2. En principio, la traducción al inglés de un nombre chino usa pinyin directamente, pero si el nombre es simplemente homofónico con un nombre en inglés, entonces ese nombre en inglés también se puede usar. Sin embargo, generalmente sólo se utiliza el pinyin chino en los documentos oficiales, y los nombres homofónicos en inglés se pueden utilizar en la correspondencia y en las tarjetas de visita.
¿Cómo es el inglés de Cai Suyuan?
1. Si preguntas cómo se dice este nombre en inglés, es este: Cai Suyuan.