¿Qué es el incidente de Libo?

El incidente de Libo fue que los internautas consideraron plagiados dos poemas que escribió. Li Bo, que normalmente parece conocedor y discreto, recientemente se ha convertido en un tema candente debido a este incidente. En el programa, Li Bo dio vueltas con sus comentarios ingeniosos y su amplio conocimiento. A veces pongo estos poemas en línea. Un internauta, un poeta, planteó preguntas y habló con palabras ardientes. La idea general es que estos cuatro poemas del maestro Li Bo están todos plagiados.

Enumeró detalladamente las razones por las cuales los poemas de Li Bo fueron plagiados.

La primera frase, "Es difícil preguntarse a uno mismo en la larga noche", proviene de Fang Qian, un poeta de la dinastía Tang. Es difícil preguntarse por la noche, pero esta noche la gente está preocupada. Xiaoyun invade el rincón primaveral y la luz fría llega cada dos años. La segunda frase, si quieres fijarte en el tamaño y apreciar el sonido, es una mezcla de poemas de dos épocas diferentes. Entre ellos, el elemento del deseo y la creencia proviene de la flor de Yan Shu Liang Zhu. El elemento del deseo y la creencia es a la vez color y elemento. Sólo cuando las montañas son largas y el agua ancha se puede saber dónde está.

La rara sensación de alegría proviene del marido en la lista de autoevaluación de Cao Zhi, una persona a la que le encanta aprender, una persona que roba placer o una persona que sabe con alegría. Las dos últimas frases, "Hay muchas cosas en el mundo, la luna brillante y la brisa clara son mi ropa". Huang Xiaoxian copió muchas cosas en el mundo de un poema, "La brisa clara y la luna brillante son mi ropa". . Excepto el poema de arriba, que obviamente está plagiado.

Además, hay un poema "Subiendo a la Torre Yueyang en Dongting en una noche de luna", que escribe: Las nubes y el agua están surgiendo en mi corazón, y las montañas y los ríos están aquí. Por el resto de tu vida, tu familia y tu país estarán en tus brazos, y el mundo traerá gloria al pasado y al presente. Por supuesto, el poema no es inmune. Un internauta que escribió poesía señaló que la vida de una persona está llena de nostalgia por la patria. Este es el dicho original de los dos libros sobre hoteles de "Qu You", sin cambiar una palabra.

Estas declaraciones son razonables y bien fundadas, lo que hace que la gente dude de que el profesor Li Bo realmente haya plagiado. Es plagio, pero algunas personas todavía encuentran fallas. Después de ver el comentario de un poeta, el profesor Li Bo, que suele ser amable y gentil, cambió su comportamiento normal e hizo una refutación feroz. Escribió que es elegante tener la poesía como amiga. Si utilizas la derogación como tu habilidad y te jactas como tu servicio, entonces eres un yelang y te ríes de los demás.

La idea general es que la poesía sirve para hacer amigos y discutir, lo cual es algo muy elegante. Si menosprecias a los demás y te elogias por lo bueno que eres, sería un poco arrogante y haría reír a la gente. Durante un tiempo, Li Bo incluso usó palabras feroces para describir a la otra parte como un completo villano, lo que parecía un poco emocionante.