Una apreciación de la traducción de poemas antiguos sobre Drunken Penglai y Heavy Wine en Shangjun

El autor de "Drunken Penglai Jiu Shangjun Tour" es Su Shi, un escritor de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Vive un sueño con risas, quédate tres años y presta atención a él durante nueve años. El loto susurró, rascándose la cabeza y mirando el jardín desierto. A Lai Duoqing le gusta beber y no tener nada que hacer, como a los antiguos. Cada año subes más alto y pierdes el sombrero cada año, las cosas siguen igual.

Deberías estar borracho en esta reunión. Los crisantemos morados como el cornejo deben olerse con cuidado. El viento helado sopla y con las manos se plantan un par de sauces. Ven, cuida el lado oeste por mí y quédate en la desembocadura del río. Junto al pueblo de todo el estado beberemos el vino del legado público y del río.

Prefacio

Drunken Penglai Jiu Shangjun Tour es un poema escrito por el escritor de la dinastía Song del Norte, Su Shi. En la última parte, viví tres años de exilio y escribí sobre mi profunda amistad con Xu Shoujun. En la siguiente película podrás expresar tus sentimientos a través de las fiestas y el vino, y beberlos todos de un solo sorbo.

Anotar...

⑴Zui Penglai: el nombre de la palabra marca. Hay 97 palabras en total, con once oraciones al principio y doce oraciones al final; hay cuatro rimas en la parte delantera y trasera. Tú (tú): Xu Dashou estaba en Huangzhou en ese momento.

⑵ Torre Qixia: La Torre Qixia, uno de los cuatro edificios famosos de Huangzhou durante la dinastía Song, está ubicada en Chibiji, ciudad de Huanggang.

⑶Este año, el general va a Qijun, Hunan: este año, el general Xu deja Huangzhou y pide ser prefecto de Hunan.

(4) Errante: en trance, preocupado.

5. Loto: pelo blanco. Sonido de crujido: apariencia escasa.

(6) Quitarse el sombrero: se refiere a festejar. "La biografía de Meng Fu, general de la expedición occidental a Jin" de Tao Yuanming: "El 9 de septiembre, Wenyou Longshan (Huan) asistió a la reunión, y su cuarto hermano y tres sobrinos estaban sentados. En ese momento, los funcionarios asistentes estaban todos vestidos de uniforme. El viento te quitó el sombrero. Mírate a los ojos, no hables con los invitados y observa su comportamiento. Devuélvele el calor de la vida."

Disfruta bebiendo.

(8) Olfateo intenso: olfateo repetido.

Mirando hacia Occidente: Xu llegó a Hunan, Hunan está al oeste de Huangzhou, de ahí su nombre.

⑾Vino: Espolvorear vino en la tierra o agua antes de beber para rezar a los dioses. Pluma: Recipiente para guardar vino.

⑾Pueblo de Huangzhou.

⑿ Beber: beber, aquí se refiere al disfrute. Legado: Los funcionarios deben ser virtuosos y tener buen gobierno, y dejar un legado de amor a las generaciones futuras.

【13】Alcohol: vino añejo y meloso elaborado repetidamente.

Traducción

Reírse de tu vida trabajadora es como despertar de un sueño. Originalmente era una persona que se quedó en un país extranjero y vagó tres veces. Es gris y escaso, rascándote la cabeza frente al jardín árido. A las personas que tienen suerte y muchas amistades les gusta beber sin pleitos, como los sabios prefectos de la antigüedad que gobernaban sin hacer nada. Sube más alto y deléitate cada año, pero el hermoso paisaje sigue siendo el mismo.

Se suponía que debía estar borracho durante esta fiesta de escalada, así que usé el crisantemo morado y el cornejo como de costumbre, miré con atención y olí mucho. La hierba y los árboles se han marchitado y el viento y las heladas del otoño han llegado. Se plantaron dos sauces frente a nuestra puerta Tang Xue. El año que viene, me mudaré a Xiaoxiang por ti y beberé vino en la desembocadura del río. Disfrutaré de tu bondad con la gente de Huangzhou, como si bebiera vino del río Yangtze.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta canción "Drunk Penglai" fue escrita en septiembre del quinto año de Yuanfeng, emperador Shenzong de la dinastía Song (1082). Por el prefacio, podemos saber que este es un banquete de rutina del Doble Noveno Festival organizado por el Prefecto Xu de la Torre Qixia. Es diferente del banquete habitual del Doble Noveno Festival, pero es una carta de despedida de Xu Shou antes de partir hacia Hunan.

En la primera parte, viví tres años de exilio y escribí sobre mi profunda amistad con Xu Shoujun. Las tres primeras frases son autocríticas. La vida es tan corta como un sueño. Fui relegado a una tierra extranjera durante tres años y me convertí en un vagabundo en una tierra extranjera. La palabra "reír" conduce a la oración antitética y todos mis pensamientos se pierden. Luego dos frases, un poco más profundas, que describen cómo la vida es fácil y Dios es viejo. "Fahua" y "Desert Garden" son símbolos del envejecimiento, y "rascarse la cabeza" es impotente e irresistible. "Laiyou" tres frases, con un cambio de pluma, elogiando los méritos de Xu Junyou. Lo bueno es que el vino está en el estómago y las cosas en el corazón, por lo que no te confundirás al beber. Conocí a Xu Shou, una persona "cariñosa", una persona del "buen vino" y una persona "sabia". El autor también elogió los logros de Xu Junyou en estos aspectos en "Love Pavilion": "Sé que Huangzhou nunca ha estado enojado y la gente no lo ha violado; nunca lo he inspeccionado, pero los funcionarios no lo han intimidado; yo No hay nada que hacer en todo el día, solo silbar." Que gobernador tan sabio. Las últimas tres frases están precedidas por el cuidado de "todos los años", y la fiesta de todos los años, "las cosas y las flores permanecen sin cambios" y el cariño dura para siempre.

La siguiente película utiliza los festivales para transmitir sentimientos y el vino para expresar sentimientos. Bébelo todo de un trago. Hay tantas cosas en el vino y tantos poemas en el vino. Las tres primeras frases señalan que las reuniones y los banquetes son sumamente extraordinarios.

Cuando el vino se encuentra con un amigo cercano, "deberías estar borracho"; esta vez ver "Purple Chrysanthemum Cornucopia" no es normal, tienes que "olerlo". Aquí utiliza el poema de Du Fu "¿Quién sabe quién estará sano en esta fiesta el próximo año? Mira atentamente el cornejo cuando estés borracho" ("Cui's Village, No. 9, Lantian"), sin dejar rastro, mezclando hábilmente "borrachos". " y "llovizna" La conexión interna de "Dogwood": evitar el desastre. Luego dos frases, la verdad se dice después de beber, nuestra amistad durará para siempre, como lo demuestra la fenología de "Sacudir el viento helado" y "Planta dos sauces con tus propias manos". En una frase, envío profundos deseos y esperanzas: "Ven hoy a saludar el Año Nuevo". Me despediré de tu viaje hacia el oeste, esparciré el vino por toda la desembocadura del río y tener un "borracho" más grande Las últimas tres oraciones siempre escriben sobre la contribución de Xu Shoujun. El tema de este poema: Apreciar su "legado" con la gente de Huangzhou es como beber "Yijiang Spring Wine". Historia "Dondequiera que vaya He Wu, no hay reputación. Dondequiera que vaya, la gente es famosa". Esto se llama amor. "("Love Pavilion")

Este poema parece ser un banquete de rutina, pero en realidad expresa sus logros en el "tratamiento de sangre y carne" de Xu Shoujun y "la cárcel es como el humo". "Wangran" sentimiento y respeto.Es precisamente porque la elaboración y el consumo de vino son actividades ideológicas e históricas avanzadas para que los seres humanos comprendan la naturaleza, transformen la sociedad y busquen la supervivencia y el desarrollo. Sólo el vino es la enzima de fermentación para el desarrollo de la antigua cultura de China. Sólo aquellos que están enamorados pueden apreciar su encanto, por eso Dongpo escribió este poema con verdaderos sentimientos y una magnífica concepción artística.

yright 2024 Red idiomática china All rights reserved