El texto original y la traducción de "Zuitinglou Ji" son los siguientes:
Texto original:
Chuzhou está rodeada de montañas. Los picos y barrancos del suroeste son particularmente hermosos. El que parece impresionante pero profundo y hermoso es Langya. Después de caminar seis o siete millas montaña arriba, gradualmente escuchas el sonido del gorgoteo del agua que fluye entre los dos picos, lo que se llama Ningquan. En el camino sinuoso, hay un pabellón con alas sobre el manantial, que se llama Pabellón del Viejo Borracho. ¿Quién construyó el pabellón? El monje de la montaña se llama Zhixian. ¿Quién se nombra? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. A menudo se emborrachaban después de beber mucho, y él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho. La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón.
Si sale el sol y el bosque se pone, las nubes regresan y las cuevas se oscurecen, los cambios de oscuridad y brillo son como la mañana y la tarde en las montañas. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos y sombreados, el viento y la escarcha son nobles y puros, el agua cae y las rocas emergen, estas son las cuatro estaciones en las montañas. Al ir por la mañana y regresar al anochecer, el paisaje en las cuatro estaciones es diferente y la alegría es infinita.
En cuanto a los perdedores que cantan en el camino, y los viajeros que descansan en los árboles, el primero llama y el segundo responde, encorvado y cargándolos, yendo y viniendo sin detenerse, este es Chu. personas que viajan. Pescando cerca del arroyo, el arroyo es profundo y los peces gordos, la primavera se convierte en vino, la primavera es fragante y el vino es agrio, las delicias de la montaña y las asambleas silvestres se mezclan y envejecen de antemano, este es el banquete del prefecto. La alegría de un banquete no es seda ni bambú. El que dispara triunfa, el que juega al ajedrez gana, el que bebe y bebe mezclado, el que se sienta y hace ruido es la alegría de todos. Los invitados. Cualquier persona con el rostro pálido y el pelo blanco que parezca desplomado indica que el prefecto está borracho.
El sol se ha puesto en la montaña, las figuras se dispersan, el prefecto ha regresado y los invitados lo han seguido. Los bosques están oscuros, los cantos suben y bajan, los turistas se han ido y los pájaros se divierten. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas y los bosques, pero no conocen la alegría de las personas; las personas conocen la alegría de viajar del prefecto, pero no conocen la alegría del prefecto. El que puede divertirse cuando está borracho y puede escribir sobre ello cuando está despierto es un prefecto. ¿A quién llama el gobernador? Luling Ouyang Xiuye.
Traducción:
Chuzhou está rodeada de montañas. Son especialmente bellos los numerosos picos, bosques y valles del suroeste. De un vistazo, la montaña Langya está rodeada de árboles frondosos, profundos y hermosos. Después de caminar seis o siete millas por el camino de la montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y vi que el agua brotaba de entre los dos picos. Era Ningquan. La primavera serpentea a lo largo de los picos de las montañas y gira a lo largo del camino de la montaña. Hay un pabellón volando sobre el manantial como un pájaro extendiendo sus alas.
¿Quién construyó este pabellón? Es Zhixian, el monje de la montaña. ¿Quién lo nombró? El prefecto lo nombró por su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber, y se emborracharon después de un trago. Él era el mayor, por eso se llamaba a sí mismo el "borracho". El interés del borracho no radica en beber, sino en apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos. El placer de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos se capta en el corazón y se deposita en el vino.
A medida que sale el sol, la niebla en las montañas y los bosques se dispersa; el humo y las nubes se acumulan, haciendo que el valle parezca oscuro por la mañana, se vuelve oscuro y brillante, y por la tarde, se vuelve; Oscuro y oscuro, u oscuro o brillante, sin cambiar, así es la mañana y la tarde en las montañas. Las flores silvestres florecen y desprenden una fragancia tranquila; los buenos árboles son frondosos y frondosos, formando una densa sombra verde, el viento es fuerte y la escarcha es clara, el cielo está alto y el aire es claro y el agua es alta; Claro, estas son las cuatro estaciones en la montaña. Vaya allí temprano en la mañana y regrese al anochecer. El paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la diversión es infinita.
En cuanto a las personas que llevan cosas a la espalda cantando alegremente en el camino, y las personas que van y vienen descansando bajo los árboles, los saludos desde el frente son seguidos por la aprobación desde atrás; los niños son guiados por adultos. El constante ir y venir de peatones son turistas en Chuzhou. Ve a pescar junto al arroyo, el agua es profunda y los peces son gordos; usa el manantial para hacer vino, el agua del manantial es clara y el vino es claro y las verduras silvestres se extienden frente a ti, es un banquete; organizado por el prefecto.
La diversión de beber en un banquete no reside en la música; la proyección es exitosa, el jugador de ajedrez gana, la copa de vino y las fichas de vino interactúan de manera complicada entre las personas que se sientan y; sentarse y hacer ruido son los felices invitados. Un hombre de aspecto anciano y cabello gris estaba sentado borracho entre la multitud. Era el prefecto borracho.
Pronto, el sol se puso, la gente se dispersó y los invitados siguieron al prefecto de regreso. Las ramas y hojas del bosque son densas y sombrías, y los pájaros cantan por todas partes y saltan alegremente después de que los turistas se van. Pero los pájaros sólo conocen la felicidad de las montañas y los bosques, pero no conocen la felicidad de la gente; y la gente sólo conoce la felicidad de seguir al prefecto por diversión, pero no saben que el prefecto se lleva la felicidad; de los turistas como su felicidad. La persona que puede alegrarse con todos cuando está borracho, y puede escribir sobre esta alegría en artículos cuando se despierta, es el prefecto. ¿Quién es el gobernador? Debe ser Luling Ouyang Xiu.
Apreciación de "El pabellón del borracho"
"El pabellón del borracho" es una prosa hermosa. Esta prosa es muy poética y tiene un estilo elegante único, que de hecho es raro entre las obras literarias chinas antiguas.
En la primavera del quinto año de Qingli, Ouyang Xiu fue denunciado nuevamente por apoyar a Fan Zhongyan y otros, y fue a Chuzhou. Este artículo fue escrito en el segundo año después de llegar a Chuzhou. El fracaso del "New Deal de Qingli" lo deprimió; también fue un consuelo para él ir al extranjero para deshacerse de la lucha partidista en la corte.
El artículo expresa el estado de ánimo complicado del autor. Este artículo utiliza la palabra "乐" a lo largo del artículo y afirma francamente que "la intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. La depresión interior y la angustia de la frustración política y la accidentada carrera oficial se expresan en las montañas". y ríos, y se fundió en compartir los mismos sentimientos con la gente mientras se divertía, pintó varios cuadros hermosos y encantadores, que reflejaban el pensamiento tradicional confuciano. Tal como dijo "Shangshu": "La virtud es sólo buen gobierno, y el gobierno es. "Para apoyar a la gente". Demuestra que está tranquilo y contento con la situación. El sentimiento de amplitud de miras de compartir la alegría de la gente.