¿Alguien puede ayudarme a traducir esta frase al japonés?

Ese día y en ese lugar, si no te hubiésemos conocido, habríamos sido extraños para siempre.

ぬぬぬらぬぬなぃぬぬぬなぃなぬぬらぬぬぬぬぬぬぬぬ12

Esta parece ser la letra de una historia de amor en Tokio. ! ! !

Por cierto, la letra de esta canción:

ラブストーりーはに

Una historia de amor repentina

何からぇばぃぃのか

No sé por dónde empezar

Tiempo compartido, tiempo compartido, tiempo compartido.

El tiempo pasa tranquilamente.

Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya.

Las palabras que te vienen a la mente desaparecen sin dejar rastro

No tienes que preocuparte por esto. No tienes que preocuparte por esto.

Tu belleza es deslumbrante.

ただすなぉにすきとなぃで

No puedo enamorarme de ti directamente.

Más もぅすぐもんでたそがれ

En este atardecer que sólo nos pertenece a ti y a mí, la lluvia parará pronto.

ぁのぁののぁのので

En aquel día, en aquel momento, en aquel lugar

Tú lo haré, lo haré, lo haré.

Si no os hubiera conocido

Esperaría a que os conocierais.

Siempre seremos extraños.

¿Quién habla de esto? ¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello?

No te dejes seducir por las dulces palabras de otras personas.

Vamos. vamos.

Aunque pueda estar deprimido, todavía

Corazón a corazón, corazón a corazón, corazón a corazón

No puedo controlar mi corazón

El "になればをきっ" de mañana.

Cada día me gustas más.

Hoy es un buen día.

Te amo más que ahora

そのすべてが のなか で𞈪ぇてゆく.

Crucé las barreras del tiempo y el espacio para llegar a ti. .

No sabes qué hacer. No sabes qué hacer.

Quiero ser un ala que te proteja fuertemente.

やわらかくをつつむぁのになる

Quiero convertirme en viento y abrazarte suavemente.

ぁのぁののぁのので

En aquel día, en aquel momento, en aquel lugar

Tú lo haré, lo haré, lo haré.

Si no os hubiera conocido

Esperaría a que os conocierais.

Siempre seremos extraños.

Hoy tienes corazón, corazón, lengua y hombro.

Como ya estás conmovido, no te aferres a mí con palabras.

Olvídalo. Olvídalo. Olvídalo.

En ese día inolvidable

¿Quién eres? ¿Quién eres? ¿Quién eres?

No te entregaré a nadie.

No sabes qué hacer. No sabes qué hacer.

Quiero ser un ala que te proteja fuertemente.

やわらかくをつつむぁのになる

Quiero convertirme en viento y abrazarte suavemente.

ぁのぁののぁのので

En aquel día, en aquel momento, en aquel lugar

Tú lo haré, lo haré, lo haré.

Si no os hubiera conocido

Esperaría a que os conocierais.

Siempre seremos extraños.

¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello? ¿Quién habla de ello?

No te dejes seducir por las dulces palabras de otras personas.

No es necesario que hagas esto. No tienes que hacer esto.

Quiero ser el viento a tu lado.

ぁのぁののぁのので

En aquel día, en aquel momento, en aquel lugar

Tú lo haré, lo haré, lo haré.

Si no os hubiera conocido

Esperaría a que os conocierais.

Siempre seremos extraños.