¿Quién sabe por qué el griego inglés se traduce como "Grecia"?

===========================

Los eruditos griegos decían: Grecia = Grecia.

============================

La erudita griega Sra. Siresa Mitzopulu es una arqueólogo en Grecia Científico, guía turístico, escritor y conferenciante. Habla siete idiomas, incluido el chino. Ha publicado varios libros y está dispuesta a defender que los antiguos griegos son descendientes de China, que el origen de la lengua griega es China y que la ciudad natal de los Juegos Olímpicos es China.

Dio muchos ejemplos para ilustrar que muchas palabras en griego se derivan de palabras chinas. Por ejemplo, dijo que sólo la gente en China llama a Grecia "Grecia", mientras que la gente en otras partes del mundo llama a Grecia "Grecia". Si se traduce por voz, debería ser "Grice". Ella pensó que "griego" significaba "poco común" y "cera" significaba "petróleo". Resulta que Grecia produce aceite de oliva, por lo que los chinos nombraron este lugar por primera vez usando caracteres chinos.

/ES/22180/22193/6218567 .html

=========================== ==

Grecia = libro de cera (escrito en una tablilla de cera)

======================== ===== =

El instrumento de escritura utilizado en la antigua Grecia era una pluma de madera dura que se escribía sobre una tablilla de cera. (Mi opinión)

/question/11144806 html? es=qrl