Guo Jinshuan|El viaje a la ciudad natal de Zhao Jun

Guo Jinshuan | Viaje a la ciudad natal de Zhao Jun

En pleno verano, viajamos a través del misterioso Shennongjia, pasamos la fuente del oeste de Hunan y llegamos a la aldea de Zhaojun en la orilla del río Xiangxi.

Nuestro coche cruzó el puente de cable de hierro sobre Xiangxi, siguió la sinuosa carretera de montaña con dieciocho curvas, giró a izquierda y derecha hacia Zhaojun Village. A lo largo del sinuoso corredor recién construido, acompañados por una chica del pueblo tan hermosa como Zhaojun, abordamos primero el pabellón del padre. En ese momento, mis pensamientos surgieron, como si viera una imagen: nubes ligeras, viento suave, luz de luna brumosa, mirando el harén del emperador Han Yuan. Wang Zhaojun tiene una piel ligeramente regordeta, una figura mediana y un par de grandes ojos negros que lucen radiantes contra el delicado rostro. Sostenía una pipa y la tocaba suavemente. La música melancólica y triste es desgarradora...

Zhaojun Village, también conocida como Baoping Village, también conocida como Feiming Village. Aquí hay muchos picos hermosos, envueltos en nubes y niebla, y granjas de montaña verdes escondidas en la jungla. El paisaje es hermoso y lleno de poesía. Hay Zhaojun Village, Moon Tower, Tocador, Nanmu Well, Pearl Pond, Shoe Hole bordado, Taifei, Zhaojun Terrace, etc. En Zhaojun Village, hay una imponente Walnut Village donde dos personas se abrazan. Según la leyenda, Zhaojun lo plantó ella misma y su casa estaba debajo del árbol. Bajo la sombra de los árboles, hay un pozo redondo como un espejo de bronce, que es el famoso pozo Nanmu. Según la leyenda, este pozo fue abierto por Zhaojun. Estaba cubierto con nanmu, con nanmu como lados, y el fondo y la boca estaban protegidos. Era realmente diferente de los pozos comunes. El agua del pozo es cristalina, como un jade puro e impecable. Tan pronto como llegué al pozo, sentí frío. Beber unos sorbos de agua de pozo la hará aún más refrescante y dulce, mejor que la antigua fragancia. El calor del verano se ha ido, la fatiga se ha ido y estamos frescos y sin preocupaciones.

Después de salir de Zhaojun Village, nos detuvimos en Zhaojun Huansha al lado de Xiangxi. Xiangxi es verde y transparente y se origina en Shennongjia. Según registros históricos relevantes: Xiangxi era el magistrado del condado. Los ríos Jianyang y Nanyang entran en ella, y los ríos Baisha y Jiuchong llegan al sur de la ciudad como Xiangxi. Según la leyenda, Wang Zhaojun vivió junto al río Xiangxi desde que era un niño. Antes de entrar al palacio, solía ir al arroyo a lavar ropa y maquillarse. Debido a que lavó el fragante Luopa en el arroyo, la fragancia del río Baili se desbordaba, por lo que se llamó Xiangxi.

Una vez, Zhao Jun se estaba disfrazando frente a un arroyo que parecía un espejo y accidentalmente perdió una perla en un estanque profundo. A partir de entonces, esta agua clara de la bahía también se llamó "Estanque de Perlas". Mirando hacia el fondo de la piscina, ¡parece que puedes ver perlas brillantes! Lo que es aún más interesante es que cada vez que llega la primavera en marzo y el arroyo está cálido, un pez melocotón tan colorido como la seda y tan grande como una moneda de cobre aparece en las aguas profundas cerca del oeste de Hunan, flotando y jugando en el agua clara.

También es la época en la que las flores de durazno a ambos lados del Estrecho de Taiwán están en plena floración. Los pétalos caen en el arroyo con el viento, ya sea una flor o un pez, es realmente deslumbrante. Por lo tanto, hay un poema de la dinastía Qing que describe esta escena y dice: "Las flores florecen en el arroyo, los peces crecen y los peces juegan con las sombras de las flores. Las flores del pescador no son como flores de durazno". " Se dice que esto se debe a que cuando Zhao Jun fue elegido para el palacio, se mostró reacio a dejar a sus padres y a sus compañeros del pueblo. y las montañas y ríos de mi ciudad natal. A menudo se sentaba solo junto al arroyo y lloraba en secreto. Las lágrimas cayeron al arroyo y se convirtieron en un pececito melocotón. Es una lástima que llegamos un paso tarde y no vimos el hermoso paisaje de "flores que florecen y caen, peces jugando en el caos". ¡La próxima primavera y marzo, debo venir temprano a ver el pez melocotón!

La chica del pueblo vestida de rojo sonrió dulcemente y dijo: "El oasis frente a la Torre Lunar Zhaojun es el famoso 'banco de arena atrapado por carpas'. Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, había un estanque profundo en la parte superior En los tramos del río Xiangxi había un espíritu de carpa escondido en la cueva. Fue asesinado varias veces y fue liberado por Zhaojun. Cuando Zhaojun abandonó su ciudad natal, el espíritu de carpa saltó a Xiangxi y siguió a Zhaojun. Como resultado, el río Xiangxi disminuyó repentinamente y la gran carpa quedó atrapada en el banco de arena. Las escamas del pez dorado se convirtieron en parches de arena aceitosa, beneficiando a generaciones de personas. La chica del pueblo tocó profundamente mi corazón. El Sr. Chen Xue, que vino conmigo, quedó conmovido por la escena y contó la historia de Zhaojun yendo al fuerte para besarse, lo cual fue aún más conmovedor:

El nombre original de Zhaojun era Wang Qiang Y tenía una relación cercana con Chen Sanlang del mismo pueblo desde que era un niño. Esa primavera, cuando los Xiongnu invadieron el sur, Sanlangtai se despidió de Wang Qiang llorando y corrió al campo de batalla. Wang Qiang también fue seleccionada como concubina imperial. Hace seis meses llegó la triste noticia de que Saburo Tai murió en batalla. Lloró durante días y noches hasta que el sol y la luna se quedaron sin luz. Las lágrimas se han secado y la sangre de su cuerpo parece secarse. Su corazón se convirtió en polvo y estaba demacrada. Sintió que la vida era demasiado cruel con ella. Para pasar el tiempo, interpretó a Pipa como compañera, lo que alivió su ansiedad y la acompañó durante toda su vida.

Nunca esperó que la amargada Pipa le traería un desastre.

La concubina Wu, que era profundamente favorecida por el emperador, una vez sobornó al pintor de la corte Mao Yanshou para que pintara deliberadamente a Wang Qiang, que era tan hermosa como un hada, en una mujer mediocre. Tenía miedo de que la música de pipa atrajera la atención del emperador, por lo que hizo que la gente colocara los instrumentos de tortura uno por uno frente a Wang Qiang y preguntó con severidad: "¿A quién le importa si tocas la pipa por la noche?". Wang Qiang respondió: "¡Pueblo Chen!", Preguntó la concubina Wu: "¿Dónde está ahora?" Wang Qiang respondió: "¡Ha muerto por su país en el campo de batalla!"

Desde entonces, Wang Qiang ha estado en el frío. palacio, y su vida ha sido como un año. Incluso fue privada de la libertad de tocar la pipa. Frente a la celda oscura, no podía decir si la luna estaba creciente o menguante, de día o de noche. Estaba despeinada y despeinada, y sus ojos brillaban de tristeza. ¡Odia este palacio que confunde a la juventud! Si algún día puede abandonar el frío palacio, saldrá del palacio y vivirá una vida libre.

En los últimos días, cuando Wang Qiang estuvo aislado del mundo exterior, sucedió algo importante en la corte: después de tres años de guerra, la corte y los Xiongnu Chanyu finalmente llegaron a un acuerdo de armisticio. Pidió a la dinastía Han que eligiera una princesa o una princesa que se casara con Chanyu. La concubina Wu estaba secretamente feliz y decidió casar a Wang Qiang con Xiongnu Chanyu para quitarse la espina clavada en su costado. Por lo tanto, ordenó a Mao Yanshou que modificara el retrato de Wang Qiang. Aunque ella era más hermosa que antes, él todavía manipuló sus ojos conmovedores porque le preocupaba que el emperador la culpara y que el emperador estuviera con él si conocía su belleza.

Inesperadamente, Wang Qiang escuchó la noticia y le rogó que se casara con Xiongnu Chanyu. La gente no entendía que ella había venido hasta Changsha para beber sangre y sufrir, así que todos intentaron persuadirla. Wang Qiang suspiró y dijo lo que pensaba. Ella y Chen Sanlang fueron novios desde la infancia y se amaban profundamente. El emperador los separó vivos para su propia alegría y felicidad, y ella vino de mala gana al harén. Espera que algún día pueda salir y estar con Chen, quien regresa desarmado. Pero Chen Sanlang murió en la batalla y nunca regresó. Estaba profundamente triste y desesperada.

En extrema desesperación, la concubina Wu la incriminó y la encarceló en el frío palacio. Ella perdió la confianza y la alegría de vivir. Sin embargo, ella no puede morir y debe vivir para quienes no la dejan vivir. Cuando vio el libro de seda que le entregaron, pensó durante mucho tiempo: la guerra mató a Chen, y no quería ver más personas muertas por la guerra y más amantes separados vivos. El armisticio, la paz y el matrimonio pueden brindar a las personas una vida feliz y una familia feliz, por lo que ella está dispuesta a asumir esta pesada responsabilidad para que miles de hombres y mujeres jóvenes puedan vivir felices y su deseo tan anhelado se cumpla.

Inesperadamente, cuando el emperador Han Yuan convocó a Wang Qiang al Palacio Changle, se sorprendió al ver su esbelta figura. Al mirar el regalo de Wang Qiang, se sorprendió. ¡Hay tres mil bellezas en el harén, nadie puede igualarlas! Dijo que tiene una apariencia realmente hermosa y que se lo merece. Siempre es gentil y afectuoso, ama las flores y aprecia el jade. Hoy en día, es deslumbrante ver el comportamiento elegante de Wang Qiang, como el de Chang'e caminando por el Palacio Guanghan.

El emperador Han Yuan quería quedarse con Wang Qiang, pero Wang Qiang dijo: "¡Por el bien de la corte y del pueblo, hombres y mujeres están dispuestos a vivir allí para siempre!". El emperador Yuan de Han dijo: " ¿Qué pasa si no te dejo salir?" Wang Qiang dijo: "El emperador ya ha dicho lo que quiere decir. ¿Quién en el mundo se atreve a faltarle el respeto? Pero si el emperador rompe su promesa al mundo, por un tiempo. mujer, perderá el apoyo del pueblo." La ceremonia de bienvenida y despedida de la novia se organizó cuidadosamente fuera de la puerta del palacio. El emperador Yuan de la dinastía Han se despidió de Wang Qiang con lágrimas en los ojos. Acompañada por Li Ping, Wang Qiang abordó lentamente el vagón de alfombra larga... A partir de entonces, nunca regresó.

La gente de Zhaojun Village siempre asocia su ciudad natal con Wang Zhaojun. No es necesario tocar las aldabas de la historia ni hojear las páginas amarillas. Cada centímetro de la ciudad natal de Zhaojun contiene su recuerdo. El chorro claro y fragante gorgoteaba como de costumbre. Wang Zhaojun todavía está viva y vive en los corazones de las personas. El profundo amor por ella en su ciudad natal se ha solidificado y se ha convertido en la majestuosa "Aldea Zhaojun". Un edificio antiguo construido en la montaña, con aleros colgantes y orquídeas curvas, pilares de piedra intrincadamente tallados, plataformas de azulejos, hermosas flores en flor, estatuas realistas de Zhaojun y pinturas de eruditos famosos en el país y en el extranjero, que añaden brillo a la ciudad natal de Zhaojun. Cada palabra, cada línea, está llena de admiración, admiración y recuerdo por Wang Zhaojun.

Cuando salimos de Zhaojun Village, la guapa y cariñosa chica del pueblo se despidió de nosotros. Repitió una frase una y otra vez: "¡Bienvenido a volver el año que viene cuando las flores de durazno estén en plena floración!"

¡Iré!

Guo Jinshuan nació en mayo , 1958. Sus seudónimos son "Zhiquan" y "Xiaoguo". Es de la aldea de Aotou, ciudad de Linru, ciudad de Ruzhou, provincia de Henan.

Miembro del Partido Comunista de China, Partido Democrático de Campesinos y Trabajadores, se graduó de la Universidad por Correspondencia de Literatura China en 1987, se graduó de la Clase de Escritores del Departamento Chino de la Universidad de Fudan en 1993 y se graduó de la Escuela Literaria China Lu Xun. Asociación de Escritores en 1998. Se incorporó al mundo laboral en 1980. Una vez se desempeñó como editor en jefe de "Xiangyin", editor del suplemento de "Yuxi Daily", editor ejecutivo de "Snow Literature and Vicissitudes", primer vicepresidente y secretario general de la Asociación de Escritores de Ruzhou, director de la Oficina de Investigación Creativa de la Asociación de Escritores de Henan Pingdingshan, vicepresidente de la Asociación de Escritores de la ciudad de Pingdingshan, editor ejecutivo adjunto de "Chinese Style Guanyin Culture" y editor ejecutivo de "Elephant Mountain". Actualmente es editor en jefe de "Círculos literarios, artistas literarios, escritores occidentales de Henan", miembro de la Alianza de escritores en prosa ambulantes famosos de China, profesor invitado en la Universidad de Pingdingshan, presidente de la sucursal de Pingdingshan del Reportaje Provincial de Henan. Society, y primer vicepresidente y secretario general de la Asociación de Escritores de Internet de China, miembro de la Asociación Nacional de Investigación del Pensamiento Literario de Mao Zedong y miembro del Comité Profesional de Creación Literaria de la Asociación de Investigación de la Cultura Fuxi de China. Planificado y organizado China Shirenshan Pen Club, Chinese Writers Hot Spring Pen Club, National Online Writers Pen Club, Conferencia anual de la National Reportage Society, Henan Reportage Society Council, Tianlongshan Pen Club, Zhongyuan Stainless Steel Pen Club, Baofeng Pen Club, Zaojia Pen Club, Primera competición de reportajes de Pingdingshan, Copa Shengguang, Copa de acero inoxidable Zhongyuan, Copa Tiansheng, Copa Jin Geng, etc. Las actividades literarias y artísticas a gran escala, como el Concurso de Ensayos "Copa de Construcción del Antiguo Distrito" en todo el país, la provincia y la ciudad de Pingdingshan, han descubierto y cultivado un gran número de nuevos talentos literarios y artísticos y han producido una serie de excelentes obras.

Comenzó a publicar obras en 1974. Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1994. En 2001, se unió a la Sociedad China de Reportajes y se convirtió en un escritor de primera. Es autor de novelas como "Beauty Mountain and Beauty River", "Village Soul", "La biografía del Bodhisattva Guanyin", "Love in Longtan", "Destiny", "Heaven and Earth" y las colecciones de ensayos "Sixty". Años", "Interés de los niños", "Estilo Ruzhou", "Nostalgia por lo viejo", "Amor verdadero en el mundo", "Belleza de la ciudad nueva", "¡Qué brillante es la luna en casa"! y reportajes extensos como "Thunderstorm Beacon News". Entre ellos, "La batalla de Zhanhe" ganó el primer premio por reportaje destacado en celebración del 80º aniversario de la fundación del Partido, el guión ganó el primer premio para escritores chinos, "El águila golpea el cielo" ganó el segundo premio. de Literatura Popular, y el poema de Bao Chang "Madre llorando en una noche fría" ganó el primer premio. En 1992, ganó el primer Premio al Organizador Literario Destacado en la provincia de Henan. En 2005, el Comité Central del Partido Democrático de Campesinos y Trabajadores de China le otorgó el título honorífico de Cuadro Nacional Destacado de Propaganda. En 2011, fue contratado como "Artista Principal de la Organización Mundial para la Ciencia, la Educación, la Cultura y la Salud", y en 2013, la Organización Mundial para la Ciencia, la Educación, la Cultura y la Salud le otorgó la medalla de oro al artista. Sus logros están incluidos en la Enciclopedia de artistas británicos y publicados en todo el mundo. Ha sido calificado muchas veces como un destacado trabajador cultural a nivel nacional. La biografía personal también se ha incluido en el "Diccionario de la Asociación de Escritores Chinos", el "Diccionario de Escritores Chinos", "Quién es quién en el mundo", etc.

/footer>