Letra: TSUTOMU
Compositor: Yoshihisa Fujita
Arreglos de Yoshihisa Fujita
Canción: kimeru
Álbum : 1er ED
Fecha de lanzamiento: 2001.12.5
-
※Letras en japonés
¿Tienes un juego?
¿Tienes un juego?どんなスピードのも
Tiempo はㇹわらなぃリズムをんで.
¡Conduce mi corazón! Como si estuviera muy lejos de eso.
みんなじのぃるから
Ah, cerrar los ojos significa pasar el viento primero.
Oh, todo el mundo quiere hablar de ello. No quiero hablar de esto.
Empieza, termina, sonríe.
Hoy saldré volando ahora y por siempre.
¿Tienes un juego?ぅねるスピードので
はへのリズムをんで
¿Tienes el juego?
No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
¿Tienes un juego?どんなスピードのも
Tiempo はㇹわらなぃリズムをんで.
¡Conduce mi corazón! ¿Hasta qué punto? ¿Hasta qué punto? ¿Hasta qué punto?
ぃはここにぁるぃつでも
Ah, ya no quiero soñar más. No quiero describirlo. No quiero caer.
Oh, どればひとりでくなれるだろぅ
Amargura, tristeza, verdad y sinceridad.
Hoy todo ha terminado y mañana todo será nuevo.
¿Tienes un juego? El lugar del primer Congreso Nacional del Pueblo
Por la mañana, el Shin Kong será transportado.
¿Tienes un juego? ぃでひとつだけの
华·
¿Tienes algún juego?どんなスピードのも
Tiempo はㇹわらなぃリズムをんで.
¡Conduce mi corazón! Como si estuviera muy lejos de eso.
みんなじのぃるから
¿Tienes un juego?ぅねるスピードので
はへのリズムをんで
¿Tienes el juego?
No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
¿Tienes un juego?どんなスピードのも
Tiempo はㇹわらなぃリズムをんで.
¡Conduce mi corazón! ¿Hasta qué punto? ¿Hasta qué punto? ¿Hasta qué punto?
ぃはここにぁるぃつでも
¿Tienes un juego?
-
※Letras fonéticas en inglés
¿Tienes un juego?
¿Tienes un juego? dona supido nonaka mo
toki wa kawaranai RIZUMU o kizande
¡Te traigo mi corazón! ¿Sabes qué?
minna onaji sora no shita iru kara
Yo también quiero saber quién eres
Oh, Dios mío, oh Dios mío
>Gao E to Namida
Creo que te gustará
¿Tienes el juego? ¿No sabes?
No sé qué hacer
¿Tienes un juego?
No sé de qué estás hablando
¿Tienes algún juego? dona supido nonaka mo
toki wa kawaranai RIZUMU o kizande
¡Te traigo mi corazón! bokura nando de mo habatakeru
Creo que te agrado
No sé de qué estás hablando
Oh, Dore Guray Nimu Reba Renri De Toyoko
kurushimi mo kanashimi mo hontou no kokoro no sugata
Creo que te gustará.
¿Tienes un juego? koe ga todokanai basho de mo
asa wa atarashii hikari o hakonde
¿Tienes un juego? Yui Kazuo
hana o sakaseru no wa bokura
¿Tienes un juego? dona supido nonaka mo
toki wa kawaranai RIZUMU o kizande
¡Te traigo mi corazón! ¿Sabes
minna onaji sora no mierda iru kara
¿Tienes un juego? ¿No sabes?
No sé qué hacer
¿Tienes un juego?
No sé de qué estás hablando
¿Tienes algún juego? dona supido nonaka mo
toki wa kawaranai RIZUMU o kizande
¡Te traigo mi corazón! bokura nando de mo habatakeru
Creo que te agradaré
¿Tienes un juego?
-
※Traducción al chino
¿Tienes un juego?
¿Tienes un juego? No importa lo rápido que sea.
Puede labrar un ritmo que el tiempo no puede borrar
¡Conduce mi corazón! Incluso lejos
Estamos todos bajo el mismo cielo.
Ah, cierra los ojos y siente el viento soplando entre tus dedos.
Oh, todos están abrazando esa canción informe de anhelo.
El principio es el final. Sonrisas y lágrimas se alternaron repetidamente.
Sal de aquí ahora. Este momento durará para siempre.
¿Tienes un juego? A la velocidad de subir y bajar
Graba el ritmo del futuro en tu corazón
¿Tienes un juego?
Podemos extender nuestras alas y volar alto en cualquier momento, nuestro propio cielo está aquí
¿Tienes un juego? No importa lo rápido que sea.
Puede labrar un ritmo que el tiempo no puede borrar
¡Conduce mi corazón! No importa cuántas veces lo intentemos, extenderemos nuestras alas y volaremos alto.
El cielo azul está aquí, en cualquier momento
Ah, una pequeña semilla de sueño cae por la espiral
Oh, ¿dónde duermes solo poderoso?
El dolor o la tristeza es un verdadero gesto del alma.
Acepta todo ahora y pinta el futuro con colores brillantes.
¿Tienes un juego? Incluso en lugares donde el sonido no llega.
El sol de la mañana también traerá nueva gloria.
¿Tienes un juego? ¿Qué puede hacer que esta única flor florezca en el vasto mundo?
Solo nosotros
¿Tienes un juego? No importa lo rápido que sea.
Puede labrar un ritmo que el tiempo no puede borrar
¡Conduce mi corazón! Incluso lejos
Estamos todos bajo el mismo cielo.
¿Tienes un juego? A la velocidad de subir y bajar
Graba el ritmo del futuro en tu corazón
¿Tienes un juego?
Podemos extender nuestras alas y volar alto en cualquier momento, nuestro propio cielo está aquí
¿Tienes un juego? No importa lo rápido que sea.
Puede labrar un ritmo que el tiempo no puede borrar
¡Conduce mi corazón! No importa cuántas veces lo intentemos, extenderemos nuestras alas y volaremos alto.
El cielo azul está aquí, en cualquier momento
Conduce solo
Canción: HIRO X
Álbum: Segunda pieza
-
※Letras en japonés
Conduce solo
El sol naciente es infinito, vacío y lleno de vegetación.
どこまでもんでけるよぅな がした
Dividir a los débiles, salvar a los pobres, salvar a los pobres.
Ⅽではなく〹をちちるるををるるる.
Esperando el futuro.
Cuando nuestros ojos están abiertos, podemos hacer cualquier cosa con un corazón valiente.
る·La Voz de los Sueños de Gao Ming
Sueños, sueños, sueños, sueños, vida.
No tengas miedo al cambio.
どんなもしてくチカラをこのにじてぃ.
Reflexiones sobre "Conducir tu propio coche"
Ambiguo, ambiguo, ambiguo, ambiguo.
El color se ha vuelto más claro y la forma es diferente.
Cree que mientras lo desees, podrás conseguirlo todo.
Eliminando a mi manera.
El tiempo se abrió en secreto y fluyó.
No tengas miedo de intentarlo.
どんなもんでくさをこのにリげてこぅ.
El propósito se refiere al lugar donde volar.
ぁのぇた れなきれ
まっすぐ に き て! vamos.
どんなもしてくチカラをこのにじてぃ.
Reflexiones sobre "Conducir tú mismo"
¡Despierta! Que tengas un nuevo comienzo
Mira el cartel azul
Convierte todo tu dolor en felicidad, ¡seamos fuertes!
-
※Letras fonéticas en inglés
Conduce tú mismo
光你 hajikeru mugen no sora no aosa
doko me jodió tonde yukeru tú ese ki ga mierda
No sé de qué estás hablando
namida dewanaku
machikogarete kogoeta mirai ga
Podemos hacer cualquier cosa con un corazón valiente
La voz de los sueños
yume wa hage shisa o mashite umarekuru
Sin miedo al cambio
Cuando me veas dirás
Ay no mamá, yo conduzco yo mismo
Te quiero, a ti no
¿Lo sabes?
iroasete mo katachi kowarete mo
Si lo quieres, puedes conseguirlo todo
A mi manera
toki wa kurayami o saite nagaredasu
No tengas miedo de intentarlo
Whenna ashita mo yukaku tsuzoa kono
Umezawa chin Xiao Yi está a punto de volar
Hola Dios mío
massugu ni tokihanate! Yo oh sorasazuni
Cuando me veas, dirás
Oh no, mamá, yo conduzco yo mismo
¡Despierta! Que tengas un nuevo comienzo
Mira el cartel azul
Convierte todo tu dolor en felicidad, ¡seamos fuertes!
-
※Traducción al chino
Conduce solo
El cielo azul infinito refleja el sol naciente
Como Volar a cualquier rincón del mundo
Rescatarte de los débiles
No son lágrimas, sino la determinación de romper la realidad
Ansiedad por el futuro helado por la espera
Cuando los ojos están abiertos, podemos hacer cualquier cosa con un corazón valiente.
Canta la voz de los sueños
Los sueños multiplican la pasión.
No tengas miedo de cambiar hacia el brillante amanecer.
Pase lo que pase, puedo empezar mañana y encontrar la fuerza para sentir en mi pecho.
Conduce lo más fuerte que puedas.
Bajo el constante y ambiguo hambre y sed de cada día
El ideal que no se puede ocultar se da vuelta y espera algo.
Aunque se desvanezca o incluso se destruya.
Cree en una cosa, si la quieres, todo lo puedes conseguir
Nunca desaparezcas a mi manera
El tiempo fluye lágrimas y oscuridad
Respira en las palmas de tus manos. Starlight no tengas miedo de intentarlo.
Pase lo que pase, puedes elegir seguir adelante mañana y mantendrás el pecho y la cabeza en alto.
Ve donde el objetivo es volar
La visión nebulosa que brotó ese día
¡Libera el camino recto! No muevas los ojos.
Pase lo que pase, puedo empezar mañana y encontrar la fuerza para sentir en mi pecho.
Conduce lo más fuerte que puedas.
¡Despierta! Que tengas un nuevo comienzo
Mira el cartel azul
Convierte todo tu dolor en felicidad, ¡seamos fuertes!
He puesto las direcciones de descarga y las letras de las más de 300 canciones de Wangwang en esta publicación.
Si lo necesitas, puedes ir a buscarlo~ ~ ~
/f? kz=468604100