Todos los poemas antiguos y sus traducciones en el segundo volumen del libro de texto chino de noveno grado.

El estudio del idioma chino en el segundo volumen del noveno grado está cerca del examen de ingreso a la escuela secundaria. Todos deben seguir perseverando. Sólo la perseverancia puede conducir al éxito, y lo mismo ocurre con la recitación de poemas antiguos. He recopilado información relevante aquí, espero que te sea útil.

Los orgullosos y melancólicos pensamientos otoñales del pescador

Fan Zhongyan

El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.

Traducción

A medida que se acerca el otoño, el paisaje en la frontera noroeste es naturalmente muy diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos volaron de regreso a Hengyang en el sur, sin intención de detenerse. Esta situación no puede dejar de evocar la nostalgia de los guardias fronterizos. Al anochecer, sonó la bocina del ejército y las voces de los alrededores se elevaron. En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada.

Bebe una copa de vino turbio y piensa en familiares a miles de kilómetros de distancia. Sin embargo, los asuntos exteriores actuales no van bien y no somos famosos, entonces, ¿cómo podemos rendirnos a mitad de camino? El sonido de la flauta Qiang llegó desde la distancia. El clima era frío y el cuartel ya estaba cubierto de escarcha. Es tarde en la noche y no puedo dormir bien. Mi barba y mi cabello se volvieron grises debido a la planificación militar. La gente en la frontera extraña a sus seres queridos y no puede dormir durante mucho tiempo. ¿Cuántas veces han derramado lágrimas en sus sueños?

¿Jiang Chengzi? Cazando en Mizhou

Su Shi

He estado hablando del joven loco, con un tirón amarillo a la izquierda y un sombrero verde a la derecha, con sombrero dorado y visón. Fur, montando mil tropas para llegar a Pinggang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.

El vino está lleno y la caja aún abierta. ¿Por qué no ponerte un poco de crema en las sienes? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.

Traducción

Permítanme expresar la arrogancia del joven, que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los acompañantes llevaban sombreros coloridos y ropas hechas de piel de visón, y el poderoso ejército barría las colinas planas como una ráfaga de viento. Para poder pagarle a la gente de la ciudad por seguirme, debo matar a un tigre como Sun Quan y mostrárselo a todos.

Cuando bebo felizmente, mi mente se vuelve más abierta y mi coraje se hace más público. ¿Qué importa si mi cabello es gris? ¿Cuándo enviará el tribunal a alguien para que lleve a Jeff a Michigan para perdonar mis pecados? En ese momento, definitivamente sacaré mi arco y mi flecha, haré que parezca una luna llena, apuntaré al noroeste y dispararé hacia Sirius, que representa a Xixia.

¿Roto? Envía palabras fuertes a Chen Tongfu.

Xin Qiji

Ebrio en el sueño de mirar espadas bajo la lámpara de aceite, soñando con los viejos tiempos del campamento militar, se escuchó el sonido de una bocina. El fuego principal se dividió a ochocientas millas, se giraron cincuenta hilos sobre la fortaleza y las tropas se acercaron al campo de batalla en otoño.

El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!

Traducción

Borracho y cogió la lámpara de aceite para mirar la espada. Cuando desperté, escuché las bocinas del campamento militar. Dale carne a los soldados para que la disfruten y deja que los instrumentos musicales toquen majestuosa música militar para levantar la moral. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño.

Los caballos de guerra galopan como Lu, y los arcos y flechas hacen truenos. Estoy decidido a completar la gran causa de recuperar para ustedes la tierra perdida del país y ganar una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Es una pena que se haya convertido en un hombre canoso!

Azolla

Qiu Jin

Ya es el Festival del Medio Otoño en Beijing. Las flores amarillas florecen por toda la cerca y la apariencia otoñal es como si se limpiara. Los cuatro bandos de la dinastía Song finalmente derrotaron a Chu, y los ocho años fueron como Zhejiang. Es difícil encontrar un granjero fuerte como una ceja, ¡pero no un gramo!

Los hombres figuran en la lista si su cuerpo no lo permite, pero su corazón es más fuerte que el de los hombres. Pensando en los días normales, mi corazón a menudo arde por los demás. Esa gente vulgar, de mente estrecha, ¿cómo pueden entenderme? Cuando un héroe no tiene adónde ir, los contratiempos son inevitables. ¿Dónde puedo encontrar un amigo cercano en este vasto mundo de mortales? Las lágrimas mojaron las comisuras de mis ojos.

Traducción

Después de permanecer un corto tiempo en Beijing, el Festival del Medio Otoño llegó nuevamente en un abrir y cerrar de ojos. Los crisantemos debajo de la cerca están en plena floración y los colores del otoño son brillantes y limpios, como si los acabaran de fregar. Los cantos de todas direcciones se detuvieron gradualmente y finalmente rompí la jaula familiar como la dinastía Han. Ahora estoy pensando en mis ocho años en Zhejiang. Realmente querían que fuera una dama. De hecho, ¡qué desdeñoso soy!

Aunque no puedo ser un hombre en esta vida, me uniré a ellos. Pero mi corazón es más fuerte que el de un hombre. Entre semana, mi corazón siempre calienta a los demás. Esa gente vulgar es tan estrecha de miras, ¿cómo pueden entenderme? Cuando un héroe no tiene salida, inevitablemente sufrirá dificultades y reveses. ¿Dónde puedo encontrar un amigo cercano en este vasto mundo de mortales? Las lágrimas mojaron mi vestido.

? Ding Fengbo

Su Shi

El 7 de marzo, llovió en Shahu Road y todos los sirvientes que llevaban ropa para la lluvia se fueron. Las mismas personas se sintieron muy avergonzadas, pero no pensé. entonces. La ropa de lluvia fue lo primero, mis compañeros de viaje estaban todos hechos un desastre y yo no podía sentirlo solo. Se ha aclarado, pretender es la palabra.

No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.

El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.

Traducción

El 7 de marzo, llovió en Husha Road y el sirviente con ropa de lluvia se fue temprano. La gente de la misma empresa piensa que es vergonzoso, pero yo no lo creo. Después de un rato, el cielo se aclaró y pronuncié esta palabra.

No tengas miedo del sonido del viento y la lluvia en el bosque, por qué no abres la garganta y cantas tranquilamente. Arrastrar sandalias con una caña de bambú es más ligero que montar a caballo. Es una cosa pequeña. ¿Qué es tan aterrador? Echa una tira de fibra de cáñamo y deja que el lago y el mar vivan su vida.

La brisa fría de primavera me despertó y sentí un poco de frío. Al mirar la puesta de sol en la montaña, sonreí. Mirando hacia atrás a la escena lluviosa, ya fuera lloviendo o haciendo sol, me fui a casa.

¿Hada de Linjiang? Fui al pequeño pabellón por la noche y recordé mi antiguo viaje a Luozhong.

Chen

Recuerdo haber bebido en el puente ayer al mediodía, y la mayoría de las personas sentadas adentro eran Hao. Ying. Changgou Liuyue guardó silencio. A la tenue sombra de las flores de albaricoque toqué la flauta hasta el amanecer.

Estos últimos veinte años han sido como un sueño, aunque a mí me impactó. Ve al pabellón para ver el nuevo sol. Hay tantas cosas en los tiempos antiguos y modernos que el pescador canta en la tercera actualización.

Traducción

Cuando pienso en cuando era joven y estaba borracho en el puente, la mayoría de ellos son talentos sobresalientes. La luz de la luna se alejaba junto con las olas del agua de la larga zanja, sin emitir ningún sonido. Frente a la sombra clara de las flores de albaricoque esparcidas, tocamos la flauta hasta el amanecer.

Más de veinte años han sido como un sueño. Aunque este cuerpo ha sobrevivido, ¡solo siento miedo cada vez que pienso en ello! Ahora deambulo por el pequeño edificio, miro la clara luz de la luna después de la lluvia y lamento que muchas cosas en los tiempos antiguos y modernos tengan que ver con pagarle a un pescador para que cante en medio de la noche.

¿Citado con demasiada frecuencia? "Oda de la noche de mediados de otoño de Jiankang" de Lu

Dinastía Song: Xin Qiji

Una ronda de sombras otoñales se convierte en olas doradas y el espejo volador se pule nuevamente. Pregúntale a Chang'e sobre el vino: ¿Qué puedes hacer si tienes canas?

Monta en el viento, viaja miles de kilómetros y contempla las montañas y los ríos. Vaya a Guangxi Humane Road, habrá más luz.

Traducción

Una luna otoñal que se mueve lentamente brilla en el cielo, como un espejo de bronce recién pulido.

Vuela hacia el cielo de nuevo. Levanté mi copa y le pregunté a Chang'e ese mes: ¿Qué debo hacer? Mis canas se alargan día a día, como si me estuviera intimidando deliberadamente.

Quiero montar en el viento y volar miles de kilómetros hacia el cielo, contemplando los grandes ríos y montañas de la patria. Poda también las ramas ondulantes del laurel. La gente dice que esto hará que la luna brille más en la Tierra.

Huanxi Sha

Nalan Xingde

Caminando hacia la montaña Yunshan, el viento del norte soplaba el sonido de los caballos cayendo, ¡el final del otoño está muy lejos!

Al anochecer, se ve una voluta de humo, y a medio tiro se dirige hacia la ciudad vieja.

¿Cuándo odiarás los tiempos antiguos y modernos?

Traducción

Durante todo el camino hasta la frontera norte, el duro norte arrasó con el relincho de los caballos de guerra, haciéndolo inaudible. En la lejana frontera, en el sombrío final del otoño, mi corazón no pudo estar tranquilo durante mucho tiempo.

Bajo el sol poniente, un humo desolado flota y pasa sobre el campamento abandonado, recordando a la gente las historias de Jin Ge, Ma y Tie desde la antigüedad hasta el presente, y el estado de ánimo es de altibajos.

Decimoquinto, únete al ejército

Han Yuefu

Se unió al ejército a la edad de quince años y no regresó hasta los ochenta.

Feng Daoxiang: ¿Quién está en casa?

Desde lejos, es tu hogar. Allí hay muchos pinos y cipreses.

Los conejos entran por las fosas nasales del perro y los faisanes vuelan por las vigas.

En el atrio nació Green Valley, y en el pozo nació Lu Kui.

Los cereales se utilizan como comida y los girasoles como sopa.

La sopa y el arroz llevan un tiempo cocinándose, ¡y no sé quién será!

Cuando salí y miré hacia el este, las lágrimas cayeron sobre mi ropa.

Traducción

El niño que acababa de cumplir quince años salió a pelear y no regresó hasta los ochenta años.

Un vecino rural de Luyu preguntó: "¿Quién más hay en mi familia?"

"Tu lugar es ahora una tumba en el bosque de pinos y cipreses".

Vete Cuando llegué a la puerta, vi conejos entrando y saliendo de las madrigueras de los perros, faisanes volando por el techo, mijo silvestre creciendo en el jardín y girasoles silvestres rodeando la plataforma del pozo.

Utiliza granos silvestres sin cáscara para cocinar arroz y recoge hojas de girasol para hacer sopa.

La sopa y el arroz estuvieron listos en poco tiempo, pero no sabía a quién dárselos.

Salí por la puerta y miré hacia el este, mientras las lágrimas corrían por mi ropa.

Una canción de nieve blanca despide el regreso a casa del secretario Tian Wu

Cen Shen

El viento del norte azotó la tierra y perturbó el Pennisetum y el El clima en agosto estará cubierto por una fuerte capa de nieve.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.

El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de altura, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.

Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Traducción

El viento del norte barrió la tierra, arrancando la hierba blanca, y cayeron fuertes nevadas a mediados de otoño y agosto.

La brisa primaveral pareció soplar de la noche a la mañana y los árboles florecieron como flores de peral.

La nieve entró en la jaula de la cortina y mojó la tienda. Incluso usando un abrigo de piel de zorro, no hacía calor.

El arco con cuernos del general está demasiado frío para tensarlo y la armadura del guardia está demasiado fría para ponérsela.

El desierto sin límites forma treinta metros de hielo y nubes tristes se condensan en el cielo.

En la carpa, se colocó vino para despedir a quienes regresaban a Beijing, y también se agregaron al entretenimiento pipa, flauta qiang y huqin.

Al anochecer, nevaba intensamente fuera de la puerta del campamento y la bandera roja helada no ondeaba con el viento.

Te llevaré de regreso a Beijing fuera de la puerta este de Luntai. Cuando sales, vastos campos de nieve cubren las montañas.

No te pueden ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando huellas de cascos de caballo en la nieve.

¿Nan Xiangzi? Gu Beiting está embarazada.

Xin Qiji

¿Dónde ver China? Lleno de paisajes, edificio Gubei. ¿Cuántas cosas han subido y bajado a lo largo de los tiempos? El largo río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.

Era demasiado joven para dejar de luchar en el Sureste. ¿Quién es el héroe mundial? Cao Liu. Los niños deberían ser como Sun Zhongmou.

Traducción

¿Dónde puedo ver los Llanos Centrales? Al norte de la Torre del Tambor, hay hermosos paisajes por todas partes. ¿Cuántos países han ascendido y caído desde la antigüedad hasta el presente? No sabía que el pasado era continuo, como el interminable río Yangtze.

Cuando era joven, Sun Quan se convirtió en el comandante en jefe de las fuerzas armadas.

Podría ocupar el sureste, persistir en la guerra de resistencia y nunca inclinarse ante el enemigo. ¿Quién es el oponente del héroe mundial Sun Quan? Sólo Cao Cao y Liu Bei. No es de extrañar que Cao Cao dijera: "¡Ojalá tuviera un hijo como Sun Quan!"

? Guo Yang

Wen Tianxiang

Una vez que trabajes duro, habrá menos estrellas a tu alrededor.

Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.

La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.

¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

Traducción

Mirando hacia atrás, experimenté muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años. Han pasado cuatro años desde que terminó la guerra.

Un país está en peligro como amentos bajo un fuerte viento, y un individuo está como lenteja de agua bajo una lluvia.

Todavía tengo miedo del fiasco en Dread Beach y es una pena estar solo en Luyuan.

¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar atrás un corazón patriótico que refleje la historia.

¿Cabra? Tong se preocupa por el pasado

Zhang

Los picos son como reunirse, las olas son como enojadas y las montañas y los ríos son como Tongguan Road. Al mirar las capitales de Occidente, dudé.

En las tristes dinastías Qin y Han se han construido con tierra miles de palacios y palacios. La prosperidad trae desastre a la gente; la muerte hace que la gente sufra.

Traducción

Los picos (del monte Huashan) se juntan desde todas direcciones, y las olas (del río Amarillo) son tan turbulentas como la ira. Está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Las montañas y los ríos son majestuosos y el terreno peligroso. Al mirar la antigua capital, Chang'an, a lo lejos, me puse a pensar profundamente. Pasar por las ruinas de los palacios Qin y Han despertó una tristeza infinita. Miles de palacios han quedado reducidos a polvo durante mucho tiempo. Una vez próspero, el pueblo sufrió; una vez destruido, el pueblo todavía sufrió.

Nan Anjun

Wen Tianxiang

Meihua North y South Road, el viento y la lluvia mojaron la ropa.

¿Con quién sales? ¡Si no te vas a casa!

Las montañas y los ríos son eternos, mientras que las almenas son temporales.

Morir de hambre es también mi ambición, y recojo malas hierbas en mis sueños.

Traducción

En la intersección norte-sur de Meihua Ridge, el viento y la lluvia empaparon los uniformes militares.

Quien cruzó Meiling y viajó conmigo, pero regresó a casa como prisionero.

Las montañas y los ríos durarán para siempre, pero las almenas caerán en manos del enemigo.

Mi deseo es morir de hambre en mi ciudad natal y mi sueño es vivir en la montaña Shouyang.

Buyyun

Xia Wanchun

Durante tres años, fue un soldado contra la dinastía Qing. Fue derrotado y encarcelado.

Montañas y ríos infinitos derraman lágrimas, ¿quién dijo que el mundo es ancho?

Ya conociendo el camino hacia otra primavera, me siento realmente turbado cuando pienso en despedirme de mi ciudad natal.

Mientras el alma masculina fantasma espera que regrese el día, el rostro espiritual quiere ver su ciudad natal.

Traducción

Durante tres años, viajó de aquí para allá para resistir a los soldados Qing. Hoy fui derrotado y llevado a la cárcel.

Caen ríos y montañas infinitamente hermosos, dolor y lágrimas, ¿quién se atreve a decir que el cielo está alto y las nubes vastas?

Ya sé que el camino a la muerte se acerca, y es realmente difícil decir adiós a mi ciudad natal.

Cuando el hombre fantasma regrese, contemplará las montañas y ríos de su ciudad natal bajo su estandarte.

¿Cabra? Lishan Nostalgia

Autor: Zhang

Mirando alrededor de Lishan, las luces de la casa son brillantes. ¿Dónde estaba el lujo entonces? Sólo vi hierba escasa y agua persistente.

Todavía odio los árboles con niebla. Estados Unidos, Zhou, Qi, Qin, Han y Chu. Si ganas, todo se vuelve estiércol; si pierdes, todo se vuelve estiércol.

Traducción

De pie en la montaña Lishan, miré a mi alrededor. El Palacio Epang (magnífico) ha sido quemado hasta los cimientos. ¿Adónde se ha ido ahora la escena extravagante? Vi hierba seca y olas de agua arremolinándose a mi alrededor. Ahora esos resentimientos se pierden en los bosques llenos de humo.

(Piénselo) De Zhou, Qi, Qin, Han, Chu y otros países. Esos países derrotados se han convertido en polvo; (esos) países derrotados (también) han caído al suelo.

¿Chao Tianzi? Canto de trompeta y suona

Wang Pan

La música es corta pero el sonido es fuerte. El barco oficial está sumido en el caos y todo depende de ti para mejorar tu reputación y estatus. El ejército escucha al ejército, el pueblo escucha y el pueblo teme.

¿Cómo puedes diferenciar entre verdadero y falso? ¡La piedra que apunta a algunas personas hace que la vitalidad de algunas personas desaparezca y sus familias sean destruidas!

Traducción

om.com">Red idiomática china All rights reserved