Guaiguai: Originaria del dialecto de Liuzhou, la palabra "guaiguai" (perseguir chicas) apareció en los últimos siete años. Debería ser traída por Cha Qing del campo. En ese momento, Cha Qing no se atrevía a enamorarse públicamente. Alguien salió solo a encontrarse con una compañera de clase y regresó tarde. El compañero de cuarto preguntó: "¿Dónde has estado?" Él respondió casualmente: "Atrapando saltamontes (ranas)..." Todos entendieron. De ahora en adelante, este tipo de cosas se denominarán colectivamente "atrapar secuestradores", pero "atrapar secuestradores" no es suficiente para expresar heroísmo, por lo que se cambió a "matar secuestradores". Las serpientes comen sanguijuelas y llaman a los hombres 'niños serpiente'.
¿Alguien puede ayudarme a traducir esta frase de Guilin al mandarín?
Debería ser: Su novia, ignóralo.