Traducción de texto OVNI

NBA (abreviatura de juego de baloncesto profesional estadounidense)

AC Milan (famoso equipo de fútbol italiano)

Idioma BÁSICO (abreviatura del inglés "Beginner's Universal Symbol Instrucciones Code")

Máquina BP (beeper en inglés, abreviatura de buscapersonas)

Disco compacto

CT (abreviatura en inglés de "Tomografía computarizada de rayos X")

VCD ( Abreviatura de inglés video disc, laser disc)

DNA (abreviatura en inglés de "Deoxyribonucleic Acid")

DOS (abreviatura en inglés de "Disk Operating System")

IQ (abreviatura de "Intelligence Quotient" en inglés)

Good ("bueno" en inglés)

Karaoke (un método de entretenimiento de acompañamiento gráfico electrónico originario de Japón)

TOEFL (abreviatura de Test of English as a Foreign Language)

XO (un famoso vino francés)

W.c (abreviatura de "baño" en inglés)

A.B.C (que significa "Introducción básica al inglés")

UFO (abreviatura de "OVNI" en inglés)

T-shirt (remera de manga corta)

MTV (abreviatura de televisión musical en inglés, MTV)

Sistema AA (reparte equitativamente o todos pagan por cada comida)

Sistema AB (compañía ensaya obras de teatro), el protagonista suele ser jugado por dos personas)

B-ultrasonido (abreviatura de ultrasonido tipo B)

CPU (abreviatura de "Computer Central Processing Unit" en inglés)

ISO (abreviatura en inglés de "Organización Internacional de Normalización")

KTV (artes escénicas o cajas de karaoke en restaurantes)

OA (abreviatura en inglés de "Office Automation")

Valor de PH (abreviatura francesa de "índice de concentración de iones de hidróxido")

Señal internacional de socorro para barcos y aviones

Aldea Infantil SOS (organización benéfica para huérfanos)

Rayos X (rayos roentgen)

Oro K (oro de baja pureza, utilizado principalmente para joyería)

0157 (colibacilosis hemorrágica)

(El Lo anterior es usar el texto original directamente)

Clonar: la transliteración del inglés CLONE, que significa clonar.

Nike: Transliteración inglesa de NIKE, zapatillas de marca americana.

Láser (también llamado láser): la transliteración del inglés laser, LASER.

El Niño: La transliteración española de El Niño se refiere a Perú y Ecuador en América del Sur.

En las aguas cercanas a er aparecieron anomalías en la temperatura del agua a escala de miles de kilómetros en el Océano Pacífico ecuatorial de este a oeste.

Fenómeno de calentamiento.

Massek: Transliteración del inglés MOSIC.

Benz: Transliteración del inglés BONZE, coche de marca famosa.

Sprite: la transliteración del inglés SPRING, una especie de bebida.

mini: transliteración del inglés MINI, minifalda.

Taxi: taxi en inglés, transliteración de TAXI.

Bikini: Transliteración del inglés BIKINI, que cubre un pequeño bañador.

Hilton: Transliteración inglesa de HILLTON, nombre del tabaco americano.

Marlboro: transliteración inglesa de MARLBORO, nombre del cigarrillo americano.

Disco: Transliteración del inglés DISCO, una especie de baile.

Copia: Transliteración y reproducción de la copia en inglés.

Sauna: Transliteración del inglés Sana, que utiliza baño de vapor.

Nikon: la transliteración del inglés NIKON. El nombre de una famosa cámara japonesa.

Fuji: Transliteración del inglés FUJI, una famosa película japonesa.

BOYEATT: Transliteración inglesa, que significa boicot colectivo.

Pudín: La transliteración del pudín británico es un postre de la comida occidental.

Cocaína: La transliteración de cocaína en inglés, un tipo de droga.

Coca-Cola: Transliteración del inglés COCA-COLA, una bebida.

Goldenlion: Traducido del inglés GOLDENLION, que significa León de Oro, una marca.

Enfermedad de Lyme: una enfermedad infecciosa mortal.

Fiebre del Ébola: una enfermedad infecciosa que se originó en África.

Como se puede ver en los ejemplos anteriores, los préstamos en la nueva era tienen una característica obvia, que es que se usan directamente.

Existen muchas lenguas extranjeras. El "Diccionario chino moderno" (edición revisada) tiene un apéndice "西"

Palabras que comienzan con letras", que tiene 38 palabras. Pero ahora existen otros métodos

El análisis es como siguiente:

(1) Cite directamente la forma de la carta original, como por ejemplo:

OK NBA VCD MTV SOS UFO

Máquina ABCBBP

⑵ Transliteración: graba la pronunciación de palabras extranjeras directamente en caracteres chinos

Mosaico: transliterado del inglés MOSAIC

Clon: transliterado del inglés CLONE

Copiar : copia transliterada en inglés

Otros como:

Canon Fuji Taxi Nikon Boicot Sharp Mini Nissan

Sprite Mercedes

Disco Cocaína Minolta Bikini Hilton Santana

p>

Coca-Cola Pierre Cardin Company

La transliteración también es la principal forma de traducir palabras en la nueva era

⑶Transliteración y traducción libre: Utilice caracteres chinos para registrar la pronunciación de palabras extranjeras y el significado de los caracteres chinos.

Significado para expresar su significado, como:

Benz: traducido del inglés BONZE. /p>

Aids: traducido del inglés AIDS

Coca-Cola: traducido del inglés coca-cola;