Lectura extracurricular y respuestas del chino clásico: biografía de Meng Haoran

1. Chino clásico: Traducción de "La biografía de Meng Haoran" (Meng) Haoran, originario de Xiangyang.

Menos es mejor que justicia, obra de cinco personajes del poeta. La montaña Yinlumen es donde vivió recluido Pang Gong de la dinastía Han.

Cuarenta años en la capital, las celebridades probaron el pareado provincial secreto, y Haoran dijo: "Las nubes en Wei son como ríos ligeros y las gotas de lluvia son escasas".

Tanto Zhang Jiuling como Wang lo elogiaron. Wei y otros edictos imperiales fueron invitados en privado y el negocio se volvió más elegante. Rusia informó que Xuanzong tuvo suerte, se sorprendió y se escondió debajo de la cama. Wei no se atrevió a ocultarlo porque lo escuchó.

El emperador Xi dijo: "Nunca he oído hablar de él". Decreto imperial, adiós.

El emperador preguntó: "¿Estás aquí para escribir poesía?" Sí, "no lo sé". Es decir, encargó una obra reciente y recitó la frase "Me desterraron por un gobernante sabio". mis errores, he estado tanto tiempo enferma sin poder ver a mis amigos”. El emperador dijo generosamente: "No quiero ser un funcionario, ¿por qué no te abandonas y me acusas falsamente?" Regresó a Nanshan por la vida.

Buena nota: me gusta. Yi: integridad, rectitud.

Trabajador: bueno en, bueno en. Montaña Lumen: una montaña en Xiangfan, Hubei.

Pang Gong: un ermitaño de la dinastía Han del Este que vivió en la montaña Lumen. Viaje: viajar.

Me gusta: Me gusta. Jinluan: Es el Salón Dorado.

Ya: El Libro de los Cantares se divide en tres partes. Las generaciones posteriores también llamaron poesía Ya o Ya. Yo: hablemos de eso más tarde.

Afortunadamente, el emperador llegó a algún lugar por suerte. Cama: En la antigüedad, podíamos utilizar tanto un asiento como una cama.

Aquí están los asientos, que son lo suficientemente grandes como para acomodar a varias personas una al lado de la otra. Sue: Por siempre, por siempre.

Despedida: inclinarse dos veces para mostrar respeto. Will: Tómalo, tómalo.

Yo tengo. Qué hacer: por qué.

Meng Haoran es de Xiangyang. Cuando era joven, le gustaba la caballerosidad, prestaba atención a la integridad y escribía bien poemas de cinco caracteres.

Vivía recluido en la montaña Lumen, donde Pang Degong vivía recluido durante la dinastía Han. Cuando tenía cuarenta años, fui a Chang'an, la capital de China. En aquella época, muchos famosos se conocían en la Secretaría. Meng Haoran dijo: "Weiyun es un río ligero, con escasas gotas de lluvia".

Zhang Jiuling y Wang Wei hablaron muy bien de él. Mientras Wang Wei esperaba el reclutamiento en el Salón Jinluan, un día lo invitaron en privado a discutir (hablar) sobre la escritura de poemas.

Después de un tiempo, alguien informó que Tang Xuanzong estaba aquí. Meng Haoran entró en pánico y se escondió debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo, por lo que se lo informó al emperador.

Xuanzong dijo alegremente: "Siempre he oído hablar de esta persona, pero nunca lo he visto". Al llamarlo, Meng Haoran se inclinó dos veces. Xuanzong preguntó: "¿Trajiste algún poema?" Meng Haoran respondió: "Ocasionalmente no lo hice". Le pidieron que recitara una obra escrita recientemente. Cuando Xuanzong recitó la frase "Fui exiliado por el sabio gobernante debido a mis errores, estuve enfermo durante tanto tiempo y no pude ver a mis amigos", dijo generosamente: "Tú no quieres ser un funcionario, así que yo "Te abandoné. ¿Por qué me incriminaste?" Ordenó a la gente que lo enviara de regreso a Nanshan.

2. Chino clásico: Traducción de “La biografía de Meng Haoran” (Meng) Haoran, natural de Xiangyang. Menos es mejor que justicia, obra de cinco palabras del poeta. La montaña Yinlumen es donde vivió recluido Pang Gong de la dinastía Han. Durante los cuarenta años de viaje por la capital, las celebridades probaron los pareados provinciales secretos y Haoran dijo: "Wei Yun es un río ligero y las gotas de lluvia son escasas". Tanto Zhang Jiuling como Wang lo elogiaron. Wei y otros edictos imperiales fueron invitados en privado y el negocio se volvió más elegante. Rusia informó que Xuanzong tuvo suerte, se sorprendió y se escondió debajo de la cama. Wei no se atrevió a ocultarlo porque lo escuchó. El emperador Xi dijo: "Nunca he oído hablar de él". Decreto imperial, adiós. El emperador preguntó: "¿Estás aquí para escribir poesía?" Sí, "no lo sé". Es decir, encargó una obra reciente y recitó la frase "Fui castigado por un hombre desterrado". Sabios gobernantes, he estado enfermo durante tanto tiempo sin poder ver a mis amigos”. El emperador dijo generosamente: "No quiero ser un funcionario, ¿por qué no te abandonas y me acusas falsamente?" Regresó a Nanshan por la vida.

Anotar...

Bien: me gusta.

Yi: integridad, rectitud.

Trabajador: bueno en, bueno en.

Montaña Lumen: una montaña en Xiangfan, Hubei.

Pang Gong: un ermitaño de la dinastía Han del Este que vivió en la montaña Lumen.

Viajes: viajar.

Me gusta: Me gusta.

Jinluan: Es el salón dorado.

Ya: El Libro de los Cantares se divide en tres partes. Las generaciones posteriores también llamaron poesía Ya o Ya.

E: Hablamos de eso más tarde.

Afortunadamente, el emperador llegó a algún lugar por suerte.

Cama: En la antigüedad, podíamos utilizar tanto asiento como ropa de cama. Aquí están los asientos, lo suficientemente grandes como para acomodar a varias personas una al lado de la otra.

Su: Por siempre, por siempre.

Despedida: inclinarse dos veces para mostrar respeto.

Will: Tómalo, tómalo.

Yo tengo.

Qué hacer: Por qué.

Traducción

Meng Haoran es de Xiangyang. Cuando era joven, le gustaba la caballerosidad, prestaba atención a la integridad y escribía bien poemas de cinco caracteres. Vivía recluido en la montaña Lumen, donde Pang Degong vivía recluido durante la dinastía Han. Cuando tenía cuarenta años, fui a Chang'an, la capital de China. En aquella época, muchos famosos se conocían en la Secretaría. Meng Haoran dijo: "Weiyun es un río ligero, con escasas gotas de lluvia". Zhang Jiuling y Wang Wei hablaron muy bien de él. Mientras Wang Wei esperaba el reclutamiento en el Salón Jinluan, un día lo invitaron en privado a discutir (hablar) sobre la escritura de poemas. Después de un tiempo, alguien informó que Tang Xuanzong estaba aquí. Meng Haoran entró en pánico y se escondió debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo, por lo que se lo informó al emperador. Xuanzong dijo alegremente: "Siempre he oído hablar de esta persona, pero nunca lo he visto". Al llamarlo, Meng Haoran se inclinó dos veces. Xuanzong preguntó: "¿Trajiste algún poema?" Meng Haoran respondió: "Ocasionalmente no lo hice". Cuando Xuanzong recitó la frase "Fui exiliado por el sabio gobernante debido a mis errores, estuve enfermo durante tanto tiempo y no pude ver a mis amigos", dijo generosamente: "Tú no quieres ser un funcionario, así que yo "Te abandoné. ¿Por qué me incriminaste?" Ordenó a la gente que lo enviara de regreso a Nanshan.

3. Meng Haoran, cuyo nombre de cortesía es Haoran, lea la respuesta. Meng Haoran, cuyo nombre de cortesía es Haoran, es de Xiangyang y Zhangzhou. Rara vez es amable, pero sí justo, y está dispuesto a animar a las personas necesitadas. Se esconde en el monte Lumeng. Cuando tenía cuarenta años me fui a la capital. Después de probar los poemas escritos por el Imperial College, me sentí perdido y no me atreví a resistirme. Zhang Jiuling y Wang Weiya elogiaron. Wei lo invitó en privado al Ministerio del Interior. Cuando llegó a Xuanzong, se escondió debajo de la cama y Wei fue honesto con él. El emperador Xi dijo: "He oído hablar de él, pero nunca lo he visto. ¿Por qué no te atreves a esconderte?". Cuando el emperador preguntó sobre su poema, Haoran volvió a inclinarse y recitó lo que había hecho. Al final de la frase "Fui exiliado por un gobernante sabio por cometer errores", el emperador dijo: "Su Majestad no pidió un puesto oficial, pero nunca abandoné a Su Majestad. ¿Cómo puede acusarme falsamente por eso?" la liberación. La entrevista llevó a Haoran de Han Chaozong a la capital y quiso recomendar la dinastía. Veo a viejos amigos y me divierto mucho. O dijo: "Tienes una relación regular con el Palacio Han". Haoran dijo enojado: "¡Ya bebí, lo compadezco!". Chaozong se despidió enojado, pero Ran Hao no se arrepintió. Zhang Jiuling se estableció en Jingzhou y recibió el nombre de Fu. Al final de Kaiyuan, murió de gangrena. (Seleccionado de "Nuevo Libro de Tang")

1. Explique las palabras agregadas en las siguientes oraciones. (2 puntos)

(1) ¿Por qué no te atreves a esconderte? (2) Adiós Haoran.

(3) El líder de la entrevista, Han Chaozong, invitó a Haoran a Beijing. ④La dinastía que quiere recomendar.

2. El siguiente conjunto de oraciones con el mismo significado y uso es (0 puntos).

A. La muerte o el derrame cerebral a menudo se refieren a Chen Sheng. b. Wei y la realidad/La ventana está brillante y limpia, el espejo es amarillo.

C. Chaozong estaba enojado, se despidió/se detuvo por unos días y renunció. d. Ha pasado mucho tiempo desde que usted y Han Gong se conocieron. Llovió mucho, el camino estaba bloqueado y ya era hora.

3. El uso de epítetos en las siguientes frases es el mismo que "He oído hablar de él pero no lo he visto" (3 puntos).

A. Capítulo en blanco y negro b. Abre la ventana y ve la valla tallada uno frente al otro

B. d. Antes de que el emperador lo planeara, el camino del medio se derrumbó.

4. Traducir las frases subrayadas del texto. (4 puntos)

(1) No quieres ser funcionario, pero nunca te he abandonado, así que ¿por qué acusarme falsamente?

(2) Reencontrarse con viejos amigos y tomar una buena copa.

Meng Haoran fue un famoso poeta paisajista y pastoral de la dinastía Tang, pero su carrera oficial estuvo llena de obstáculos.

Del texto completo, ¿cuáles son las razones de su accidentada carrera? (3 puntos)

Consulte la respuesta 1. Elija c.

Elige d.

(1) No pediste ser funcionario, pero no me desagradas. ¿Por qué me calumnias? (Presta atención a la traducción de "oficial" e "indefenso". Oficial significa ser un funcionario; ¿qué quieres decir y por qué? Sucedió que vino su viejo amigo y tomamos una copa juntos felizmente. Tenga en cuenta que "Hui" y " La traducción de "juego" significa coincidencia, y juego significa suavidad y placer).

4. Vivía recluido en las montañas y no vino a Beijing hasta los 40 años. Al emperador no le gustaron los versos del poema: actuó de forma espontánea y no le gustaba la moderación. (El significado es correcto)

4. La lectura extracurricular y las respuestas al chino clásico lo dejaron muy claro, y el sacerdote taoísta Nan'an también lo dejó muy claro.

Cuatro personas que trabajaron como funcionarios del condado, dieron hijos y generales, etc., se convirtieron en príncipes de Guanzhong, cada uno con cientos de hogares. Seré valiente, como mi padre, seré primer teniente general y general.

Nota de traducción: La "Biografía de Pound" de Pound establece claramente que las personas del condado de Nan'an son sacerdotes taoístas. Cuando era joven, se desempeñó como funcionario del condado y funcionario estatal.

En los primeros años de la dinastía Ping, siguió a Ma Teng en su cruzada contra el pueblo rebelde Qiang Miao y realizó muchas hazañas meritorias, ascendiendo gradualmente hasta el rango de capitán. Durante el período Jian'an, Cao Cao capturó a Yuan Tan y Yuan Shang en Liyang.

Yuan Tan envió a Guoyuan, Gao Qian y otros a saquear el condado de Hedong, y Cao Cao ordenó a Zhong Yao que liderara al pueblo de Guanzhong en la cruzada. Pound y el hijo de Ma Teng, Ma Chao, lucharon contra Guoyuan y Gao Qian en Pingyang. Pound tomó la iniciativa en atacar a Guoyuan y Gao Qian, obtuvo una gran victoria y decapitó personalmente a Guoyuan.

Fue nombrado comandante de la legión y nombrado Hou Ting de la capital. Más tarde, Zhang Bo lanzó una rebelión en el condado de Hongnong y Pang De siguió a Ma Teng en otra expedición hacia el este, aplastando al enemigo entre dos montañas.

Cada vez que iba de expedición, Pound siempre capturaba las defensas enemigas y las hacía retroceder. Es el más valiente entre las tropas de Ma Teng. Más tarde, Ma Teng sirvió como guardia imperial y Pang De permaneció bajo el mando de Ma Chao.

Cao Cao derrotó a Ma Chao en Weinan, y Pang De huyó al condado de Hanyang con Ma Chao y estuvo destinado en Jicheng. Más tarde, él y Ma Chao corrieron a Hanzhong y desertaron a Zhang Lu.

Cao Cao pacificó a Hanzhong y Pang De llevó a sus tropas a rendirse. Cao Cao había oído durante mucho tiempo que Pang De era valiente, lo nombró general Yi Li y le construyó un pabellón cerrado con 300 restaurantes.

Hou Yin, Wei Kai y otros ocuparon Wancheng y se rebelaron. Pang De llevó a sus hombres y a Cao Ren a capturar Wancheng, decapitó a Hou Yin y Wei Kai, y luego se estacionó en Fancheng para atacar a Guan Yu. Los generales de Fancheng sospecharon de Pang De porque su hermano menor estaba en el ejército Shu en Hanzhong.

Pound solía decir: "Le debo una deuda a mi país y moriré por ello". Atacaré a Guan Yu personalmente. Si no mato a Guan Yu en el futuro, Guan Yu debería matarme a mí. "

Más tarde, él personalmente luchó contra Guan Yu y le disparó en la frente. En ese momento, Pound siempre montaba un caballo blanco. Los soldados de Guan Yu lo llamaban General Caballo Blanco, y todos le tenían miedo.

Cao Ren le pidió a Pang De que acampara a diez millas al norte de Fancheng. Llovió durante más de diez días. El río Han se inundó y el nivel del agua en Fancheng tenía cinco o seis pies de profundidad. El general Dong Heng, el general subordinado Dong Chao y otros intentaron rendirse. Desde temprano en la mañana hasta el mediodía, Guan Yu los ejecutó. El ataque fue más urgente, todas las flechas se agotaron y estuvo cerca de un combate cuerpo a cuerpo.

Pang De le dijo al comandante He Cheng: "Yo. Escuché que un buen general no teme a la muerte. Vivirá de una manera innoble. Un mártir no teme a la muerte." Destruirá el festival para sobrevivir. Hoy es el día en que muero. "

Pound entró en la batalla aún más enojado, su coraje se hizo más fuerte, pero su potencial se hizo mayor, y los soldados se rindieron uno tras otro. Pound, uno de sus generales y dos capitanes inclinaron sus arcos y flechas, y regresó a Cao Renying en barco.

Debido a que el barco volcó y el arco y la flecha se perdieron, Pang De llevó el barco al agua y fue capturado por Guan Yu. Pang De se detuvo y Guan Yu dijo. a él: "Tu hermano está en Hanzhong". Quiero utilizarte como general. ¿Por qué no rendirse antes? Pang De regañó a Guan Yu y dijo: "Muchacho, ¿qué significa rendirse?" Wang Wei dirigió a millones de soldados y se convirtió en una fuerza poderosa en el mundo.

Tú, Liu Bei, eres simplemente una persona mediocre, ¡cómo puedes luchar contra Wang Wei! Preferiría ser un esclavo del sometimiento de mi país que un general traidor. "Así que fue asesinado por Guan Yu.

Cao Cao estaba muy triste cuando se enteró.

Lloró por su muerte y llamó a sus dos hijos Liehou. El rey Cao Pi envió un enviado al mausoleo de Pang De para entregarle su título póstumo.

El siguiente edicto imperial decía: "En el pasado, Xian Zhen murió por su país, y el joven rey inició una huelga de hambre y murió como martirio. La generación anterior los elogió. Pound era valiente y decidido. , y se hizo famoso cuando se metió en problemas. La gente lo elogió en ese momento, y su benevolencia y rectitud fueron muy nobles en ese momento. Lo extrañé y le di un poderoso título póstumo. También nombró a su hijo Pang Hui y a otras cuatro personas como Guannei Hou, cada uno tiene cien patios de comidas. Pang será valiente y fuerte, como su padre. Se convirtió en teniente general y fue nombrado príncipe.

5. Traducción del "Nuevo Libro de Tang" de Meng Haoran: Biografía de Meng Haoran (689~740), un poeta de la dinastía Tang.

Xiangyang Xiangzhou (ahora Xiangfan, Hubei) Xiangyang, conocido como Meng Xiangyang en el mundo. Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban Monsanto.

Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. Viajar a Chang'an a la edad de 40 años debería ascender a Jinshi.

Una vez escribió poemas en el Imperial College, llamado Gong Qing, y escribió para ellos. Él y Wang Wei tienen una estrecha amistad.

Se dice que Wang Wei una vez se invitó a sí mismo al departamento de asuntos internos. Cuando llegó Xuanzong, Haoran huyó debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo. Según los hechos, a Xuanzong se le ordenó verlo.

Haoran recitó su poema con la frase "Fui exiliado por un gobernante sabio por cometer errores", pero Xuanzong no estaba contento. Dijo: "No quieres ser funcionario y no te he abandonado. ¿Por qué me acusas falsamente?". Fue entregado a Xiangyang. Después de vagar por Wuyue, era extremadamente pobre.

En el año 22 de Kaiyuan (734), Han Chaozong era el gobernador de Xiangzhou e invitó a Meng Haoran a venir a Chang'an para mostrar su respeto. Pero él no quería ser famoso, así que me dejó ir. Al final no se logró nada.

En el año veinticinco de Kaiyuan, Zhang Jiuling se convirtió en gobernador de Jing y dirigió el shogunato. Pronto regresó a su antiguo hogar.

En el año veintiocho de Kaiyuan, Wang Changling visitó Xiangyang y Meng Haoran. Los dos se conocieron y se lo pasaron muy bien. Si la enfermedad de Haoran estalla en su espalda, se curará o morirá por darse un festín y comer alimentos frescos.

Meng Haoran nació en la próspera dinastía Tang. Fue útil al mundo en sus primeros años, pero se sintió frustrado políticamente y vivió recluido toda su vida. Es una persona honesta y limpia y no le gusta complacer a los demás.

Su carácter honesto y desobediente y sus sentimientos inocentes y nobles son admirados por las generaciones actuales y futuras. Li Bai lo elogió y dijo: "Una belleza está destinada a morir, no te concentres en la corona y el auto, sino en los pinos y las nubes; y ahora, el cabello blanco es gris" y dijo con admiración: "Montaña, cómo "Cuánto anhelo comunicarme con usted, solo para rendir homenaje a la fragancia pura ("A Meng Haoran") "Una frase

Wang Shiyuan dijo en "El prefacio de la colección de Meng Haoran" que él "tiene una apariencia hermosa y un espíritu hermoso; rescata pacientes y resuelve disputas para demostrar justicia; riega verduras y bambúes, lo cual es noble". "Wang Wei una vez pintó su retrato en un pabellón en Yunzhou y lo llamó "Pabellón Haoran".

Las generaciones posteriores lo llamaron respetuosamente "Meng Ting" y se negaron a llamarlo por su nombre, por lo que cambió su nombre. a "Meng Ting" y se convirtió en un pintor famoso local.

La experiencia de vida de Meng Haoran es relativamente simple y los temas de sus poemas también son muy limitados. Los cuentos de cinco caracteres, en su mayoría poemas pastorales, a menudo tienen la sensación de viajar para servir a los inmortales.

Aunque no están exentos de cinismo, son más la autoexpresión del poeta. También dijo que, aunque son mucho menos profundos que los poemas de Wang, no están exentos de sarcasmo, pero él tiene logros artísticos únicos.

La poesía de Meng no trata sobre la escultura, sino sobre el pensamiento, lleno de un gusto maravilloso y satisfecho. , en lugar de ser frugal y estéril, es bueno para explorar la belleza de la naturaleza y la vida y comprender la escena en tiempo real. Escriba sus verdaderos sentimientos en este momento.

Por ejemplo, "Ascending Ten". Mil montañas en otoño para enviar a Zhang Wu", "Pensando en Xin en el pabellón sur en verano", "Guozhuang", "Atraque nocturno en Jiande", "Lumen", "Night Song", etc., naturalmente se vuelven turbios, pero La concepción artística es clara y llena de encanto. Du Fu dijo que sus poemas y frases de la dinastía Qing eran "perfectos y perfectos" ("Aliviar el aburrimiento") y lo elogió: "¿Por qué molestarse en escribir poemas? A menudo escriben tesoros". ( "Reportar intereses").

Pi Rixiu dijo: "Las obras del profesor Wang satisfacen las necesidades del paisaje y no se preocupan por lo extraño y extraño, por lo que esas personas sucias y restringidas tienen el entusiasmo de hacerlo. cosas. Si el público pierde, es una casualidad y también una desgracia. "La belleza de la dinastía Qi del Norte es que 'los hibiscos caen en el rocío y los sauces son escasos en medio de la luna'; el Sr. Wang escribió: "Wei Yun Lian Han, los árboles fénix son escasos bajo la lluvia. ".

Yuefu dijo: "El sol brilla sobre la arena, el viento agita la turbidez primaveral"; el rey dijo: "La niebla de los sueños de nubes atrapa a Yueyang". Los poemas de Xie incluyen "El rocío moja la hierba en el estanque frío y la luna refleja el cielo despejado"; Los poemas del Sr. Xie incluyen "El viento lleva la fragancia del loto y el sonido del rocío que gotea de las hojas de bambú".

Esto es mejor que los antiguos. Sus obras líricas incluyen "Regresar a Nanshan a fin de año", "Abrazo en el río en el frío temprano", "Escalar la montaña Yanshan con amigos", "Mirar la montaña Lushan de noche en Xunyang", "Lago Wanshan". , etc. A menudo se sienten conmovidos por la atmósfera etérea. Aunque la escritura es vaga, el significado es profundo e interminable.

Yan Yu usa "Zen" para describir la poesía, lo que significa que los poemas de Haoran son "indescriptiblemente maravillosos" ("Cangbian"). En la dinastía Qing, Wang Shizhen promovió vigorosamente la introducción de Yan, citó la "Teoría de Shen Yun" y elogió a Wang Meng. Una vez usó el poema de Haoran "Xunyang mira la montaña Lushan a medianoche" como modelo y dijo: "En este punto, la poesía está vacía, la política es como una gacela y no se encuentra ningún rastro. El pintor se llama Yipin.

La poesía pastoral paisajística de la próspera dinastía Tang se basa en la herencia de Tao y Xie, y se formó un género de poesía. Entre sus obras maestras, Meng Haoran fue el fundador y más antiguo. tuvo una gran influencia en su época y en las generaciones posteriores.

Sus poemas se basan en la amplitud de miras, pero "hay un espíritu fuerte y libre en la amplitud de miras" (Tang Yingui Qian citó a Pu Qi). , como "Yunmeng y la niebla rodean la ciudad de Yueyang" ("Carta del lago Dongting al primer ministro Zhang") está relacionado con "Está el estado de Wu en el este, Chu en el sur, y se puede ver el cielo y". la tierra flotando sin cesar" ("Escalando la Torre Yueyang"), que se convirtió en una frase famosa que describe las maravillas de Dongting.

Pan Deyu en la dinastía Qing señaló una vez: "Poemas de Xiangyang como "Los primeros La luz en Xudong ha sobresaltado a Pu Qin ". Acostado en Pukou y escuchando a los peces, el sonido radial es oscuro y el clima es bueno al amanecer. Se puede saber que los ríos y lagos son vastos y el barco puede conocer el viento.

Cuelga la colchoneta para esperar la salida de la mañana, en el lago. Vea a Kuangfu en la corriente media, aplastando al oso en Jiujiang.

El quemador de incienso se eleva por la mañana y la cascada rocía a Chen Hong'. Estás lleno de energía, lo dominas todo, no puedes simplemente mirar y tu habla es clara. "(Yang "Poetic Talk") Sin embargo, esto es raro entre los poemas de Meng y no representa el aspecto principal de su estilo.

En general, el contenido de los poemas de Meng es escaso, lo que lo hace Debido a limitaciones En términos de espacio, Su Shi dijo que tenía "alta rima pero poco talento, como hacer vino sin usar ingredientes" (citado de "Houshan Poetry" de Chen Shidao), lo cual es bastante pertinente

Aunque Meng Xiangyang. Es el fundador de la poesía paisajística Tang, pero sus logros no son tan buenos como los de Wang Wei. Uno se debe a su talento y el otro a que sus poemas a menudo no son tan sublimes como los de Wang Wei. Aparece a menudo en él, lo que hace que su poesía sea fría y frugal.

Wang Moshu, quien ha sido funcionario durante toda su vida, tiene un profundo conocimiento de los cambios en los asuntos mundiales, lo que a menudo es interesante e interesante. Es difícil de rastrear. Aunque los poemas de Meng tienen sus propios méritos.

Su poema "Yuanyuan" no solo hereda los pensamientos de Tao Qian, sino que tampoco pierde peso. tierra salvaje, porque las hojas han caído, Frases como "El viento sopla del norte y el agua está fría", "Hay una hoja de viento a ambos lados del estrecho, y el barco está solo a la luz de la luna" pueden Realmente se puede decir que son "vacíos, tranquilos, cómodos e indiferentes". Son dignos de ser las mejores obras de poesía paisajística.

Tianbao Four Years (745), Wang Shiyuan de Yicheng recopiló 218 poemas de Meng. Haoran. Su libro tiene ahora una amplia circulación y contiene 263 poemas, 45 más que los poemas de Wang, incluidos otros.

Para conocer sus obras, consulte "Biografía nueva y antigua de la dinastía Tang"

<. p>6. Solicite diez lecturas extracurriculares de chino clásico en la escuela secundaria (con respuestas) 1. Li Sheng era un excelente erudito. Wang Sheng estaba ansioso por aprender, pero no podía aprender. Li Sheng le preguntó: "¿Crees que no eres bueno aprendiendo?" Wang Sheng no dijo nada, solo dijo: "Sé lo que dijo el maestro, pero puedo aprenderlo". ¿No es malo? "Li Sheng dijo, Confucio dijo que aprender sin pensar conducirá a un desperdicio, y aprender sin pensar conducirá a un desperdicio. Pero, ¿qué es estar ansioso por aprender? Wang estaba preocupado, pero no debería irse. Después de quedarse cinco días, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: “Un buen erudito no se avergüenza de hacer preguntas, sino que elige buenas preguntas y las sigue con la esperanza de escuchar la Palabra.

..... ¿El tabú de un erudito no es más que el autodesprecio, un cambio brusco ①? De lo contrario, por mucho que quiera cambiar mi motivación, ¡me temo que no puedo! Wang Sheng se sorprendió, le agradeció y dijo: "No soy sensible y no supe el beneficio de tus palabras hasta hoy. Por favor, deja en claro que debes sentarte en el lado derecho como advertencia".

1. Preste atención y explique las palabras agregadas en las siguientes oraciones ① Zhi Sheng Zhi: justicia: ② Sai Sheng: justicia: ③ El rey tiene prisa y no debe repetir: justicia: Pronunciación: justicia: ④ Perder el tiempo: Significado: ⑤ Aprender sin pensar no significa nada: 2. Complete la siguiente oración de la famosa frase de Confucio sobre la relación entre aprender y pensar

Puntee la oración subrayada en. El texto y traducirlo dijo, Confucio dijo que aprender sin pensar es inútil, y aprender sin pensar es inútil, pero ¿qué es un buen aprendizaje? 4. Wang Sheng cree que "Sé lo que dice el maestro, puedo aspirar a ello". " es un buen aprendizaje, mientras que Li Sheng Hay diferentes opiniones.

Entonces, ¿qué piensa Li Sheng de un "buen erudito"? (Por favor responda en la oración original) 5. Hable sobre cómo ser un " buen erudito” basado en tu propia vida de estudio. Respuesta 1. ①, lo mismo que "Zhi" ② Shu, persuadir ③ yùn, ira, lo mismo que "Xuan", girar ④ Cu ④ Cuütuó, el tiempo pasa η w γ. ng, la confusión sin aprender es peligrosa.

3. Puntuación: Li Sheng dijo: "Aprender sin pensar de Confucio no significa nada". Gai Xuegui es bueno pensando, pero si no piensas, no logrará nada." ¿Qué es un buen aprendizaje? Li Sheng le aconsejó: "Confucio dijo: 'Aprender sin pensar no conducirá a nada, aprender sin ganar'. La clave para aprender es ser bueno pensando. Si recuerdas lo que dijo el maestro, pero no pienses en ello. , definitivamente no aprenderás nada al final ". No lograrás nada. ¿Por qué dices que eres bueno estudiando? " ① Aprende a pensar bien ② No te avergüences de hacer preguntas; el bueno y seguirlo; 5.2. Cualquiera que aprenda disparará al Yi, y todo el que aprenda disparará al Yi (Yi, los príncipes de Xia, buenos disparando.

Los discípulos de Yi también pueden disparar al. marca.) Haz lo mejor que puedas, pensando que eres el único en el mundo, así que te mataré.

Mencio dijo: "Sí, es culpable". El Duque dijo: "Es mejor ser inocente".

Yue (A): "Es tan delgado, Yun ¿Es inocente? Zheng He envió a su hijo a invadir Wei, y Wei envió sus tropas a perseguirlo. El hijo de Zi Zhuo dijo: "Hoy estoy enfermo, así que no puedo tensar mi arco. ¡Estoy muerto!". "Pregúntale a su sirviente (sirviente, auriga).) dijo: '¿Quién me persigue?' Su sirviente dijo: 'Los pensamientos de Yugong son los mismos'.

Dijo: 'Yo nací.' El sirviente dijo: "Yugong cree que Wei Zheng es bueno disparando.

Confucio dijo “mi destino”, ¿cuál es? Él dijo: "¿Qué aprendiste de Yin Gong? ¿Qué me hizo Yin Gong?" Mi esposo Yin Gong lo conoce, él también es un ser humano y sus amigos se dejarán llevar.

Si la gente sabe que estoy siguiendo el Camino, no me harán daño a menos que sean malvados. ) Yu Gong llegó y dijo: "Maestro, ¿por qué no hace la reverencia?" ’ Él dijo: ‘Hoy estoy enfermo, así que no puedo sostener el arco.

Yue (B): ‘El villano aprende de Yin Gong, y Yin Gong aprende del señor. No puedo soportar lastimar al maestro como lo hizo. Aunque hoy te pasa lo mismo, no me atrevo a desperdiciarlo.

Dibuja la flecha, abrocha la rueda, mueve el oro, toma la flecha y gírala hacia atrás. "(Este es un asunto público, pero justo como lo que dijo el niño.

Y dijo: "No me atrevo a arruinar tu asunto". Así que abrochamos la rueda y quitamos la flecha para evitar lastimar a la gente, así que Matamos a golpes al chico obediente y nos vamos con cuatro balas

Cheng, Siye

Si el buen hijo de Zi Zhuo es Yin ¿Cuál es la relación entre Yi He y Yu Gongzhi? Respuesta: 2. ¿Quién es el hablante en (a)? ¿Es el portavoz de (b)? Respuesta: 3. Solo hay comillas frontales (es decir, comillas superiores) después de los dos "yue" anteriores, y no hay ninguna. comillas posteriores (es decir, comillas inferiores) (marcadas en el texto original). Traduzca las siguientes oraciones al chino moderno (1). Aunque el asunto de hoy depende de usted. Multiplica los vectores y luego encuentra el inverso 5. ¿Por qué Zi Zhuo Ruzi creía que Yu Gong no se suicidaría? Respuesta: 6. La palabra "oro" en la oración "dibuja una flecha y golpea la rueda para eliminarla". su oro" significa "quitar su oro". ¿Cuál es la razón para pensar que eres culpable (equivocado)? Hay una frase en la nota que explica el motivo.

Nota: Traducción: Respuesta de referencia : 1. Es la relación entre profesores y estudiantes 2. (1) Mencio (2) Pensamientos de un anciano tonto 3. Yue (a) Agregue comillas dobles al final de todo el párrafo, (b) Agregue comillas simples. comillas después de "no se atrevan a abolir" 4.

(1) Aun así, lo que pasó hoy fue ordenado por el monarca.

(2) Dispara cuatro flechas y regresa. 5. Porque sabe que Yu Gongzhi es honesto.

6. La flecha no hace daño a nadie (para no hacer daño a nadie)7. Nota: Si Yin Gong le enseñó al buen hijo de Zi Zhuo, ¿por qué habría desastres cuando conoció a Meng? Si el obediente hijo de Zizhuo le pidió a Yin Gongzhi que le diera una lección, ¿cómo podría estar en problemas? 3. Opiniones sobre el Qi del Sur (ver respuesta adjunta) Autor: - El Qi del Sur está en el valle de Qin y Shu. El agua es dulce pero mala. Cualquiera que la beba se enfermará. Nadie en su ciudad natal es inmune a las enfermedades. Al encontrarse con extranjeros, el pequeño grupo de mujeres se reunía, se reía y decía: "¡Es realmente diferente!". El extraño dijo: "Tienes una enfermedad en el cuello. No vas a buscar medicinas para curar la enfermedad, pero tú ¿Crees que mi cuello es pequeño?" ¿Se burlan de mí? Su gente decía: "¡Todos los campesinos somos así, no nos pueden tratar así!" "Al final, nadie sabía que era feo.

(Seleccionado de "Advertencia de borde") "Precauciones" ①Costra: (yρng) Enfermedad tumoral del cuello, es decir, tumor quístico del cuello. ②Grupo pequeño: personas con pocos conocimientos.

Coca Cola 3: fina. 1. Los siguientes grupos de palabras agregadas tienen diferentes significados: () a. Cualquiera que beba alcohol está enfermo - la piedra tiene malas intenciones; b. Su agua es dulce pero no buena - su barro no es bueno; , nadie en su tierra está enfermo; él está cansado y yo sobra, entonces d.

ter>