El protocolo de herencia es 1. Es mejor contratar a un abogado para redactar el acuerdo de herencia. Si realmente desea escribirlo usted mismo, aquí tiene un modelo de acuerdo de herencia, que es relativamente simple y puede completarlo usted mismo:
Muestra de acuerdo de herencia
Heredero: * *, mujer, nacida el día, mes y año, La madre del fallecido, trabajadora jubilada, vive actualmente en *
Heredero: * *, mujer, nacida en * *, la esposa del fallecido , actualmente vive en *.
Heredera: * *, mujer, nacida en * *, hija del fallecido, estudiante de *, actualmente residente en *
Legatario (fallecido): * * *, varón, Nació en * * y murió inesperadamente en * * *.
Somos madres, esposas e hijas de * * * y somos sus herederas legales. Conforme a los principios de sencillez, economía y armonía, y mediante consenso entre todos los miembros de la familia, se ha llegado al siguiente acuerdo respecto de la herencia de * * * *:
1. renuncia al derecho a heredar acciones. La esposa * * * renunció al derecho a heredar las acciones y al mismo tiempo entregó todas las acciones de la propiedad conjunta de la pareja a la madre * * *. Es decir, * * * la madre heredó * * * todas las acciones, confió a * * (el hermano del heredero) la gestión de la transacción y se la entregó a * * * madre.
2. La madre* *renunció a toda su herencia (bienes inmuebles, empresa, libreta de ahorros, etc.) excepto las acciones, que fueron heredadas por su esposa* * * y su hija* * *.
3. Todos los acuerdos y términos anteriores sobre la división de la herencia son inválidos.
Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por todas las partes.
Este Acuerdo se realiza en cuatro copias, cada parte posee una copia.
Leyes y normas pertinentes:
El llamado sujeto de derechos sucesorios es el sujeto que disfruta y puede ejercer los derechos sucesorios. Según las disposiciones pertinentes de la ley de sucesiones, el tema de los derechos de herencia puede estipularse directamente por ley, o puede estipularse mediante un testamento legal y válido, o mediante un acuerdo de legado y apoyo firmado por el causante y otros. En concreto, se dividen en las siguientes tres categorías:
65438 Es decir, cónyuge, hijos, padres, hermanos y hermanas, abuelos y abuelos maternos del fallecido. El artículo 10 de la "Ley de Sucesiones" estipula que "La herencia se hereda en el siguiente orden: primer orden: cónyuge, hijos, padres. Segundo orden: hermanos, abuelos, abuelos maternos. Una vez iniciada la herencia, heredan los herederos de primer orden". , y los herederos de segundo orden heredan. El heredero no hereda. Si no hay heredero de primer orden, heredará el heredero de segundo orden.
2. , los ciudadanos pueden designar un heredero en un testamento o si hay varios herederos legales, también se puede hacer un testamento para entregar los bienes muebles al estado, a la colectividad o a alguien que no sea el heredero legal. 3. El artículo 31 de la “Ley de Sucesiones” establece: “Los ciudadanos podrán suscribir un convenio de manutención con sus cuidadores. Según el acuerdo, el cuidador asume las obligaciones de vida, manutención y sepelio del ciudadano, y goza del derecho a recibir legados. Los ciudadanos pueden firmar un acuerdo de apoyo heredado con una organización de propiedad colectiva. Según el acuerdo, la organización de propiedad colectiva asume las obligaciones de custodia y muerte de los ciudadanos y disfruta del derecho a recibir legados. "
Además, según el artículo 28 de la "Ley de Sucesiones", "Cuando se divida la herencia, se conservará la parte de la herencia fetal. Si el feto muere al nacer, la parte retenida se gestionará según la herencia legal. "
En las disputas sucesorias, lo primero que hay que determinar es el sujeto de la herencia, es decir, quién tiene las calificaciones para heredar. Para determinar las calificaciones para la herencia, a falta de testamento, la división debe se llevará a cabo mediante la elaboración de un testamento de conformidad con la ley. De acuerdo con la herencia legal, se determinan las relaciones de parentesco pertinentes con base en los derechos y obligaciones de las relaciones de parentesco estipuladas en la Ley de Matrimonio para determinar si uno es elegible para heredar.
Contrato de Sucesión Capítulo 2 Acuerdo de División de Patrimonio
Fallecido:
Heredero: xxx es la X del causante, número de cédula:
Heredero: xxx es la X del difunto, número de cédula:
Heredero: xxx es la X del difunto, número de cédula:
Heredero: xxx es la X del difunto, Número de identificación:
El causante falleció el día X, mes, X, y su patrimonio no ha sido dividido. Los herederos, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llegaron al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia mediante negociación para su cumplimiento:
Primero, cada heredero debe manejar los asuntos de manera razonable y razonable basándose en el principio de tratar adecuadamente los asuntos del difunto y creando un ambiente familiar armonioso. El patrimonio del difunto no podrá usurpar, usurpar o intentar usurpar las acciones de otros herederos.
2. Cada heredero, de acuerdo con el principio de beneficiar el crecimiento de los hijos del difunto, cuidará de los intereses de los menores y deducirá 1.000 yuanes RMB como manutención de los hijos dentro del alcance de la herencia.
3. Confirmación de los herederos. Según la ley, todos los bienes a nombre del difunto pertenecen al marido y la mujer, la mitad de los cuales pertenece a la esposa del difunto y la mitad restante; dividido como el patrimonio del difunto, y cada heredero hereda una cuarta parte del patrimonio.
Uno.
4. La propiedad del difunto y su esposa * * * está ubicada en una casa, el número de certificado de propiedad de la casa está ubicado en una casa, el número de certificado de propiedad inmobiliaria es;
5. La casa ubicada en el lugar del difunto es propiedad del difunto, y el préstamo hipotecario adeudado sobre la casa debe ser cancelado; la casa ubicada en la propiedad del difunto es propiedad del difunto; El préstamo hipotecario adeudado sobre la casa debe ser reembolsado.
6. Para dar pleno juego al valor de uso de la herencia, después de que los herederos acuerden la división de la herencia, ya no heredarán ni parte de ella. El heredero le da al heredero un descuento de RMB * * * y comparte la diferencia en la parte total de la herencia con el heredero. Una vez realizado el pago, el heredero ya no tiene derecho a heredar otras propiedades del difunto.
7. Este acuerdo se redacta en cinco ejemplares, uno para cada heredero, uno para el mediador y otro para el notario.
Heredero:
Heredero:
Heredero:
Heredero:
Año, Mes, Día p>
Artículo 3 del Convenio Patrimonial Cedente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Cesionario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B acuerdan cooperar entre sí y llegar al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la Parte Activos de A:
1. Parte A Acuerda transferir todos los activos de la Parte A ubicados en los activos. La Parte A y la Parte B confirman que en la fecha de entrega, la Parte A transferirá todos los activos fijos anteriores a la Parte B como activos de transferencia, incluyendo:
(1) Toda la maquinaria y equipo, edificios y equipos de empresas enumeradas en el informe de evaluación de activos Construcción en curso.
(2) Los derechos de uso de la tierra de las empresas relevantes enumeradas en el informe de evaluación de activos.
3. La fecha de traslado y entrega acordada por ambas partes es: 20 de febrero de 65438.
4. A partir de la fecha de entrega estipulada en este acuerdo, la Parte B se convierte en la propietaria legal de los activos transferidos y disfruta y asume todos los derechos y obligaciones relacionados con los activos transferidos.
5. Ambas partes A y B llegan a un acuerdo mediante consulta. Según los resultados de la tasación de activos, ambas partes A y B acordaron utilizar RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes como precio de transferencia de los activos fijos; la Parte B pagará a la Parte A en su totalidad antes del año, mes y día. (Sujeto al recibo bancario de la Parte A)
6. La Parte A por la presente representa, garantiza y se compromete ante la Parte B a lo siguiente:
6.1 La Parte A es una empresa formalmente establecida y legalmente establecida en de acuerdo con las leyes chinas. La sociedad de responsabilidad limitada existente tiene todos los derechos, poderes y capacidades necesarios para celebrar y cumplir con todas las obligaciones y responsabilidades en virtud de este Acuerdo, una vez firmado, este Acuerdo será legal y efectivamente vinculante para la Parte A.
6.2 La Parte A garantiza que será propietaria legal de todos los activos transferidos que posee actualmente y que seguirá poseyendo antes de la fecha de entrega mencionada en este acuerdo. Excepto que se indique específicamente por escrito a la Parte B, no existen hipotecas, garantías ni ningún otro derecho de terceros ni otras restricciones que puedan afectar negativamente el valor de los activos e intereses mencionados anteriormente y la capacidad de usar, transferir y disponer de estos bienes e intereses.
6.3 Excepto por la divulgación escrita específica hecha a la Parte B, la Parte A no tiene ningún litigio, arbitraje o procedimiento administrativo en curso con la Parte A como parte o con cualquier parte de los activos transferidos por la Parte A como el tema. Si se dicta una sentencia o fallo que sea desfavorable para la Parte A, puede tener un impacto adverso significativo en los activos u operaciones comerciales transferidos individual o colectivamente.
6.4 El terreno utilizado por la Parte A antes de la fecha de entrega es legal y no necesita pagar ningún impuesto. No existe ninguna obligación o responsabilidad que la Parte B deba asumir o realizar debido al uso del terreno por parte de la Parte A. terreno antes de la fecha de entrega, y dichas obligaciones o responsabilidades no han sido divulgadas formalmente a la Parte B.
6.5 La Parte A trabajará con la Parte B para manejar adecuadamente las cuestiones pendientes en el proceso de transferencia de activos descrito en este documento. Acuerdo de conformidad con el espíritu de las leyes nacionales y las políticas pertinentes.
7. Compromisos, declaraciones y garantías de la Parte B:
7.1 La Parte B mantendrá y utilizará adecuadamente los activos transferidos y realizará actividades comerciales legales.
7.2 La Parte B promete que si los activos adquiridos se transfieren nuevamente, la Parte A o el representante designado de la Parte A tendrán la prioridad absoluta para recomprar los activos.
7.3 La Parte B trabajará con la Parte A para manejar adecuadamente los asuntos pendientes en el proceso de transferencia de derechos de propiedad bajo este acuerdo de acuerdo con el espíritu de las leyes nacionales y las políticas relevantes.
7.4 Pagar el precio de transferencia a la Parte A de acuerdo con lo establecido en el presente acuerdo.
8. Cláusula de confidencialidad: Salvo que las leyes y regulaciones chinas pertinentes o los estatutos de la empresa pertinentes lo estipulen o exijan expresamente, ninguna de las partes deberá, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, antes o después de la finalización. de la transacción descrita en este Acuerdo, divulgar el contenido relevante de este Acuerdo a cualquier tercero que no sea las partes de esta transacción.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Cualquier incumplimiento por parte de cualquier parte de cualquier representación, garantía y compromiso en este Acuerdo o cualquier término de este Acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato. La parte infractora deberá pagar una indemnización completa a la parte infractora.
10. Ambas partes A y B acuerdan que este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por los representantes autorizados de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas partes.
11. Resolución de disputas
11.1. Todas las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa.
11.2. De acuerdo con las leyes chinas pertinentes, si un tribunal declara inválida alguna disposición de este Acuerdo, no afectará la validez y ejecución continuas de las demás disposiciones de este Acuerdo.
12. La Parte A y la Parte B acuerdan que todos los impuestos y tasas pagaderos por ambas partes para la ejecución de este acuerdo se pagarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de China.
13. Todos los anexos a este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
14. Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y cada original tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 del Acuerdo de Patrimonio Parte A: Niu** *, varón, nacionalidad Hui, nacido el 19 de febrero**, dirección: Patio No. 34* 3-102, Edificio 17, Calle.
Niu**, hombre, nacionalidad Hui, nacido el 24 de junio de 19**, dirección: 1102, Edificio 0, Edificio de Dormitorios, **Fábrica.
Niu**, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 29 de octubre de 19**, dirección 5-402, No. 4, 1st Street.
Niu**, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 7 de abril de 19**, domicilio: 1-203, Comunidad Comercial.
Parte B: Liu**, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 25 de febrero de 19**, dirección 4-503, Edificio 8, Calle **.
El Partido A y la madre del Partido B, Niu* *, son hermanos y hermanas biológicos. Después de que el padre del Partido A, Niu *, falleciera en 20xx, dejó una propiedad privada ubicada en la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 6, Edificio de Dormitorios, ** Fábrica. Su hija mayor (la madre del Partido B) falleció el 16 de julio de 20xx. . Su parte de los derechos de herencia de la casa se determina de acuerdo con la "República Popular China * * *". Ahora el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre cómo distribuir la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 9, Dormitorio. Edificio, * * Fábrica:
1. Una Parte B pagará a la Parte B un pago único de 16.000 RMB. Después de recibir el pago de la Parte A, la Parte B renunciará a su parte de la herencia en la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 6, Edificio de Dormitorios, ** Fábrica.
2. Después de recibir el pago de la Parte A, la Parte B cooperará activamente con la Parte A para gestionar la certificación notarial y la transferencia de la casa, y no eludirá la responsabilidad por ningún motivo.
Tres. Tres meses después de la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de 65.438 06.000 RMB. La Parte A y la Parte B pagarán puntualmente después del vencimiento y sin demora.
Este Acuerdo es una representación fiel de ambas partes. Todas las partes deberán respetarlo y ejecutarlo concienzudamente y no violarlo. Este acuerdo se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Ejemplo 2:
Es mejor contratar a un abogado para redactar un acuerdo patrimonial. Si realmente desea escribirlo usted mismo, aquí tiene un modelo de acuerdo de herencia, que es relativamente simple y puede completarlo usted mismo: Modelo de acuerdo de herencia.
Heredero: * *, mujer, nacido el año, mes y día, madre del causante, trabajadora jubilada, actualmente residente en *
Heredero: * *, mujer, nacido el * *, esposa del fallecido, actualmente reside en*.
Heredera: * *, mujer, nacida en * *, hija del fallecido, estudiante de *, actualmente residente en *
Legatario (fallecido): * * *, varón, Nació en * * y murió inesperadamente en * * *.
Somos madres, esposas e hijas de * * * y somos sus herederas legales. Conforme a los principios de sencillez, economía y armonía, y mediante consenso entre todos los miembros de la familia, se ha llegado al siguiente acuerdo respecto de la herencia de * * * *:
1. renuncia al derecho a heredar acciones. La esposa * * * renunció al derecho a heredar las acciones y al mismo tiempo entregó todas las acciones de la propiedad conjunta de la pareja a la madre * * *. Es decir, * * * la madre heredó * * * todas las acciones, confió a * * (el hermano del heredero) la gestión de la transacción y se la entregó a * * * madre.
2. La madre* * renunció a toda la herencia (bienes raíces, empresa, libreta de ahorros, etc.) excepto las acciones, y su esposa* * * y su hija* * * la heredaron.
3. Todos los acuerdos y términos anteriores sobre la división de la herencia son inválidos.
Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por todas las partes.
Este Acuerdo se realiza en cuatro copias, cada parte posee una copia.
Modelo de acuerdo de herencia
Parte A:
Niu* *, varón, nacionalidad Hui, nacido el 19 de febrero**, dirección: No. 34, * Calle Edificio 17, 3-102.
Niu**, hombre, nacionalidad Hui, nacido el 24 de junio de 19**, dirección: 1102, Edificio 0, Edificio de Dormitorios, **Fábrica.
Niu**, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 29 de octubre de 19**, dirección 5-402, No. 4, 1st Street.
Niu**, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 7 de abril de 19**, domicilio: 1-203, Comunidad Comercial.
Parte B:
Liu **, mujer, nacionalidad Hui, nacida el 25 de febrero de 19**, dirección: 4-503, Edificio 8, ** Street Gong Building.
El Partido A y la madre del Partido B, Niu* *, son hermanos y hermanas biológicos. Después de que el padre del Partido A, Niu *, falleciera en 20xx, dejó una propiedad privada ubicada en la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 6, Edificio de Dormitorios, ** Fábrica. Su hija mayor (la madre del Partido B) falleció el 16 de julio de 20xx. .
Su parte de herencia de la casa se determina de acuerdo con la "República Popular China ***".
Tanto el Partido A como el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre cómo distribuir la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 9, edificio de dormitorios, *** Fábrica:
1. La Parte A paga a la Parte B un pago único de 16.000 RMB. Después de recibir el pago de la Parte A, la Parte B renunciará a su parte de la herencia en la Habitación 202, Unidad 2, Edificio 6, Edificio de Dormitorios, ** Fábrica.
2. Después de recibir el pago de la Parte A, la Parte B cooperará activamente con la Parte A para gestionar la certificación notarial y la transferencia de la casa, y no eludirá la responsabilidad por ningún motivo.
Tres. Tres meses después de la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de 65.438 06.000 RMB. La Parte A y la Parte B pagarán puntualmente después del vencimiento y sin demora.
Este Acuerdo es una representación fiel de ambas partes. Todas las partes deberán respetarlo y ejecutarlo concienzudamente y no violarlo. Este acuerdo se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Artículo 5: El nombre, sexo, nacionalidad, fecha de nacimiento y domicilio del primer heredero en el pacto sucesorio.
El nombre, sexo, nacionalidad, fecha de nacimiento y domicilio de el segundo heredero
>Nombre, género, nacionalidad, fecha de nacimiento y domicilio del tercer heredero.
El nombre, sexo, nacionalidad, fecha de nacimiento y dirección del causante.
El primer heredero y el difunto se casaron en septiembre de 1999. El segundo heredero fue a la casa de Lu con su madre cuando tenía dos años. Después de que el difunto se casara con el primer heredero, nació una niña, la tercera heredera. Después de casarse con el primer heredero, el difunto construyó tres casas de ladrillo en 1999. La difunta murió en febrero de 2000, pero su patrimonio no fue heredado y el primer heredero se volvió a casar con ella. En cuanto a la cuestión de la herencia del patrimonio del causante, los tres herederos llegaron a un acuerdo sucesorio cuyo contenido es el siguiente:
El matrimonio fallecido y el primer heredero comparten de una a tres casas. Después de la muerte del causante, una casa y media será herencia del difunto, y la otra casa y media será propiedad del primer heredero.
2. La casa del difunto es una herencia y debe ser heredada por igual por los tres herederos según la ley.
3. El tercer heredero emite un acuerdo de donación por escrito y hereda la parte del patrimonio del difunto de acuerdo con la ley y se la entrega al segundo heredero. Así, el segundo heredero heredará una casa y el primer heredero heredará la mitad de la casa. Los tres herederos estuvieron de acuerdo.
4. El primer heredero negocia con el segundo heredero y determina que una casa y media del difunto será entregada al primer heredero, y el primer heredero fijará el precio de una casa al segundo heredero. Es decir, cuando dos personas se ponen de acuerdo sobre el precio de una casa y media, es sólo quince mil yuanes. Luego, del primer heredero al segundo heredero, el precio de una casa es sólo diez mil yuanes y la herencia termina. .
5. Este acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor después de ser firmado por las tres partes. Tres copias tienen el mismo efecto jurídico.
Primer heredero
Segundo heredero
Tercer heredero
Año, mes y día
Artículo 6 Parte A (legado): xxx (indicar nombre y dirección)
Parte B (destinatario): xxx (indicar nombre y dirección)
Parte A y B Se llega al siguiente acuerdo el el legado:
1. Todos los xxx propiedad de la Parte A (indique la información original de la propiedad del legado) se donarán a la Parte B después de que la Parte A muera. La prueba de propiedad es:
(Indique el nombre de la prueba que acredita la propiedad de la Parte A. Si la casa es donada, se requiere un certificado de propiedad).
2. La Parte B pagará a la Parte A xxx yuanes por gastos de manutención y xxx yuanes por subsidio médico antes del día 10 de cada mes (se pueden negociar otros gastos).
Tres. Dentro de los 30 días posteriores al fallecimiento de la Parte A, la Parte B se encargará de los trámites de transferencia de los bienes donados. Si la transferencia no se realiza dentro del plazo, se considerará una denegación del legado y se podrá tramitar la herencia. según herencia legal.
Cuatro. La Parte A será responsable del mantenimiento de los bienes del legado y no podrá disponer de los bienes del legado a voluntad. Si la Parte A daña intencionalmente o dona la casa a otros, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A la repare, reemplace o recupere; si la Parte A se niega a repararla, reemplazarla o recuperársela, la Parte B tiene derecho a rescindirla; el acuerdo.
5. La Parte B pagará a la Parte A a tiempo.
Si el pago está vencido, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cumpla este acuerdo. Si no se realiza ningún pago durante tres meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.
6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A: xxx
Parte B: xxx
Xxxx, xxxx, xx, xx
Contrato de Sucesiones Capítulo 7 Acuerdo de División de Patrimonio
Parte A: Baiyang y Yangmei (en adelante, "Parte A"). Partido B: Ban Lanxiang (en lo sucesivo, "Partido B")
El Partido A y el Partido B son hijastros y madrastras. Cuando el padre del Partido A, Yang Mingsheng, estaba vivo, vivió con Lan Xiang del Partido B durante varios años. Enfermó el 25 de enero de 20xx. Fue enviado al Hospital Popular de Xingyi para su rescate, pero fracasó y murió el 30 del mismo mes. Después de su muerte, dejó una herencia y transfirió una casa privada en el primer piso de la Oficina de Conservación del Agua de la ciudad de Fuxing y un depósito de 205.293 yuanes a Huang Shengliang. Después de la negociación, el Partido A y el Partido B llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia:
1. Una casa privada en el primer piso del edificio de dormitorios de la Oficina de Conservación del Agua de la ciudad de Fuxing transferida por Yang Mingsheng y Huang Shengliang pertenece al hijo mayor de Yang Ming, Bai Yang, y a su ex esposa.
2. Yang Mingsheng todavía le debe a Yang Mingsheng 60.000 yuanes por gastos médicos del Hospital Popular de Xingyi y paga los 2.000 yuanes que les prestaron su padre Yang Mingsheng y su hermana Yang Xiao cuando fueron al Hospital Popular de Xingyi para recibir tratamiento. Además de 205.293 RMB, todavía queda un depósito de 205.293 RMB.
Juhua pidió prestados 2.000 yuanes y dejó 10.000 yuanes cada uno como pensión para sus padres. Los 50.000 yuanes restantes se pagaron a Lan a plazos (incluidos 8.000 yuanes para los gastos médicos de Xingyi). Bo Yang y Yang Mei recibieron 71.293 yuanes.
3. Los reclamos y deudas incurridas durante la vida de Yang Ming serán disfrutados y soportados por Bo Yang.
4. El acuerdo anterior entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Ambas partes deben respetarlo sin arrepentimientos. Si una parte incumple el contrato y causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple el contrato asumirá la responsabilidad.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
29 de febrero de 20xx
Capítulo del Patrimonio 8 del Acuerdo: Wu Xiaofa, un aldeano de Zhaocun, ciudad de Lin'an, provincia de Zhejiang, no pudo expresarse claramente debido a una enfermedad el 26 de febrero de 20xx y no dejó testamento.
Las propiedades familiares de Wu Xiaofa y Zhao son las siguientes:
Propiedad 1 en el número 8 de Lujia, Zhaocun;
2. de la fábrica de ladrillos y tejas de Zhaocun el veinticinco por ciento;
3 el veinticinco por ciento de los activos totales de Lin'an Xiongye Gas Tank Inspection Co., Ltd.;
4. Veinticinco por ciento de los activos totales de Lin'an Caixia Printing Co., Ltd. Un tercio;
Según la Ley de Sucesión de la República Popular China, el cónyuge de Wu Xiaofa, Zhao, posee 50 % de la propiedad propiedad de la familia antes mencionada. La familia * * * tiene bienes como herencia personal de Wu Xiaofa, que serán heredados por el primer heredero en el orden legal de acuerdo con las disposiciones de la ley de sucesiones. La hija y el hijo del cónyuge de Wu Xiaofa, Zhao, son herederos de primer orden. En principio, los tres comparten la misma herencia. Después de la negociación, se decidió no dividir el patrimonio de Wu Xiaofa, por lo que las cuatro propiedades anteriores eran propiedad de Zhao. Las deudas personales de Wu Xiao antes del incidente fueron pagadas por Zhao, el heredero del patrimonio, pero sólo en la medida del patrimonio personal de Wu Xiaofa. Zhao pagó las deudas de Wu Xiaofa y Zhao.
Este acuerdo se realiza en cinco copias y entrará en vigor después de ser firmado por todos los herederos. La enajenación de los bienes personales de Wu Xiaofa se basa en este acuerdo.
Oficina de firma tripartita:
Firma del testigo:
1 de mayo de 20xx