Ver a los pescadores fue una gran sorpresa.

Ver a los pescadores fue una gran sorpresa.

"Nai" significa: así.

"Ver al pescador es una gran sorpresa" significa que la gente aquí se sorprende mucho cuando ve al pescador.

"La primavera en flor de durazno de la dinastía Jin del Este" de Tao Yuanming es el "Prefacio a los poemas de primavera en flor de durazno", seleccionado de las obras completas de Tao Yuanming.

Extracto del texto original:

Cuando vio al pescador, quedó impactado y le preguntó qué no había hecho. Tómalo. Tienes que volver a casa, servir vino y matar pollos para hacer arroz. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Desde que el Maestro Yunzu escapó de la dinastía Qin y llevó a su esposa a esta situación desesperada, ella nunca regresó y fue separada de los forasteros.

Traducción:

La gente de aquí vio al pescador, así que se sorprendieron mucho y le preguntaron de dónde venía. Todos los pescadores respondieron uno por uno. La gente de aquí lo invitó a sus casas y lo agasajaron con vino y pollos. Otras personas del pueblo se enteraron de la existencia de tal hombre y vinieron a preguntar sobre la noticia. Ellos mismos dijeron que sus antepasados ​​llegaron a este lugar aislado con sus esposas, hijos y vecinos para escapar de las guerras de la dinastía Qin. Desde entonces nadie ha salido, por lo que se ha cortado todo contacto con los forasteros.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

En junio del segundo año de Yuanxi, Liu Yu depuso al emperador Gong Jin como rey Lingling. Al año siguiente, Liu Yu adoptó métodos de conspiración y mató a Gong Jin con vino envenenado. Estos no pueden evitar causar olas en los pensamientos de Tao Yuanming. No podía cambiar ni interferir con esta situación, por lo que no tuvo más remedio que expresar sus sentimientos a través de la creación y depositar en ella sus ideales políticos y buenos intereses. "Peach Blossom Spring" se produjo en este contexto.

Apreciación de la obra

Este artículo utiliza el paradero de Wuling Fisherman como pista para conectar la realidad con el estado ideal a través de la descripción de personas pacíficas, felices, libres e iguales. La vida en la primavera de la flor del durazno, expresa la búsqueda del autor del ideal de una vida mejor y la insatisfacción con la vida real en ese momento.

La historia de Peach Blossom Spring describe un hermoso país de hadas: gente común, un grupo de personas que buscan refugio, no dioses, viven allí, pero simplemente conservan su inocencia natural más que el mundo. Nuestra paz, tranquilidad; y la felicidad se obtienen a través de nuestro propio trabajo.

Muchos mitos e historias antiguas describen la inmortalidad y los tesoros. No hay inmortalidad ni tesoros en Peach Blossom Spring, solo un escenario de agricultura. Al comienzo de su retiro, Tao Yuanming solo pensaba en su avance y retirada personal. Cuando escribió "Peach Blossom Spring", no se limitó a los individuos, sino que pensó en la salida para toda la sociedad y la felicidad de la gente.

El paso de Tao Yuanming hasta este punto está relacionado con años de dificultades y malas experiencias de vida. Aunque la primavera en flor de durazno es solo una fantasía y la sociedad ideal del autor, es encomiable presentar esta fantasía.

Acerca del autor

Tao Yuanming nació en una familia oficial en decadencia. Su bisabuelo Tao Kan fue el padre fundador de la dinastía Jin del Este, su abuelo fue prefecto, su padre murió joven y su madre era hija de Meng Jia, un famoso erudito de la dinastía Jin del Este.

La vida de Tao Yuanming se puede dividir a grandes rasgos en tres períodos. En el primer período, antes de los 28 años, vivió en la pobreza desde su infancia debido a la temprana muerte de su padre. El segundo período, el período académico oficial, duró desde los 29 años en el año 18 de Taiyuan, el año 18 del emperador Jin Xiao, hasta los 465, 438 años en el primer año de Jin'an. El tercer período, desde el segundo año de Yixi hasta el cuarto año de Yuanjia, el emperador Wen de la dinastía Song, fue el período de regreso a los campos. Los más de 20 años después de regresar al juego fueron su período más creativo.

Tao Yuanming, conocido como el "poeta ermitaño", fue pionero en la integración del paisaje y la poesía pastoral. Los logros artísticos de la poesía de Tao han sido elogiados desde la dinastía Tang e incluso fueron considerados como el "principio fundamental de la poesía". Hay 125 poemas y 12 artículos transmitidos de generación en generación, que fueron compilados por generaciones posteriores en "Obras completas de Tao Yuanming".

Enciclopedia Baidu-Primavera en flor de durazno

¿Qué significa pánico?

Sí: no me lo esperaba, no me lo esperaba.

De "La primavera en flor de durazno" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este, extracto del texto original:

Cuando vio al pescador, se sobresaltó y le preguntó algo que No había dicho, y respondió. Tienes que volver a casa, servir vino y matar pollos para hacer arroz. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Desde que el Maestro Yunzu escapó de la dinastía Qin y llevó a su esposa a esta situación desesperada, ella nunca regresó y fue separada de los forasteros. Preguntas qué tipo de mundo es este. No sé si hay gente Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin.

Esta persona pronunció cada palabra en voz alta y todos suspiraron. El resto del pueblo volvió a sus casas y comió y bebió. Para unos días y renuncia.

Traducción:

La gente del pueblo se sorprendió al ver al pescador y le preguntaron de dónde venía. El pescador dio una respuesta detallada. Alguien del pueblo lo invitó a su casa. Mató el pollo con vino y lo cocinó para que se lo comiera.

La gente del pueblo se enteró de tal persona y vino a preguntar sobre la noticia. Ellos mismos dijeron que para escapar de las guerras de la dinastía Qin, sus antepasados ​​llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado y nunca más lo abandonaron, cortando así el contacto con los forasteros.

Preguntaron a los pescadores a qué dinastía pertenecían, pero ni siquiera sabían que existía la dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía y todos quedaron asombrados. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con vino y arroz. El pescador se quedó unos días y se despidió de los aldeanos.

Datos ampliados

Antecedentes creativos:

Tao Yuanming vivió en la era de los cambios de propiedad entre las dinastías Jin y Song. La dinastía Jin del Este era extremadamente corrupta, se rindió ciegamente al mundo exterior y se estableció en un rincón del mundo. Pero no pudo cambiar o intervenir en esta situación, por lo que no tuvo más remedio que expresar sus emociones a través de la creación y crear un hermoso reino que se opusiera a la sociedad sucia y oscura para colocar sus ideales políticos y hermosos intereses en él. "Peach Blossom Spring" se escribió en este contexto.

Apreciación del tema:

Este artículo utiliza el paradero de Wuling Fisherman como pista para conectar la realidad con el estado ideal a través de la descripción de una vida pacífica, feliz, libre e igualitaria. en Peach Blossom Spring, el autor expresa la búsqueda del ideal de una vida mejor y la insatisfacción con la vida real de esa época.

Al comienzo de su retiro, Tao Yuanming solo pensaba en su progreso personal y su retirada. Cuando escribió "Peach Blossom Spring", no se limitó a los individuos, sino que pensó en la salida para toda la sociedad y la felicidad de la gente. El paso de Tao Yuanming está relacionado con años de dificultades y experiencias de vida lamentables. Aunque la primavera en flor de durazno es solo una fantasía y la sociedad ideal del autor, es encomiable presentar esta fantasía.

Enciclopedia Baidu - Primavera en flor de durazno

Miedo a la traducción

La gente que estaba allí se sorprendió mucho al ver al pescador y le preguntó de dónde venía.

Nai estaba atónita: muy sorprendida. Nye: Entonces. David Attenborough: Mucho, mucho.

Nunca: de algún lugar.

Conversión en línea de traductor de chino clásico

1. Traducción en línea de chino clásico

Gou Jian fue asediado en Kuaiji y dijo con frustración: "¿Voy a morir aquí?" "La especie dijo:" En la antigüedad, Shang Tang estaba atado en Xiatai, el rey Wen fue encarcelado en Maili, los hijos de Jin lucharon duro y huyeron a Zhai, y los hijos de Qi sufrieron, pero al final todos ellos. se convirtieron en reyes". ¿No significa esto que Wu es una bendición? El rey ha perdonado al rey de Yue. El rey Gou Jian de Yue regresó a casa, preocupado y pensando mucho. Libera bilis antes de sentarse, levanta la cabeza cuando está sentado o acostado y saborea la bilis cuando come.

También me dije: "¿Aún recuerdas la vergüenza de Hui Ji?" Él personalmente participó en el trabajo, y su esposa también tejía la tela. Ella no agregaba carne a sus comidas, no lo hacía. Se vestía con ropas coloridas y era condescendiente consigo misma. Respetaba a los visitantes, ayudaba a los pobres, lloraba a los muertos y trabajaba duro con la gente. El siguiente es el punto clave de la traducción. Puedes echarle un vistazo: Explicación: Se revisará la primera oración: El cerco de Gou Jian: La palabra "zhi" aquí a veces es pasiva en chino antiguo, y esta oración es pasiva. oración.

"En Shang y Xia, Tai fue encarcelado y Maili, Jin Chongdou Benzhai, Qi Ran sufrieron mucho y murieron. Si lo miras, ¿por qué no bendecirlo?" las personas que han dominado un bando en las dinastías pasadas han pasado por dificultades para lograr sus objetivos.

Aquí, "Qi Pawn" y "Qi Pawn" los representan, y "Qi Pawn" representa el final. ) Wu perdonó a Yue, y el rey Yue, Gou Jian, cometió traición: aquí "Ji" significa ya, lo cual es muy común en chino antiguo "Reverse" significa "62616964757 a 68696416 Fe 59 b 9 e 7 ad 943133262373931 return".

Dificultad para pensar, no atreverse a sentarse, sentarse o acostarse, tener miedo, comer o beber: "Nai" significa esto aquí, y es común en el chino antiguo; "Youyou" significa preocupación, "Ding" significa "dejar ir"; el "yu" aquí significa "es"; ¿la vergüenza y la maldad de la ambición femenina? La palabra "女" aquí es una palabra general, que significa "tú" en chino antiguo, "志" significa recordar, "xie" se pronuncia como hoja y es una palabra interrogativa como "caballo".

La palabra "shen" en chino antiguo significa "en persona", y por supuesto tiene otros significados. Esta traducción se basa en mi propia experiencia previa en el aprendizaje del chino clásico y es sólo como referencia.

2. Traducción en línea del chino antiguo

Tu trabajo manual me hizo pensar profundamente. Incluso si no acudo a ti, ¿no puedes seguir enviando mensajes? Tu vestido azul hace que te extrañe profundamente. Incluso si no te busco, ¿no puedes volver? Sólo puedo pasear por el balcón de la puerta de la ciudad. Hace un día que no te veo, parece que han pasado tres meses.

Si quieres traducir la frase de forma más clara, puedes utilizar: Verde es tu cuello, pausado es mi estado de ánimo. Aunque no te visité, ¿no recibiste mi carta? El verde es lo que usas, el pausado es como me siento.

Incluso si no te recojo, ¿no puedes tomar la iniciativa de venir? Ven y ve, mira a tu alrededor, en esta torre alta. No te he visto en un día. Parece que marzo es tan largo.

3. Traducción en línea al chino clásico

Hay una fábula en "Todo está mal". La esposa de Zeng Zi le dijo a su hijo: "Vete a casa primero y te mataré cuando regrese". "."

Cuando su esposa regresó del mercado, Zengzi quería atrapar un cerdo y prepararse para matarlo. Su esposa lo detuvo inmediatamente y le dijo: "Sólo estaba bromeando con mi hijo". Zeng Zitao dijo: "

Los bebés no tienen nada que ver con jugar. Los bebés deben ser sabios, tratar a los padres y a los eruditos y escuchar. . Las enseñanzas de los padres. Ahora el hijo engaña al hijo, y el hijo engaña al hijo. Una madre engaña a su hijo, por eso se convierte en maestra.

Traducido a la lengua vernácula, el significado general es:

Una vez, la esposa de Zeng Zi, un estudiante de Confucio, fue al mercado y el niño se escapó llorando. La esposa de Zengzi lo convenció y le dijo: "Vete a casa y yo mataré el cerdo cuando regrese". El niño ha regresado a casa. Después de que la esposa de Zengzi regresó del mercado, Zengzi planeó atrapar algunos cerdos y matarlos. Su esposa la detuvo y le dijo: "Solo estaba bromeando con los niños, hablas en serio". Zengzi dijo: "No se puede bromear con los niños. Los niños son ignorantes. Siguen el ejemplo de sus padres y escuchan las instrucciones de sus padres. Si los convences ahora, ¿no les estás enseñando cómo persuadirlos?". el cerdo y lo cocí.

Esta fábula de Han Fei no sólo muestra que Zengzi no intimidaba a su ahijado, sino que también es mucho más importante que su ahijado. Han Fei persuadió al monarca ilustrado para que mostrara honestidad como "Zeng Zi mató al cerdo". Aunque ahora es una república, no hay un monarca, pero parece que los líderes de todos los niveles deberían aprender de Zengzi y mostrar honestidad.

En el capítulo "Estudiar las Analectas de Confucio", también se registran las citas de Zengzi sobre la integridad: "Zengzi dijo: Si te visitas a ti mismo tres veces al día, serás infiel a los demás". ¿Creerlo al hacer amigos? ¿No puedes aprender? "

La lengua vernácula significa ", dijo Zengzi: Reflexiono sobre tres cosas todos los días. Primero, ¿estoy haciendo fielmente lo mejor que puedo por los demás? En segundo lugar, cuando interactúo con amigos, ¿presto atención a la integridad? En tercer lugar, ¿es porque no entiendo las cosas que he enseñado? ”

Según esta cita de Zengzi, creo que una persona que valora la honestidad debería considerar los siguientes tres puntos:

Primero, “Sé leal a los demás cuando otros te lo confíen” ;

En segundo lugar, "haz amigos y cumple tu palabra";

En tercer lugar, no "conquistes a los demás con desmayos"

Traductores de chino antiguo

Traducción

El pescado es lo que quiero y la pata de oso es lo que quiero. Si no puedo conseguir ambos al mismo tiempo, prefiero renunciar al pescado y. Tengo la pata de oso. La vida es lo que quiero y la moralidad es lo que quiero. Si no puedo tener estas dos cosas al mismo tiempo, prefiero renunciar a la vida y perseguir la moralidad.

La vida es lo que quiero, pero hay más que vida, por eso vivo en una vida ociosa; odio la muerte, pero hay cosas más repugnantes que la muerte, por eso no evitaré algunos desastres.

Si no hay nada más valioso que la vida que la gente busca, ¿qué otra cosa no puede usarse para sobrevivir? Si no hay nada más aterrador que la muerte, ¿qué no se puede utilizar para protegerse del mal? Puedes sobrevivir haciendo esto, pero algunas personas no lo adoptarán; puedes evitar el desastre haciendo esto, pero algunas personas no lo adoptarán. De esto podemos ver que lo que la gente persigue es mejor que la vida y lo que odian es mejor que la muerte. No sólo las personas morales tienen esta naturaleza, todos la tienen. Es sólo que las personas morales no pueden perder esta naturaleza.

Un cubo de arroz y un plato de sopa de verduras Con él podrás vivir, Sin él morirás. Pero si gritas caridad, la gente que pasa no la aceptará; si la pisas y se la das a otros, hasta los mendigos la despreciarán.

¿De qué me sirve aceptar un buen salario sin saber si encaja bien? ¿Es por el esplendor de la casa, el servicio de mis esposas y concubinas, o es porque los pobres que conozco aprecian mi bondad? En el pasado, prefería renunciar a la vida antes que aceptarla, pero ahora la acepto por el bien de una hermosa residencia, antes entregué mi vida y me negué a aceptarla, pero ahora la acepto para servir a mis esposas y a mis hijos; concubinas; antes prefería renunciar a la vida antes que aceptarla, pero ahora la acepto porque los pobres que conozco aprecian mi bondad: ¿no debería esto terminar? Esto se llama crueldad.

Anotar...

1. Deseo: querer, gustar. Lo que quieres: Lo que quieres.

2. Pata de oso: La pata de oso es un alimento muy preciado.

3. Obtener ambos: es decir, "obtener ambos", obtener ambos al mismo tiempo. Hacer o tener varias cosas al mismo tiempo.

4. Quienes renuncian al pescado por la pata del oso también eligen: eligen. Los que sacrifican su vida por la justicia también toman: toman.

5. Quieres algo más importante que vivir.

6. Entendido: Entendido. Significa vivir en la eternidad.

7. Sufrimiento: desastre, desastre.

8. Monarca: Utiliza "evitar" para evitarlo.

9. Shi Ru: Si, si, el siguiente "fabricación" es sinónimo.

10. Cualquiera que pueda sobrevivir: Todo puede encontrar una manera de sobrevivir. ,Forma.

11. ¿Por qué no utilizarlo? ¿Qué medios no están disponibles?

12. Nacer con lo que necesitas, sin lo que necesitas: Puedes sobrevivir de alguna manera, pero algunas personas no. Sí, un pronombre demostrativo se refiere de cierta manera

13 Feidu: no solo, no solo.

14. No pierdas: No pierdas. Luto: Perdido.

15. Gui: vasija redonda de bambú utilizada para contener arroz en la antigüedad.

16. Frijol: Antiguo recipiente de madera para guardar alimentos, con patas altas y tapa en forma de disco. Hay carpintería, cerámica, etc. , utilizado para contener carne u otros alimentos.

17. Huerhelu: Significa darle comida sin cortesía. Er: partícula. El "Libro de los ritos: Tan Gong" registra que un año hubo una gran hambruna en Qi y Qian Ao estaba entregando gachas en el camino. Había un hombre hambriento que se cubrió la cara con las mangas. Qian Ao le gritó que comiera gachas. Dijo: Simplemente me niego a comer la comida que obtengo aquí. Este hombre siempre rechazó las limosnas humillantes y luego murió de hambre. Gritos, despectivos, irrespetuosos.

18. Heechul: Patéalo. Patada: patear con los pies.

19. Desdén: negarse a aceptar por desprecio, pensar que no merece la pena y expresar falta de voluntad para aceptar.

20. Wanzhong acepta sin discutir sobre etiqueta y rectitud: acepta funcionarios de alto rango y salarios generosos sin discernir si están acordes con la etiqueta y la rectitud. Wanzhong, aquí se refiere a funcionarios de alto rango y salarios altos. Bell, un antiguo instrumento de medición, tiene seis pezuñas y cuatro barriles. Entonces, la conjunción aquí es hipótesis, es decir, si. Debatir, utilizar "distinguir", distinguir.

21. He Jia: ¿Cuáles son los beneficios? Añadir: Aumentar significa traer beneficio.

22. Servir: servir.

23. Las personas que conocen a los pobres me entienden: ¿Me aprecian los pobres que conozco? De, se refiere a "virtud", y en, aquí significa gratitud. Además, la misma partícula modal es "Yi", que se traduce como "caballo". Pronuncia "yú".

Consígueme: Consígueme y agradece mi bondad.

24. La ciudad natal no está sujeta a la muerte: en el pasado, por "propiedad", prefería morir antes que aceptarla. Municipio, a través de "dirección", originalmente, érase una vez.

25. Ya; para, para, para.

26. Corazón: natural, amable.

27. Sí: esta razón, pues.

28. Poder: capaz.

5. Traducción en línea al chino clásico

Gou Jian fue asediado en Kuaiji y dijo frustrado: "¿Estoy muerto aquí?" La especie dijo: "En la antigüedad, Shang Tang fue secuestrado". En Xiatai, el rey Wen fue encarcelado en Maili, los hijos de Jin lucharon duro y huyeron a Zhai, y los hijos de Qi sufrieron, pero al final todos se convirtieron en reyes. ¿No significa esto que el rey Wu ha perdonado al rey Gou Jian? de Yue, y regresó a casa, preocupado y miserable. Libera bilis antes de sentarse, levanta la cabeza cuando está sentado o acostado y saborea la bilis cuando come.

También me dije: "¿Aún recuerdas la vergüenza de Hui Ji?" Él personalmente participó en el trabajo, y su esposa también tejía la tela. Ella no agregaba carne a sus comidas, no lo hacía. Se vestía con ropas coloridas y era condescendiente consigo misma. Respetaba a los visitantes, ayudaba a los pobres, lloraba a los muertos y trabajaba duro con la gente. El siguiente es el punto clave de la traducción. Puedes echarle un vistazo: Explicación: Se revisará la primera oración: El cerco de Gou Jian: La palabra "zhi" aquí a veces es pasiva en chino antiguo, y esta oración es pasiva. oración.

"En Shang y Xia, Tai fue encarcelado y Maili, Jin Chongdou Benzhai, Qi Ran sufrieron mucho y murieron. Si lo miras, ¿por qué no bendecirlo?" las personas que han dominado un bando en las dinastías pasadas han pasado por dificultades para lograr sus objetivos.

Aquí, "Qi Pawn" y "Qi Pawn" los representan, y "Qi Pawn" representa el final. ) Wu perdonó a Yue, y el rey Yue, Gou Jian, cometió traición: "Ji" aquí significa ya, lo cual es muy común en chino antiguo "Fan" significa "regreso", que significa regreso; Dificultad para pensar, no atreverse a sentarse, sentarse o acostarse, tener miedo, comer o beber: "Nai" significa esto aquí, que es común en el chino antiguo; "Youyou" significa preocupación, "Ding" significa "dejar ir"; el "yu" aquí significa "es"; ¿la vergüenza y la maldad de la ambición femenina? La palabra "女" aquí es una palabra general. En chino antiguo, significa "tú", "志" significa recordar y "xie" se pronuncia como hoja, que es una palabra interrogativa como "caballo".

La palabra "shen" en chino antiguo significa "en persona", y por supuesto tiene otros significados. Esta traducción se basa en mi propia experiencia en el aprendizaje del chino clásico y es sólo como referencia.

Conocer a un pescador es una pregunta que siempre asusta a la gente.

es una elipsis.

Las tres primeras frases omiten al hombre en la primavera en flor de melocotón, y la última frase omite al pescador.

Origen: "La primavera en flor de melocotón" es una de las obras representativas de Tao Yuanming, escritor de la dinastía Jin del Este.

Extracto del artículo original: Me quedé en shock cuando vi al pescador y me preguntó ¿qué no había hecho? Tómalo. Tienes que volver a casa, servir vino y matar pollos para hacer arroz. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Desde que el Maestro Yunzu escapó de la dinastía Qin y llevó a su esposa a esta situación desesperada, ella nunca regresó y fue separada de los forasteros.

Cuando la gente del pueblo vio al pescador y le preguntó de dónde venía, se sorprendieron mucho. El pescador dio una respuesta detallada. Alguien del pueblo lo invitó a su casa, lo entretuvo con vino y mató pollos para cocinar. Cuando la gente del pueblo se enteró de esa persona, todos vinieron a preguntar por él. Ellos mismos dijeron que para escapar de las guerras de la dinastía Qin, sus antepasados ​​llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado y nunca más lo abandonaron, cortando así el contacto con los forasteros.

Datos ampliados

Este artículo utiliza el paradero de Wuling Fisherman como pista para conectar la realidad con el estado ideal a través de la descripción de la vida pacífica, feliz, libre e igualitaria en. La primavera en flor de durazno, expresa la búsqueda del autor del ideal de una vida mejor y la insatisfacción con la vida real de esa época.

"Peach Blossom Spring" describe la vida pacífica, feliz, libre e igualitaria en Peach Blossom Spring, y expresa el ideal del autor de buscar una vida mejor y su insatisfacción con la vida real.

Tao Yuanming escribía poesía y era bueno dibujando. Su estilo de escritura era económico y su lenguaje natural. Peach Blossom Spring también tiene este estilo artístico. Aunque es un país de las maravillas ficticio, al utilizar técnicas realistas y escribir en una escena virtual, le da a la gente una sensación de realidad, como si fuera una persona real.

El texto completo toma como línea principal el paradero de los pescadores de Wuling y describe tres historias como una novela: pescar en el arroyo, Taoyuan Wonderland y perderse de nuevo.