[ti: Mi Tesoro]
[ar: Miku Miku (CV. Chihara Miuri)]
[al: TVアニメ「デート?ア?ライブII FECHA UNA MÚSICA "IMPRESIONANTE"]
[por: zh.heqi]
[offset: 0]
[00: 00.00] Mi Tesoro"
[00:05.00]Letrista: Shiao Watabe
[00:10.00]Compositor: Tetsuya Setaku
[00:15.00]Canción: Miku Miku ( CV. Chihara Miuri)
[00:20.00]
[00:25.53]小い火ずっと憧れてたキラキラ光るステージ〖在Cuando era pequeña, siempre soñaba con the shiny stage〗
[00:45.82]
[00:49.50]シャワーヘッドをマイクに见立てては〖Utilizó el cabezal de la ducha como micrófono〗
[01:00.02]バスルーム声く声ララララララ歌う〖Sonaba un canto en el baño, la la la la la la, cantando bajito〗
[01:11.69] p>
[01:11.80]Respuesta する音がなんだかreproducción especial みたいで しかった〖El sonido resuena como un estéreo y me gusta mucho cantar así〗
[01:24.11] 日もあの出の気holdちちゃんと思い出せる〖Ahora recuerdo profundamente el sentimiento de esos días〗
[01:34.84]
[01:34.96]Déjame cantarte una canción y déjame. *s canta 〖Déjame cantar una canción para ti, cantemos juntos〗
[01:41.97] Decenas de millones de に広がる星をuno por uno, uno por uno, けるみたいに〖 es como decenas de millones de estrellas extendidas nombradas una por una〗
[01:58.89]Déjame cantarte una canción y cantemos〖Déjame cantarte una canción que cantamos juntos; 〗
[02:06.05]神様がprivadoにくれたのは高のRegaloり物〖Este es el mejor regalo que Dios me ha dado〗
[ 02:21.51]
[02:43.63]El parque por la noche es tan tranquilo y duro que me hace extrañar el pequeño escenario〗
[03 :04.11]
[03 :07.56] Etapa de piedra uno y dos, sube la escalera de piedra un escalón a la vez, dos escalones arriba〗
[03:18.09]スポットライト月明かりララララララSongう〖Moonlight under the focus la la la la la la cantando suavemente〗
[03:29.50]
[03:29.61]reunión privada つめる人たちの喜ぶ笑面が色しかった〖Mirando las sonrisas felices de aquellos que me están mirando〗
[03:41.96]ここにいられるLucky せちゃんと噛み琿めてる〖Me siento tan feliz que no puedo expresarlo. Déjame cantarte una canción amp. ; cantemos 〖Déjame cantarte una canción, cantamos juntos 〗
[03:59.98] Instant く満天の星空を生まれて初めて见た时のように〖Fue como el Primera vez en mi vida que vi las estrellas titilando en el cielo nocturno 〗
[04:17.
.00]Déjame cantarte una canción y cantemos 〖Déjame cantarte una canción y cantemos juntos〗
[04:23.98]神様が教えてくれたのはolvídate. el paisaje〖Es como si Dios me dejara ver ese paisaje inolvidable〗
[04:37.14]
[04:37.25]全璧な歌じゃなくてもいい〖Está bien incluso si no es una canción perfecta〗
[04:43.53]歌いたいprivateだけの歌心动わす歌をAh 〖Esta canción es conmovedora con mi voz cantante〗
[ 05:00.04]
[05:00.38]Déjame cantarte una canción y cantemos 〖Déjame cantarte una canción, déjanos cantar juntos〗
[05 :07.54]声がかれるまで声かせるわどこかで聴いてる人がいるlimitり〖Incluso si canto ronco, seguiré cantando mientras haya gente dispuesta a escuchar mi canto〗
.[05:24.41]Déjame cantarte una canción y cantemos 〖Déjame cantarte una canción y déjanos cantar〗
[05 :31.45]神様がprivadoにくれたのはこれ上ないmilagro〖Este es el milagro único que Dios me dio〗
[05:48.04]
[05:59.00]Traducción: Winterlan*Cute Love Lyrics Group
[06:00.00]