Hay recompensas por escribir respuestas
Un resumen de cada episodio de la antigua serie de televisión Viaje al Oeste en 1986
Hay recompensas por escribir ** *5 respuestas
Toque ligero
Contestador de gran fan
2018-12-06
Vendedor de Taobao
Seguir
Conviértete en el fan número 10694
Episodio 1: Sale el Rey Mono
Hay una piedra de hadas en la cima de la montaña Huaguo a la orilla del mar. del país Dongsheng Shenzhou Aolai. Un día, la piedra de hadas estalló en pedazos, sacudiendo la tierra y la tierra, y se convirtió en un mono de piedra. Este mono de piedra es ágil e inteligente. Se hizo amigo de un grupo de monos y encontró un buen lugar para establecerse en la cueva Shuilian. El grupo de monos respeta al Mono de Piedra como el Rey Mono.
El Rey Mono viajó solo en una balsa a través del océano hasta un pueblo de pescadores en busca de la fórmula inmortal. Encontró ropa, robó zapatos y sombreros y fue a restaurantes a beber y comer fideos. Hizo muchos chistes y aprendió mucho sobre la gente. El Rey Mono buscó todo el camino y finalmente abordó el Fangcun Lingtai y rindió homenaje al Patriarca Bodhi en la Cueva Sanxing de Xianyue. El antepasado lo llamó Sun Wukong.
Episodio 2: El título oficial de Bi Mawen
El Rey Dragón y el Rey del Infierno fueron al Emperador de Jade para quejarse. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al reino inferior para. apaciguar al Rey Mono y le pidió que se convirtiera en un funcionario en el cielo. Wukong se fue feliz. Bajo las burlas de Wu Quxingjun, el Emperador de Jade lo nombró Bima Wen. Cuando Wukong se dio cuenta de que era solo un jinete, se volvió enojado hacia la montaña Huaguo, levantó una pancarta y se llamó a sí mismo el Rey Mono.
Episodio 3: El gran problema de los sabios en el Palacio Celestial
Wukong y Erlang mostraron cada uno sus poderes mágicos y lucharon sin cesar, sin importar el resultado. Taishang Laojun arrojó la manga de diamantes desde el cielo y derribó a Wukong. El Emperador de Jade ordenó a los soldados celestiales que llevaran a Wukong a la plataforma para matar demonios, lo cortaran con espadas y hachas y le prendieran fuego con truenos, pero no sufrió ningún daño.
Los inmortales dieron consejos y el Señor Supremo llevó a Wukong de regreso al Palacio Tushita, lo metió en el horno Bagua y lo refinó con los tres sabores del fuego real. Inesperadamente, después de cuarenta y nueve días, el. El Rey Mono todavía saltaba animado. Sal del horno de alquimia y desarrolla un par de ojos ardientes. Enfadado, fue al Palacio Lingxiao.
Episodio 4: Encarcelado en la Montaña de los Cinco Elementos
El Emperador de Jade invita al Buda Tathagata del Oeste a pelear con Wukong, pero Wukong no puede voltear la palma de Tathagata. Tathagata giró sus cinco dedos hacia la "Montaña de los Cinco Elementos" y presionó a Wukong debajo de la Montaña de los Cinco Elementos. El Palacio Celestial celebró una Conferencia Anti-Tian para celebrar la subyugación del mono demonio y la paz en el mundo. Al pie de la Montaña de los Cinco Elementos, el Rey Mono se siente solo y desolado, experimentando lluvia, nieve, viento y escarcha.
Episodio 5: El Rey Mono protege al monje Tang
Wukong fue enseñado por Guanyin, y él está dispuesto a convertirse al budismo y espera día y noche a aquellos que quieran aprender las escrituras. . La carretera Xuanzang pasa por la montaña Wuxing, donde descubrió el sello del Tathagata, rescató a Wukong y lo llamó Sun Xingzhe. El maestro y sus discípulos caminaron juntos y se quedaron en la granja por la noche. En un rayo de luz blanca, el caballo blanco de Tang Monk desapareció y encontró Yingchou Stream y luchó ferozmente con el pequeño dragón blanco, pero nunca ganó. Por la noche, tres ladrones vinieron a robar la granja. Wukong mató a todos los ladrones. Tang Monk lo culpó por matar y Wukong dejó a su amo enojado.
Episodio 6: Los problemas comienzan en Guanyinyuan
El maestro y el discípulo llegaron a Guanyinyuan y fueron recibidos calurosamente por el élder Jinchi. Wukong le mostró su sotana al mayor. El mayor de repente se volvió codicioso y prestó la sotana a su habitación para mirar. Para ocupar la sotana, el élder Jinchi ordenó a los monjes que prendieran fuego para matar a Tang Monk y sus discípulos. Wukong fue a Nantianmen para pedirle prestado un escudo de fuego al rey Guangmu para proteger a su maestro, y luego sopló el viento divino y quemó a Guanyin Yuan hasta convertirlo en cenizas.
El anciano, avergonzado y asustado, cayó al fuego y se quemó hasta morir. La sotana del tesoro ya había sido robada por los fúrbolg en Black Wind Mountain, y el fúrbolg negro quería celebrar una "Fiesta de la Ropa de Buda" para mostrar el tesoro. Wukong invitó a Guanyin y sometió al monstruo oso negro.
Episodio 7: Plan para capturar a Zhu Bajie
Wu Neng rescata a la señorita Gao. El Sr. Gao y su esposa querían casarse con Wu como yerno. En el banquete, Wuneng mostró sus verdaderos colores borracho y ahuyentó a los invitados. También se negó a quedarse en la misma habitación. Wuneng solo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle encontrarse con sus padres y su familia. Wukong y su maestro vinieron para quedarse en la aldea. Wukong utilizó un truco inteligente para descubrir el origen de Zhu Wuneng.
Zhu Wuneng fue una vez el mariscal de Tianpeng. Fue enviado al mundo inferior por burlarse de Chang'e y por error fue arrojado a un feto de cerdo. Después de ser iluminado por Guanyin, estaba esperando un discípulo. Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie.
Episodio 8: Tres dificultades en el camino
En la montaña Huangfengling, sopló un viento extraño y Tang Monk fue capturado por un monstruo. Para salvar a su maestro, Wukong luchó contra el monstruo del viento amarillo, pero el monstruo del viento le lastimó los ojos. La anciana madre transformada de Lishan curó los ojos de Wukong. Wukong invitó al Bodhisattva Lingji y sometió al sable de pelo amarillo, que se convirtió en el Rey del Viento Amarillo.
Los tres maestros y discípulos llegaron al río Liusha, y Wukong peleó varias veces con Sha Wujing que estaba esperando las escrituras budistas.
El discípulo de Guanyin, Mu Zha, llegó y explicó la situación, por lo que Tang Monk aceptó a Sha Wujing como su discípulo, y los cuatro maestros y discípulos continuaron su viaje hacia el oeste.
Episodio 9: Robando fruta de ginseng
Tang Monk y sus discípulos fueron al templo de Wuzhuang para quedarse. Qingfeng y Mingyue, dos niños taoístas, le dieron dos frutos de ginseng al monje Tang por orden del maestro Zhenyuan. El tipo causal se parece a un bebé y Tang Monk no se atrevió a comérselo.
Bajie animó a Wukong a robar frutos de ginseng del jardín y compartirlos con sus hermanos. Er Daotong descubrió que faltaba la fruta de hadas y regañó a Tang Monk y sus discípulos. Wukong se enojó y derribó el árbol de ginseng. Esa noche, los cuatro maestros y discípulos se fueron a toda prisa, pero el Inmortal Zhenyuan que regresó del Palacio Miluo usó magia para capturarlos. Wukong prometió buscar recetas inmortales y curar los árboles frutales.
Episodio 10: Tres peleas de espíritus de Hueso Blanco
La Sra. White Bones quería comer la carne de Tang Monk, pero temía que los agudos ojos de Sun Wukong vieran la verdad, así que se transformó en una chica de pueblo, una anciana y un anciano tres veces, conmovió la compasión de Tang Seng.
Tang Monk fue realmente engañado por el Demonio de Hueso Blanco, pero Sun Wukong lo descubrió tres veces y lo mató a golpes con un garrote dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong. Con un papel de menosprecio en la mano, Wukong rompió a llorar. Tang Seng no pudo evitar derramar lágrimas cuando pensó en la relación entre maestro y discípulo en el pasado.
Episodio 11 La sabiduría del rey mono
Los tres maestros y aprendices fueron al Reino Baoxiang. El rey extrañaba a su hija y les rogó a Bajie y Sha Seng que subieran a la montaña para matar al monstruo. . Los dos no son rival para los monstruos, Sha Monk es capturado y Bajie escapa de regreso a Guanyi. El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un hombre guapo y fue al campo a visitar a su suegro. También usó magia para transformar a Tang Monk en un tigre y lo encarceló en una jaula.
Para salvar al maestro, Bai Longma se convirtió en una doncella de palacio y esperó una oportunidad para asesinar al monstruo de túnica amarilla, pero no pudo hacerlo y resultó herida y se sumergió en el agua. Bajie llegó a la montaña Huaguo y utilizó el método provocativo para invitar a Sun Wukong a regresar. Wukong y Bajie luchan contra el monstruo de túnica amarilla: Resulta que el monstruo de túnica amarilla es una de las veintiocho constelaciones: el reino inferior de Kuimu Langxing pide a las veintisiete constelaciones que lo llamen al cielo. Wukong rompe el hechizo maligno, ayuda a su maestro a recuperar su forma original y hace que maestro y discípulo se reconcilien.
Episodio 12: Búsqueda del tesoro en Lotus Cave
En el camino hacia el oeste, Bajie estaba patrullando la montaña y fue capturado por el Rey Silver Horn de Lotus Cave. El rey Yinjiao volvió a utilizar el método de movimiento de montañas, suprimiendo a Wukong mientras llevaba a Tang Monk, Sha Monk y White Horse de regreso a la cueva. Después de que Wukong luchó por escapar, después de varios giros y vueltas, finalmente puso al Rey de Cuernos de Plata en la calabaza. En ese momento, Taishang Laojun vino y se llevó el Cuerno de Oro y el Rey de Cuernos de Plata transformados por los chicos taoístas de oro y plata. quien hizo la alquimia.
Episodio 13: Eliminando demonios del País del Pollo Negro
El "Rey" del País del Pollo Negro descuidó a la reina y no permitió que el príncipe y la madre se vieran. La relación pasada entre marido y mujer, padre e hijo parecía estar en ruinas. Tang Monk y sus discípulos se quedaron en un templo zen. En medio de la noche, Tang Monk cayó en trance y tuvo un sueño: vio un antiguo pozo debajo de un plátano, y un rey fallecido desapareció y apareció en el verde. humo. Le contó a Tang Monk sobre el pasado cuando un demonio lo empujó al pozo y le pidió ayuda.
Cuando el príncipe estaba ofreciendo incienso, Tang Seng invitó al príncipe a la sala Zen y le mostró la ficha que el difunto rey le dio a Tang Seng. El príncipe se reunió en secreto con su madre y le dijo la verdad.
Episodio 14 Batalla con el Chico Rojo
Hay un Chico Rojo en el arroyo seco de pinos en las montañas profundas. Es el hijo del Rey Toro Demonio y la Princesa Abanico de Hierro. Tiene una magia fuerte, es travieso y competitivo, y lo está esperando. El maestro y el aprendiz de Tang Seng pasaron y querían usar la carne de Tang Seng para honrar a sus padres. Hong Hai'er utilizó el truco de la carne amarga para ganarse la confianza de Tang Seng y aprovechó la oportunidad para secuestrar a Tang Seng en la cueva Huoyun. Wukong y Bajie fueron a buscar a su maestro. Red Boy lideró un grupo de pequeños duendes y escupieron fuego, que quemó a Wukong y Bajie y huyó.
Episodio 15: Luchando para derrotar a tres monstruos
Los cuatro maestros y aprendices llegaron al País Chechi. El rey favoreció a tres sacerdotes taoístas: el Gran Inmortal Hu Li, el Gran Inmortal Lu Li y el Gran Inmortal Yang Li, y los nombró preceptores nacionales. Actuaron con arrogancia y oprimieron a los monjes. Wukong estaba muy molesto y planeó gastarle una mala pasada al maestro nacional.
Wukong se coló en el Salón Sanqing con Bajie y Sha Seng. Los tres se sentaron en los tronos sagrados y disfrutaron de las ofrendas. Los tres maestros nacionales pensaron que los Tres Puros eran santos y oraron por la inmortalidad. Wukong, Bajie y Sha Monk usaron orina como agua bendita para recompensar a los tres maestros nacionales.
Episodio 16 El Reino de las Mujeres en Qujing
En su camino hacia el oeste, Tang Seng y Bajie bebieron agua del río Zimu por error y desarrollaron gases fetales en sus vientres. Wukong tomó el agua del manantial del nacimiento y curó las extrañas dolencias de su maestro y su hermano menor. La hija de la dinastía Liang Occidental, el rey, admiraba los talentos de Tang Seng y estaba dispuesta a confiar en su país para casarse con su hermano menor.
La hija del rey se mostró tierna y le envió saludos repetidas veces. Aunque Tang Monk era un monje santo, no era un hombre de madera y piedra, por lo que su corazón estaba inevitablemente un poco turbulento. Sin embargo, para aprender de la gran causa, cortó resueltamente el amor oculto y rechazó la bondad de su hija, el rey.
Episodio 17 Three-Tune Banana Fan
La Montaña de las Llamas bloquea el camino hacia el oeste de Monk Tang y sus discípulos.
Sólo el abanico de plátanos de Princess Iron Fan puede extinguir el fuego, generar viento y lluvia. El Rey Mono pensó que tenía una relación jurada con el Rey Toro Demonio y que podría cumplir su deseo tomando prestado el abanico. Inesperadamente, la princesa agitó el precioso abanico y lo llevó a noventa mil millas de distancia hasta el Monte Sumeru.
Wukong tomó prestado el abanico por segunda vez, se convirtió en un pequeño insecto y entró en el vientre de la princesa con el té. La princesa tenía un dolor insoportable, por lo que tuvo que aceptar tomar prestado el abanico. Inesperadamente, lo que tomó prestado fue un abanico falso, y cuanto más avivaba, más grande se hacía el fuego.
Episodio 18: Escanea la pagoda para identificar extraños agravios
En el templo Jinguang de Saiguo, los monjes, vestidos con ropas andrajosas y con caras tristes, contaron a Tang Monk y sus discípulos sobre Un agravio: Hace unos años, hubo un estallido de sangre. Después de la lluvia, las reliquias en lo alto de la torre del templo desaparecieron sin dejar rastro. Los monjes fueron castigados y sufrieron, y fue difícil reparar su injusticia.
Para descubrir la causa del tesoro perdido, Tang Monk sostuvo devotamente una escoba y entró en la pagoda con Wukong para ofrecer sacrificios. En la cima de la torre, Wukong capturó a un pequeño demonio y descubrió que el tesoro de Buda había sido manipulado por el Viejo Rey Dragón de los Diez Mil Santos de Bibo Pond hasta el fondo del estanque. Wukong llevó a Bajie a la piscina, primero se inclinó y luego luchó, y luchó con la hija del Rey Dragón, la Princesa Naisheng, y la Consorte de Insectos de Nueve Cabezas. El caballo dragón blanco se convirtió en un hombre joven y entró en el estanque para encontrar a la Santa Princesa. Él diseñó engañar al Buda, y el Buda en la cima del Templo Jinguang brilló nuevamente.
Episodio 19: Entrando a Xiaoleiyin por error
En Thorn Ridge, Bajie rastrillaba el camino para despejar el camino, y el maestro y los discípulos marchaban con fuerza. Por la noche, un espíritu de árbol llevó a Tang Monk al templo de Muxian y recitó poemas y bebió té. Xingxian se enamoró profundamente de Tang Monk y bailó y cantó para Tang Monk, pero Tang Monk permaneció impasible. Al amanecer, fue rescatado por sus discípulos y llegó al "Templo Xiao Leiyin".
Tang Monk adoró con devoción, pero inesperadamente, el Buda en el templo se convirtió en un demonio y puso a Wukong en un cuenco dorado y otros fueron capturados sin restricciones. Con la ayuda de las veintiocho estrellas, Wukong pudo escapar y luchar con el duende, pero el duende lo metió en la bolsa del tesoro. Más tarde, Wukong invitó al Buda Maitreya y estableció un plan inteligente en el campo de sandías. Finalmente capturó al niño demonio de cejas amarillas. Tang Seng y sus discípulos pudieron continuar su viaje hacia el oeste.
Episodio 20: Sun Houqiao practica la medicina
Tang Monk fue al Palacio Dorado del Palacio Imperial para cambiar a Guan Wen. Wukong convenció a Bajie para que saliera a la calle, y cuando vio el aviso del médico, se quitó el secreto, lo metió en los brazos de Bajie y se fue en silencio. Bajie estaba tan avergonzado que tuvo que llevar a los funcionarios que protegían la lista al salón del gremio para pedirles ayuda a sus hermanos mayores.
Wukong fue al palacio, le diagnosticó el pulso con un hilo de seda y usó una medicina extraña para curar la enfermedad del rey. También pidió que Sai Taisui se llevara a la santa emperatriz dorada del rey en la montaña Qilin tres. hace años que. Entonces encontró la Cueva del Demonio, y después de muchos giros y vueltas, con la ayuda de la Santa Emperatriz Dorada, robó las tres campanas de oro púrpura utilizadas por el Rey Demonio para arrojar fuego, humo y arena, y rescató a la Santa Emperatriz Dorada. .
Episodio 21: Cayendo en la cueva Pansi
Tang Monk estaba solo en la cueva y cayó en siete cuevas de arañas por error. No pudo escapar y quedó enredado en la seda de araña. Wukong fue al rescate y vio a las chicas araña yendo a bañarse en Zhuogu Spring. No podía luchar, así que solo les quitó la ropa de gasa. Después de escuchar la noticia, Bajie corrió al manantial y luchó con las chicas araña en el agua. Inesperadamente, también se enredó en la seda de las chicas araña. Las chicas araña sabían que el pequeño demonio llevaba a Tang Monk y fueron a la casa del hermano mayor de Huanghuaguan para cocinar comida al vapor. Wukong y otros mataron a golpes al pequeño demonio y salvaron al maestro.
Episodio 22: Cuatro exploraciones en la cueva sin fondo
Tang Monk ordenó a su aprendiz rescatar a una mujer que afirmaba haber sido asaltada por ladrones en las montañas. Inesperadamente, la mujer se transformó. por un duende y se comió dos de ellos en el templo de la montaña. Era un monje codicioso y provocó que el viento maligno succionara a Tang Monk al pozo sin fondo de la montaña Xikong.
Wukong exploró la cueva del demonio cuatro veces: primero descubrió que el demonio quería casarse con su maestro; luego entró en la cueva y se convirtió en un albaricoque rojo, engañando al demonio para que se lo tragara y obligándola a hacerlo. deja ir al maestro. No quiero que el duende vuelva a llevarse a Tang Monk. Wukong entró en la cueva tres veces para descubrir el origen del duende, y luego fue al Palacio Celestial para quejarse, lo que obligó al Emperador de Jade a enviar al rey Li Tianwang y a su hijo a seguir a Wukong a la cueva, y finalmente capturó al dorado. Espíritu de rata de pelo blanco y nariz.
Episodio 23: Transmisión de las artes en Yuhuazhou
El rey de Yuhuazhou emitió una orden para expulsar a los monjes. Tang Seng y sus discípulos llegaron a la frontera estatal, se disfrazaron de comerciantes y se alojaron en pequeñas tiendas. Cuando los tres príncipes dirigieron a las tropas para realizar una investigación, las cuatro personas se escondieron en tinajas de arroz, maletas, tubos de estera y gabinetes de madera, y fueron llevadas al palacio para esperar su destino. Por la noche, Wukong utilizó la invisibilidad para colarse en el palacio y afeitó todas las cabezas del rey, la reina, las concubinas, los eunucos y los funcionarios civiles y militares de la dinastía. Después de recibir esta lección, el rey reconoció su culpa por rechazar al Buda y trató a Tang Monk y sus discípulos con cortesía.
Episodio 24: Tianzhu colecciona el Conejo de Jade
El grito de una mujer de origen desconocido en el Parque Nacional Tianzhu llamó la atención de Tang Monk y sus discípulos. La princesa de Tianzhu montó en un elefante para elegir una novia y le disparó a Tang Monk en el sombrero con una flecha. El rey celebró una gran boda para la princesa y Tang Monk.
En medio de la música festiva, la mujer del jardín quiso suicidarse ahogándose en el río, pero fue rescatada en secreto por Wukong. Wukong se transformó en una anciana y le preguntó sobre la experiencia de vida de la mujer. Ella era originalmente la verdadera princesa del Reino de Tianzhu. Fue arrastrada por el viento amarillo hace un año en el banquete del vigésimo cumpleaños que su padre organizó para él.
Episodio 25: Olas de dicha
Tang Monk y sus discípulos cruzaron el ferry Lingyun, tomaron un barco sin fondo y finalmente llegaron a la otra orilla, donde renacieron y llegaron a la montaña Lingshan. .
El Buda ordenó a los dos venerables que los llevaran al Zhenlou para comer y entrar al Pabellón Bao para seleccionar escrituras. Inesperadamente, los dos sabios les pidieron "asuntos personales".
Wukong se negó a pagar sobornos, pero lo que recibió fue una escritura blanca sin palabras. Regresaron a Lingshan para quejarse, pero el Buda no culpó a los dos venerables. Los maestros y discípulos no tuvieron más remedio que darle el cuenco de oro púrpura para las limosnas al Venerable, y luego obtuvieron los sutras auténticos con palabras y recibieron el título de Buda uno por uno.