción de una pequeña cantidad de platos populares, una cantidad considerable de platos llevan el nombre directo de sus fundadores, paisajes y significados. La desventaja de este método de denominación es que no existe una conexión obvia entre el nombre del plato y las materias primas, y a menudo es difícil de entender, como "Ocho inmortales cruzando el mar", "Buda salta sobre el muro", etc. Los nombres de platos de comida occidental son sencillos y resaltan los ingredientes, y rara vez utilizan técnicas retóricas similares a los nombres de platos de comida china. Aunque son menos artísticos, son más prácticos. Por supuesto, los nombres de los platos de comida occidental también son particulares. Sin embargo, la expresión lleva el nombre del francés. "Cuando hablamos, usamos palabras en francés, y cuando hablamos, usamos palabras en inglés. Es carne de cerdo en la mesa. Hay ganado en los campos, pero en el oeste hay carne de res (boeuf). El pollo es ave y la carne de res es carne de res. Incluso cuando escribimos en francés, el inglés que utilizamos sigue siendo inglés”. Esto se debe a que los románticos conquistaron Inglaterra. Los granjeros ingleses hablaban inglés anglosajón mientras criaban ganado, y cuando los animales fueron llevados a la mesa para que los disfrutaran los gobernantes franceses, adoptaron nombres franceses y se convirtieron en una gracia. Además, debido a que el menú se originó en Francia y la cultura gastronómica francesa tiene una profunda influencia en la cultura gastronómica occidental, muchos nombres de platos de comida occidental naturalmente usan nombres franceses. Tales como: pureacrecycy, borscht, fletanalamornay, etc. 2. Principios básicos de la traducción al inglés del menú de comida china La comida china solía tener un “menú” pero no menú. 下篇: Los juramentos que el sacerdote de bodas occidental tiene que decir a los novios son...