¿Alguien puede ayudarme a encontrar una película francesa que no he podido encontrar en mucho tiempo? ! ! Los detalles son los siguientes

Magic boulevard "Magic Boulevard"

Esta canción es del álbum homónimo de 1998 de Francois Feldman. La canción retrata vívidamente a un acomodador de teatro Los sentimientos internos solitarios. de los miembros... Sonó una música suave y relajante, y las conmovedoras y hermosas escenas de la película se mostraron frente a ellos.

Toda la canción rezuma un toque de intensidad francesa.

La canción describe el estado de ánimo triste de un acomodador de cine. Después del etéreo preludio del piano, se desarrollan ante tus ojos escenas conmovedoras de la película: una mujer solitaria que observa en silencio a la multitud que pasa, su corazón debería tener altibajos con la trama de la película. De lo contrario, ¿cómo podrías derramar lágrimas cuando termine la obra? Las lágrimas de cristal corrieron silenciosamente por su hermoso rostro. ¿La imagen tocó la tristeza más escondida en su corazón o estaba triste por el final de la película?

Alguien me preguntó una vez qué perfume puede hacerme sentir melancolía. Quizás muchas personas no entienden por qué buscan sentimientos como la depresión, pero a veces, cuando estás solo, no es triste tener esas emociones.

Escuchar esas melodías y canciones es suficiente. para calmarte. Todas las cicatrices del alma pueden incluso derretir los corazones fríos.

Magic boulevard

Compositor/Cantante: Francois Feldman

voit des films Ella ve estas películas

Cent fois les Mira memes cientos de veces

Les memes crímenes los mismos crímenes

Et les memes escenas las mismas escenas

Elle travaille seule Ella trabaja sola

Elle place des gens Ella lleva a la gente

Dernier fauteuil hasta el último asiento

Ou premier sonó o la primera fila

Les frases de amor palabras de amor

p>

Sur grand ecran en la pantalla

La nuit le jour noche y día

Ca lui fait du vent como el viento que pasa

p >

Elle vit comme ca Ella vive así

L\'amour des autres Mira el amor ajeno

Mais quelque fois a veces

Y\ 'a l\'image qui saute. Una imagen saltará

Elle vit sa vie dans le noire, bizarre Ella vive una vida extraña en la oscuridad

Pour toujours elle maquille son desespoir She. siempre esconde su desesperación

Au Magic Boul\'vard en "El bulevar mágico"

Elle laisse tranquille Ella no molesta

Les amoureux Esos amantes

Qui rate le film Ven películas

En fermant les yeux pero con los ojos cerrados

Elle vend ses glaces Ella vende bebidas heladas

Avec ses reves con sus sueños

Un sourire passe en sus labios

Au bord de ses levres revela una sonrisa

La señorita esta dama

Una lámpara de bolsillo sosteniendo una linterna de bolsillo

Se voudrait belle quiere ser bella

Pour faire du cinoche para volverse loca una vez

p>

Parfois quelle chance A veces

La salle est vide El cine está vacío

Pour une seance Once

Elle devient Ingrid Ella se convierte en Ingrid

Des gens glac

Elle voit passer Los vio pasar

Des gens connus alguien que conocía

Des gens glaces gente fría

Qui ne parlent plus Todos dejaron de hablar

J amais la foule Nunca nadie

Ne prend sa main cogerle la mano

Ses larmes coulent apareció con "El Fin de la obra"

Avec le mot FIN. Ella derramó lágrimas

Nunca he visto la película