¿Cuál es mejor, Google Translate o Baidu Translate?
1. Google Translate y Baidu Translate tienen una función casi idéntica.
2. Cuál de estos dos programas de traducción es más fácil de usar depende principalmente de nuestras necesidades y preferencias personales.
Comparación detallada entre Google Translate y Baidu Translate;
1. Interfaz principal
1. La interfaz de Google Translate es muy simple, sin elementos redundantes. y la aplicación adopta el diseño TabBar.
2. Hay tres funciones en la parte inferior: traducción, adición de estrellas y configuración. El diseño del área de selección de idioma en la parte superior también es muy bueno.
3. Los usuarios pueden seleccionar fácilmente el idioma de origen y el idioma de traducción, y la tecla de función de cambio en el medio también es muy conveniente para los usuarios.
4. Además, aunque la aplicación no está optimizada para la interfaz de iOS 7, el diseño sigue en blanco.
5. El diseño general del traductor es muy extraño. Las tres teclas de función en la parte inferior usan íconos redondos blancos.
6. Toda la aplicación utiliza colores sólidos y el cuadro de entrada de traducción en la parte superior es la ventana de voz de la mascota del loro.
7. ¿Esto es para que los usuarios confíen más en el loro? De todos modos, hay una traducción que no es muy fluida durante el uso.
8. El cambio de interfaz está un poco atascado. Por supuesto, todo esto se debe a la falta de optimización.
9. El diseño de Baidu Translate es muy similar al de Google Translate, excepto que hay algunos íconos de funciones más en la parte inferior.
10. Admite la visualización de ejemplos de escenarios y diccionarios, etc. El ícono de Baidu Translate también usa las dos palabras A y Wen.
11. Los idiomas admitidos no son tan ricos como los de Google.
12. Google Translate admite la mayor cantidad de idiomas, ¡no solo uno! Existen muchas diferencias entre Youdao Translation y Baidu Translation.
13. En Google Translate, los usuarios pueden seleccionar fácilmente los idiomas de origen y de destino.
14. Todos los idiomas están ordenados alfabéticamente. Por supuesto, por conveniencia, el idioma de origen puede seleccionar directamente el idioma de detección.
15. El servicio de traducción de Google es muy popular entre los usuarios porque admite muchos idiomas y tiene buenos algoritmos.
16. La interfaz de selección de idioma de un traductor es la más antihumana. Todos los idiomas admitidos se traducen en menús desplegables.
17. El usuario no puede seleccionar el idioma de destino después de seleccionar el idioma de origen y debe navegar por toda la lista.
18. Además, la interfaz adopta un diseño emergente y solo se pueden ver unos pocos idiomas a la vez, lo que es realmente confuso.
19. Aunque Baidu Translate no admite muchos idiomas, el diseño del idioma de origen y del idioma de destino sigue siendo bueno.
20. No hará que la gente se sienta confundida como la traducción. El logotipo de la bandera nacional también se agregó a la interfaz de selección de idioma de Baidu Translation.
21. Permitir que los usuarios elijan mejor y más cómodamente el idioma, lo que es mejor que Google en términos de diseño.
2. Método de entrada; conexión
1. Por supuesto, lo más importante del software de traducción es ingresar el contenido requerido en la aplicación.
2. Ambas aplicaciones diseñan la interfaz principal para permitir la entrada directa. Después de todo, el software comienza a funcionar después de una entrada rápida.
3. Google Translate admite entrada de voz y escritura a mano. Por supuesto, se admiten las tres aplicaciones para escribir con teclado normal.
4. El estilo de entrada de voz de Google Translate es muy similar al asistente de voz de Google Now, que también es el punto fuerte tradicional de Google.
5. La entrada de voz es muy precisa y admite entrada mixta de chino e inglés. La entrada de escritura a mano no es muy útil.
6. Es más adecuada para usuarios a los que no les gusta escribir y la tasa de reconocimiento no es muy alta.
Si hay aunque sea un poquito de escritura continua, habrá ignorancia.
7. Desafortunadamente, cierta máquina de traducción no admite la entrada de voz.
8. La experiencia de entrada de voz de Baidu Translate es obviamente muy diferente a la de Google Translate, pero después de que el usuario hace clic en el micrófono,
9. esperando que el usuario hable, que no puede ser chino o inglés, díganlo juntos. Después de escribir, debes hacer clic en él.
10. Desde que apareció Siri, todo lo que se haya hecho afectará mucho a tu estado de ánimo.
11. La entrada de voz de Google puede ser la mejor y más completa función de entrada de voz.
12. Por supuesto, aunque hay un traductor sin entrada de voz, el efecto de la traducción instantánea de fotografías sigue siendo muy bueno.
13. Desafortunadamente, Google Translate no tiene una función de traducción de fotografías, pero la función Goggles en la aplicación de búsqueda de Google es realmente buena.
14. Sería fantástico si se pudiera integrar en una aplicación de traducción. En la experiencia real,
15. Las funciones de cámara de Youdao Translator y Baidu Translator son muy buenas. Por supuesto, aunque la velocidad de respuesta es muy rápida,
16, pero cuando se trata de palabras largas, solo se reconocerá una parte. Esto puede ser un problema con el algoritmo de reconocimiento.
Tercero, interfaz de traducción
1. Una vez completada la entrada, la aplicación de traducción debería comenzar a funcionar. Por supuesto, todavía existen algunas diferencias sutiles entre estas tres aplicaciones.
2. Después de completar la entrada del Traductor de Google, haga clic en Ir en el teclado integrado del sistema para completar la traducción.
3. Si tiene un traductor y un traductor de Baidu, haga clic en el teclado integrado del sistema para ajustar. La traducción solo se puede lograr haciendo clic en Traducir en la parte superior.
4. Por supuesto, estos dos diseños tienen sus propios méritos y el diseño de Google Translate es superior, lo que permite a los usuarios reducir la cantidad de pasos.
5. Aparte de ligeros cambios en el funcionamiento, los resultados de Google Translate sólo tienen una interpretación básica.
6. Youdao Translator y Baidu Translator pueden proporcionar más ejemplos de referencia, lo que nos permite comprender mejor el significado real de la oración.
7. Las tres aplicaciones pertenecen a la traducción automática, por lo que casi no hay diferencia en la precisión, por lo que no habrá comparación aquí.
8. Los resultados de Google Translate obviamente no comprenden mejor a los usuarios que las aplicaciones domésticas y solo brindan explicaciones simples.
9. De todos modos, Google Translate es suficiente para las personas que sólo quieren saber el significado básico de una oración.
10. Youdao Translator y Baidu Translator son más adecuados para usuarios que quieran aprender este idioma.
Cuarto, interfaz de resultados
1. Haga clic en el resultado de la traducción, Google Translate no mostrará ninguna información adicional.
2. Sólo la interfaz general se vuelve azul y los usuarios pueden completar funciones como hacer zoom en pantalla completa y agregar estrellas a través de la barra de herramientas en la parte superior.
3. Por supuesto, la función de pronunciación es una función estándar. Después de que Daodao Translator y Baidu Translator hayan completado la traducción.
4. Hay muchas definiciones y ejemplos, lo que es más adecuado para usuarios que desean aprender idiomas extranjeros.
Cinco, más colección de estrellas
1. Google Translate y Baidu Translate admiten agregar estrellas al contenido que debe verse más tarde.
2. La función de recopilación es también una de las funciones más importantes de las dos aplicaciones, ocupando un lugar en el icono de la barra de herramientas en la parte inferior.
3. Casi todo el software iOS producido por Google adopta este diseño de tarjeta.
Las ventajas de este diseño son muy obvias, pero la desventaja es que ocupa más espacio en la pantalla.
5. Baidu Translate admite la recopilación de contenido de traducción y contenido de diccionario. Lo más importante es que la aplicación admite la búsqueda de contenido de la colección.
6. Sorprendentemente, Google, como gigante de los motores de búsqueda, no está equipado con esto.
Interfaz de historial de verbos intransitivos
1. La interfaz de traducción del historial de Google Translate está diseñada en forma de tarjeta y los usuarios pueden eliminarla deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha.
2. La animación es muy fluida. Existe un diseño de lista estándar de iOS para que los traductores y Baidu Translators lo utilicen en registros históricos de traducción.
3. Desliza el dedo hacia la derecha para mostrar la opción de función de eliminación. Ninguna aplicación está optimizada para iOS 7.
4. Elimina las teclas de función o usa el efecto de resaltado. Obviamente, este diseño de lista no es tan fácil de usar ni más fluido que el estilo de tarjeta de Google.
Siete. Interfaz de demostración
1. Después de ver las oraciones traducidas, las tres aplicaciones admiten ampliar las oraciones de ejemplo a pantalla completa. Google Translate utiliza un fondo azul.
2. El texto es muy grande, ocupando casi toda la pantalla. Los siguientes dos ejemplos son las interfaces de visualización de muestra de Youdao Translator y Baidu Translator respectivamente.
3. Todos usan un fondo blanco y el tamaño del texto es cada vez más pequeño, pero el rendimiento real sigue siendo bueno.
4. El traductor tendrá algunos retrasos y se congelará al cambiar entre la interfaz de presentación y la interfaz principal.
8. Funciones especiales de Baidu Translate
1. Google Translate y Youdao Translator se limitan a las funciones de traducción, aunque la explicación de la traducción de Youdao Translator es más detallada.
2. Contiene oraciones de ejemplo y otra información, pero la función aún es muy limitada. Además de la función de traducción,
3. Los ejemplos de escenarios y las funciones de diccionario a veces pueden resultar muy útiles. Para los usuarios que quieran aprender un idioma extranjero,
4. Las funciones adicionales de Baidu Translate serán útiles, pero desafortunadamente, las oraciones de ejemplo y el diccionario solo admiten inglés.
5. No hay soporte para otros idiomas, por lo que aún es limitado. Los usuarios que prefieren funciones puramente de traducción no las encontrarán útiles.
9. Interfaz de configuración
1. Las interfaces de configuración de las tres aplicaciones reflejan bien sus respectivos estilos de diseño de interfaz.
2. El diseño de Google Translate adopta un estilo de diseño de tarjeta único, que resalta la simplicidad, pero aún existen varios tratamientos de sombras.
3. Cierto traductor utiliza un diseño de color y cada interfaz de la aplicación utiliza un color de fondo.
4. Y algunos diales de funciones de configuración son estilos integrados de iOS. La interfaz de configuración de Google Translate y Youdao Translator
5. No hay muchos diseños funcionales y solo puedes cambiar algunas funciones irrelevantes.
6. Baidu Translate adopta un estilo de aplicación de configuración integrada de iOS relativamente completo y también tiene muchas funciones.
7. Baidu Translate admite traducción básica sin conexión. Por supuesto, los usuarios pueden descargar paquetes de traducción según sus propias necesidades.
8. El paquete de voz proporciona soporte adicional. El ajuste de la velocidad del habla de Baidu Translate y las funciones de traducción entre software son muy interesantes y muy fáciles de usar en la práctica.
X.Resumen:
1. El servicio de traducción es el servicio ventajoso de Google y su rico soporte de idiomas también hace que Google Translate sea muy popular.
2. Apto para usuarios con más necesidades. Además de admitir varios idiomas, Google también traduce la entrada de voz.
3. Su estilo de funcionamiento sencillo la convierte en una aplicación de traducción muy útil.
4. Para los usuarios que sólo quieren saber el significado de algunas frases, Google Translate es suficiente.
5. Por supuesto, debemos adaptarnos a situaciones a veces inaccesibles. Google Translate aún no admite el uso sin conexión.