Daoan
Daoan fue un destacado erudito budista de la dinastía Jin Occidental. Nació en el sexto año de Yongjia (312), emperador Huai de la dinastía Jin Occidental, y murió. en el décimo año de Taiyuan (385) de Xiaowu nació en la familia de un erudito en el condado de Fuliu, Changshan (ahora Jizhou, provincia de Hebei) a la edad de setenta y cuatro años (algunos dicen setenta y dos años). Debido al caos en el mundo, sus padres murieron temprano. Fue criado por su hermano materno Kong desde una edad temprana. Comenzó a estudiar a la edad de siete años, ya entendía bien el significado. de los Cinco Clásicos y se dedicó a estudiar budismo. Se convirtió en monje a los dieciocho años (según la "Biografía de monjes famosos", la "Biografía de monjes eminentes" y otras obras, "se convirtió en monje a los doce años").
Nombre chino: Dao'an
Alias: Bodhisattva Mano de Sello
Nacionalidad: Dinastía Jin Occidental
Etnia: Han p>
Lugar de nacimiento: Jizhou, provincia de Hebei
Fecha de nacimiento: 312
Muerte: 385
Ocupación: Erudito budista
Creencia : Budismo
Principales logros: El maestro del pensamiento budista en las dinastías Han y Jin
Obra representativa: “Comentario al Sutra del deseo de vivir”
Apellido original: Wei
Perfil personal
En el cuarto año de Taiyuan del emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este, cuando el ex rey Qin Fu Jian conquistó Xiangyang, dijo una vez: " Capturé Xiangyang con un ejército de 100.000 hombres, pero sólo la mitad de un hombre fue capturado "Esta persona se refiere al Maestro Dao'an, una generación de monjes eminentes. Su apellido original era Wei, originario de Fuliu, Changshan (ahora al suroeste del condado de Jixian, provincia de Hebei). Joven e inteligente, se hizo monje a la edad de doce años. Más tarde, Fo Tucheng se convirtió en su maestro y fue muy apreciado. Debido a la guerra en el norte, se dirigió al sur, a Xiangyang, y vivió allí durante quince años. Posteriormente entró en Chang'an y vivió allí durante siete años antes de morir. Dao'an escribió y tradujo muchas escrituras e hizo grandes contribuciones al budismo. Desde la dinastía Han, el budismo ha tenido dos sistemas principales, uno es el Zen y el otro es el Prajna, que en realidad es la culminación de estos dos sistemas. Abogó por el estudio de la "nada original" (es decir, la vacuidad de la naturaleza) y fue una de las seis escuelas de estudios de Prajna. Estableció los preceptos y regulaciones y abogó por que los monjes tomaran "Shi" como apellido, al que seguiría el de. generaciones futuras. Tenía muchos discípulos en todo el norte y el sur, y monjes famosos como Huiyuan y Huizhi procedían todos de sus discípulos. Dao'an era la persona a cargo de la traducción de las Escrituras en ese momento. Bajo su supervisión, se tradujeron más de un millón de palabras de las Escrituras, incluidos "Cuatro Agamas" y "Abhidan". Editó y organizó las traducciones anteriores y compiló un índice. Las cuestiones estilísticas en la traducción y los principios de traducción de las "cinco ediciones perdidas" y las "tres dificultades" que planteó tuvieron una gran influencia en las generaciones posteriores. Era erudito y conocedor, famoso por su crítica literaria y sus artículos eran valorados por los literatos del mundo.
Daoan concede gran importancia a los estudios de Prajna y a los estudios y conferencias sobre esta serie de clásicos a lo largo de su vida. Al mismo tiempo, concede gran importancia a los preceptos y busca los preceptos originales con diligencia. a los métodos Zen y tiene muchas anotaciones sobre libros Zen traducidos por An Shigao. Debido a que Daoan resolvió de manera integral las generaciones anteriores de budismo, como Prajna, Zen y los preceptos, los pensamientos budistas originalmente dispersos se presentaron al mundo de una manera más completa. Por lo tanto, el Maestro Daoan es considerado como la colección de pensamientos budistas en los Han. y dinastías Jin quién. Y debido a que el Maestro Dao'an tenía un trozo extra de piel en su brazo (brazalete de cuero) cuando nació, la gente en ese momento lo llamaba "Bodhisattva de la huella de la mano".
Registros históricos
Debido al caos de la época, perdió a sus padres temprano. Fue criado por su hermano materno Kong desde que era un niño. Cuando tenía siete años, cuando tenía quince años, estaba familiarizado con el significado de los Cinco Clásicos. Habiendo llegado a ser bastante competente, se dedicó a estudiar budismo. Se convirtió en monje a la edad de dieciocho años (según "Biografía de monjes famosos", "Biografía de monjes eminentes" y otras obras, "se convirtió en monje a la edad de doce años"). Debido a su feo aspecto, su orador no le hizo caso y le pidió que trabajara en el campo, pero él no se quejó en absoluto. Unos años más tarde, le pidió al ordenado que leyera escrituras budistas. Debido a su asombrosa memoria, su maestro cambió su actitud y lo envió a recibir la ordenación completa, y también le permitió salir y estudiar a voluntad. Cuando tenía unos veinticuatro años (335, el primer año de Xiankang, emperador Cheng de la dinastía Jin del Este), conoció a Fotucheng en Yedu, Shizhao (ahora condado de Linzhang, provincia de Henan). Fotucheng lo admiró mucho cuando lo vio y les dijo a quienes lo despreciaban por su fealdad: este hombre tiene una visión de futuro que está fuera de su alcance. Entonces se convirtió en discípulo de Buda Tucheng.
Según los registros del Volumen 5 de "La biografía de monjes eminentes", Daoan dejó Yedu después de la muerte de Fotucheng, entre trece y catorce años, a menudo dio conferencias y respondió preguntas en nombre de Fotucheng. le han granjeado la reputación de "Qi taoísta que sorprende a sus vecinos".
Después de la muerte de Fotucheng, Shihu ascendió al trono como emperador (335) y hubo conflictos internos. En ese momento, Dao'an abandonó Henan y se fue a vivir a _ze (ahora condado de Linfen) en Shanxi. El lugar de Zeze es muy remoto y puede evitar temporalmente el desastre de la guerra. Por lo tanto, Zhu Faji, Zhu Sengfu y Zhu Daohu se arriesgaron a viajar lejos y, junto con Dao'an, estudiaron la traducción zen de An Shigao. de la dinastía Han posterior "Yinzhi entra en el Sutra", "El Sutra del Camino" y "El Sutra de las Doce Puertas", con anotaciones.
No mucho después de que Daoan viviera en Zeze, él y su compañero de clase Fa Tai fueron a la montaña Feilong (ahora condado de Zhuolu, provincia de Hebei) para hablar con Seng Guang y otros. Seng Guang tiene mucho conocimiento sobre la meditación. Era un viejo amigo de Dao An cuando aún no había recibido la ordenación completa. Después de conocerse, vivieron juntos y estudiaron juntos. En ese momento, Dao'an había abandonado "geyi" y el debate entre él y Seng Guang fue muy valioso. "Biografía de monjes eminentes: Biografía de Seng Guang" dice: "An dijo:" Las viejas fórmulas y principios son incompatibles con los principios. Guang dijo: Cuando analizamos a Xiaoyao, ¿por qué deberíamos tener razón y estar equivocados si estamos avanzados? dijo: Para elogiar las enseñanzas, es apropiado hacerlos sentir cómodos. Los tambores del Dharma están sonando, ¿cuál viene primero? "Esto muestra que el pensamiento de Seng Guang es relativamente conservador y cree que Geyi es un método transmitido por Xianda y Sólo se puede aplicar sin preguntar entre lo bueno y lo malo. Dao'an no lo creía así. Creía que para llevar adelante las enseñanzas, lo primero que se debe hacer es ser correcto, y se debe ignorar la cuestión de si se debe lograr primero o no. Esto es probablemente lo que Fo Tucheng llama "visión de futuro", y también podemos imaginar el espíritu y el comportamiento de Dao'an a partir de esto.
"La biografía de los monjes eminentes" dice que después de la muerte de Shi Hu (349, el quinto año de Yonghe, emperador Mu de la dinastía Jin del Este), cuando Shi Zun estaba en el poder, envió un enviado a Invite a Dao'an a regresar a Ye y vivir en el Jardín Hualin. También construyeron una gran cantidad de casas, pero ciertamente no duró mucho, porque Shi Zun fue asesinado en solo ciento ochenta y tres días de su reinado. Dao'an probablemente llevó a sus tropas a la montaña Qiankou al noroeste de Yedu durante esa época caótica. Él y Fa Tai la extendieron en Shanxi y construyeron templos y pagodas en la montaña Hengshan en Taihang. En ese momento, el desorden social y la gente sufrían al extremo, pero Daoan llevó a la gente a practicar el Tao sin descanso. De él y en el templo taoísta, la gente puede obtener consuelo y sustento espiritual. Por lo tanto, "los que se reformaron y convirtieron se dividieron en la provincia de Hebei", y Huiyuan también se convirtió en un miembro de su familia en ese momento. Lu Xin, el gobernador de Wuyi, se enteró de la moralización de Dao'an y envió a alguien para invitarlo a dar una conferencia. Más tarde regresó a Yedu y vivió en el templo Shodu. En ese momento tenía cuarenta y cinco años.
En ese momento, habían pasado ocho años desde la caída de Shi Zhao, y el tumulto entre Ran Min y Murong Xi también había terminado. Aunque Murong Xi estableció Houyan en Yedu, no creía en el budismo. Antes de regresar, la "Biografía de monjes eminentes" decía que "los desastres naturales, la sequía, las langostas, los bandidos y ladrones" y las "condiciones humanas eran desoladoras", Dao'an tuvo que llevar a sus tropas a Wangwunu Linshan en Shanxi, y pronto cruzó. el río Amarillo hasta el condado de Luhun en la provincia de Henan (actual condado de Songxian). Cuando Murong envió a Murong Ke a atacar Henan, Xi Chiazhi envió una carta desde Xiangyang para saludarlo y le pidió que fuera al sur para difundir el Dharma. Entonces dejó Henan con sus compañeros y discípulos y caminó hacia Xinye. Para difundir ampliamente sus enseñanzas, ordenó a su compañero de clase Fa Tai que condujera a sus discípulos Tan Yi y Tan Er y a más de 40 personas a Yangzhou. También ordenó a su compañero de clase Fa He que fuera a Sichuan. Él mismo dirigió a su discípulo Hui Yuan. y más de 400 personas a Xiangyang y primero vivieron en el templo Baima y luego fundaron el templo Tanxi.
En aquella época, Xiangyang todavía pertenecía a la dinastía Jin del Este, y el entorno social era relativamente estable. Daoan vivió allí durante quince años y tuvo la oportunidad de desarrollar plenamente su carrera.
Promover el budismo
Cuando el budismo se introdujo por primera vez en China, para adaptarse al modo de pensamiento tradicional, a menudo se citaba vocabulario o conceptos familiares para el pueblo chino, especialmente los términos de Lao y Zhuang, para interpretación comparativa, esto se llama "geyi". Dao'an también utilizó este método para explicar los principios budistas en sus primeros años, pero más tarde se dio cuenta de que comprender los significados budistas a través del "significado paradójico" inevitablemente tiene sus limitaciones y es fácil de malinterpretar. Por lo tanto, cuando Dao'an se mudó a la montaña Feilong (hoy suroeste de Hunyuan, Shanxi), discutió el asunto con su viejo amigo el Maestro Sengguang y expresó su descontento con la fórmula, pensando que "la antigua fórmula violaba muchos principios", pero Seng Guang creía que la fórmula La ley de la justicia fue creada por Xianda. No debemos hacer argumentos arbitrarios sobre el bien y el mal y abogar por la adhesión a la antigua ley. Dao'an tiene una postura estricta e insiste en que no es apropiado promover las enseñanzas en orden, sino buscar primero la precisión. Daoan no se apega a las viejas ideas y se atreve a innovar. Aquí se puede ver el espíritu de un gran maestro.
Después de la desaparición de Shi Zhao, la guerra continuó en el norte. Para escapar del desastre de la guerra, más de 400 maestros y discípulos de Dao'an decidieron abandonar el norte e ir al sur, a Xiangyang, la jurisdicción de la dinastía Jin del Este. Para difundir ampliamente sus enseñanzas, Daoan envió a algunos de sus discípulos a Bashu y otros a Yangzhou, y condujo a la mayoría de sus discípulos a continuar hacia el sur hasta Xiangyang.
Antes de ir a Xiangyang, la reputación de Dao'an ya se había extendido por toda la dinastía Jin del Este. Después de ingresar a Xiangyang, eruditos de toda la dinastía Jin del Este compitieron para aprender de él. En ese momento, Huan Huo, el gobernador de Jingzhou, Zhu Xu, el gobernador de Xiangyang, y Xi Chao, el general de Xuanwei, tenían contactos con Dao'an. O le pidieron a Dao'an que diera conferencias o hicieran donaciones. y brindó apoyo de muchas fuentes. Entre ellos, Xi Chao no solo envió enviados para enviar arroz y miles de árboles dendrobium, sino que también reparó libros y papel, mostrando gran atención. Sin embargo, entre toda la gente, el que tenía la amistad más profunda con Dao'an fue el famoso erudito de la dinastía Jin del Este que practicaba cincelar dientes.
Xi Chizhi tiene una buena educación y es conocido por su reputación literaria. Su elocuencia ha sido famosa durante mucho tiempo en todo el mundo. Antes de que Dao'an llegara a Xiangyang, Xi Chi Chi había oído hablar de Dao'an durante mucho tiempo, por lo que revisó especialmente su libro y fue a visitarlo. Se presentó como: "Si Hai Xi Chi Chi". >
Dao An respondió: "Bendito Mitian Shi Dao.
"Los dos estaban en desacuerdo y estaban llenos de Zen. La gente en ese momento los elogiaba y pensaba que tenían razón. Más tarde, Xi Chizhi recomendó Dao'an a Xie An, elogiando a Dao'an por su profundo conocimiento y rigor. Estilo taoísta. No confundió a la gente con sus poderes mágicos, sino que confió en su magnífica sabiduría, previsión y conocimiento moral que le permitieron mostrar su estilo único.
Comentario sobre las escrituras budistas
Además, después de que Dao Ansi y el budismo se introdujeran en China, aunque se tradujeron una gran cantidad de escrituras budistas, debido a los difíciles textos budistas, la alta dificultad del idioma y las diferentes condiciones de la época. , el nivel de los traductores varió, por lo que la calidad de las traducciones fue limitada. Es inevitable que el texto sea desigual. A medida que pasa el tiempo, la situación de inexactitudes e inconsistencias se vuelve cada vez más grave. Buscó exhaustivamente varias traducciones y las examinó. Después de clasificarlas, se compiló el "Compendio de clásicos completos", también conocido como "Dao'an Lu", basado en la revisión de las escrituras, el libro realizó una investigación rigurosa sobre los traductores. y fechas de traducción de cada escritura, e identifica y evalúa estrictamente la autenticidad antigua y nueva, recopila traducciones chinas de escrituras budistas y anotaciones desde la dinastía Han posterior hasta el segundo año de Ningkang, el emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este. El primer catálogo de escrituras budistas en mi país después de la publicación de los registros de "Dao'an Lu" también apareció uno tras otro, pero en general se ampliaron sobre la base de "Dao'an Lu". primera bibliografía de escrituras budistas en la historia del budismo chino, e hizo contribuciones pioneras y significativas a la organización de las escrituras budistas y la preservación de la cultura budista. Contribución en términos de anotación de clásicos, debido a errores en las traducciones antiguas de los clásicos, la profunda. Los significados estaban oscurecidos y la literatura y la teoría no estaban claras. Por esta razón, Dao'an leyó todos los clásicos, incluidos "Prajna", "Taoxing", "Miji" y otros clásicos, estudió el significado textual y los dividió. las escrituras budistas en tres partes: secuencia, autenticidad y circulación. La esencia de las escrituras budistas quedó clara de un vistazo. A partir de entonces, el significado de las escrituras se volvió más sistemático. Al anotar las Escrituras, una vez hizo un voto: "Si lo que digo no viola el decreto del Buda, me gustaría ver una señal auspiciosa que me oriente. Esa noche, realmente soñé con un Venerable de cabeza blanca y cejas largas que decía: "Todos los sutras que has anotado están en línea con la voluntad del Buda". Debido a que el Buda me ha enseñado a no alcanzar el nirvana, te ayudaré a seguir adelante en el camino del Buda. "Más tarde, las" Diez reglas del canto "se difundieron en China, y Huiyuan supo que el monje Ansuomeng resultó ser el Venerable Bintou Lu.
Formulación de reglas y regulaciones
Siguiendo a Dao'an hasta el sur En Xiangyang, la difusión del budismo continúa expandiéndose y el número de monjes y monjas en varios lugares aumenta día a día. Para que los monjes y monjas se comporten de manera disciplinada, Dao'an se basó en lo existente. Los estudios legales en ese momento y combinados con las necesidades reales de formular un conjunto de preceptos y regulaciones de monjes y monjas para poner en orden las actividades de los monjes y monjas, tuvieron una gran influencia en la Sangha en ese momento. Antes de Dao'an, todos los ascetas de Zhongtu se llamaban "Zhu" si eran de Tianzhu, y "Zhi" si eran de Yuezhi. Los diferentes apellidos causaron divisiones entre las sectas. "El maestro no es otro que Sakyamuni" y decidió que todos los budistas deberían usar "Shi" como apellido. Más tarde, el "Zengyi Agama Sutra" fue introducido en China y se descubrió que el sutra era verdadero. Está registrado: "El cuatro ríos desembocan en el mar, pero no hay nombres de ríos; los cuatro apellidos son Shamen y todos se llaman Shizhong. "Las opiniones de Dao'an coincidían con las escrituras budistas, por lo que fueron reconocidas por la comunidad budista y unificaron el apellido "Shi", que se ha transmitido de generación en generación y se ha convertido en una característica importante del budismo chino. p>
Traducción Después de predicar
Fu Jian, rey de la antigua dinastía Qin, siempre había oído hablar de Dao'an en el tercer año de Taiyuan del emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este (378 d.C.). ), Fu Jian envió su ejército hacia el sur y conquistó Xiangyang al año siguiente. Dao'an fue enviado a Chang'an, estacionado en el templo Wuchong en Xi, y fue muy respetado y cortés. Debido al apoyo de Fu Jian, Dao'an presidió. En una gran reunión de miles de personas, al mismo tiempo, formó un grupo de trabajo de traducción de las Escrituras. En ese momento, se reunieron traductores chinos y extranjeros, y Dao'an guió y seleccionó personalmente las Escrituras traducidas. Escrituras una por una. Las escrituras traducidas estaban compuestas principalmente por el Hinayana Sutra y algunas escrituras budistas Mahayana. *** Se tradujeron 183 volúmenes de catorce escrituras budistas, aproximadamente más de un millón de palabras.
Mientras presidía el proceso de traducción, Daoan resumió la experiencia y las dificultades en la traducción de las escrituras budistas y concluyó las famosas "cinco ediciones perdidas y tres puntos de vista difíciles" en la traducción de las escrituras budistas. Dado que hay cinco situaciones en la traducción de las escrituras budistas que no pueden ser consistentes con el significado original del sánscrito, y tres situaciones que son difíciles de traducir, Daoan abogó por la traducción literal y abogó por que la traducción debería ser lo más simple posible. una gran influencia en futuras traducciones. Yancong, un traductor de clásicos de la dinastía Sui, citó las ideas de Dao'an en "Bian Zheng Lun" y expresó profundos elogios por "penetrar en las sutilezas y ser capaz de explorar lo profundo y oculto" de Dao'an.
Logros budistas
En términos de preceptos, aunque los preceptos no estaban preparados en ese momento, creía que los preceptos podían "abrir conexiones". Esto es consistente con el espíritu de los Preceptos del Bodhisattva enseñados más tarde, y también con el significado del Prajna Sutra. En términos de meditación, cree que el estado alcanzado a través de la meditación puede hacer que el meditador se olvide de sí mismo y cree paz y felicidad en el mundo, en lugar de perseguir el disfrute espiritual personal o el llamado poder sobrenatural. Abogó por que al estudiar los clásicos de Prajna, no se deben utilizar los métodos de "examinar textos" y "comprobar oraciones" durante medio día, sino que se debe comprender su esencia espiritual a través de oraciones complicadas, para no considerar la verdad vacía como la primera. causa de todas las cosas, y sólo entonces puede expresarse en acciones el principio de que la primera verdad verdadera y la verdad convencional no son una ni diferentes ni separadas.
"La Colección del Tripitaka"
Se ha publicado durante mucho tiempo, pero la traducción antigua era incorrecta, lo que hacía que el significado más profundo se ocultara cada vez que hablo de ello; , solo hablo de la idea general y la releo. Eso es todo. An Qiong leyó los clásicos con ganchos profundos y de gran alcance; anotó los sutras Prajna, Daoxing, Miji y Anpan y buscó textos y oraciones para aclarar sus significados, analizar dudas y discernir interpretaciones. El prefacio conduce a una riqueza profunda y el misterioso propósito se realiza plenamente; el orden es coherente y la literatura y la ciencia son claras. El significado de los clásicos se puede entender desde que comenzó en An. Se trata del trabajo de corregir traducciones y anotar escrituras. El segundo volumen del mismo libro dice: Cerca de Huanling, el sutra se amplía un poco, la pareja del Buda Qingshuo está establecida y las profecías se ajustan estrictamente. La traducción se traduce al sánscrito y las diez mil millas son consistentes. . No hay manera de describir el corazón de Falun; el amor proviene de An Gong, y la lista de nombres comienza, y los traductores y talentos se enumeran en la lista de años. Se pueden recopilar las maravillosas escrituras y la verdad depende de Yiren.
Esta es la causa de la creación del “Catálogo de Sutras”. Sólo con tales comentarios y sutras podrá la comunidad budista china heredar el pasado y el futuro y desarrollarse por el camino correcto. De lo contrario, será complicado y despistado. Incluso si más adelante aparecen grandes traductores como Kumarajiva o grandes eruditos como Seng Zhao, me temo que todavía encontrarán obstáculos. Dao'an vivía en Xiangyang. Además de dedicarse a la investigación y la escritura sobre el budismo, también daba conferencias sobre el "Radiant Prajna Sutra" dos veces al año. La "Biografía de monjes eminentes" decía que "eruditos de todo el mundo competían". aprende de él", lo que muestra la prosperidad del trono del Dharma en ese momento; por lo tanto, es necesario formular reglas monásticas. El quinto volumen de "Biografía de monjes eminentes" dice: An Ji De fue discípulo de Wu Zong y estudió el Tipitaka. Estableció los estándares para monjes y monjas y los estatutos del budismo. Hay tres artículos: uno es. sobre el Dharma predicado sobre el sutra mientras caminaba con incienso; el segundo es sobre las reglas regulares, caminó, comió, cantó y cantó el Dharma al tercer día; y arrepiéntete.
Logros y contribuciones
Desarrollo de estándares
Vi muy buenos resultados en ese momento. Por ejemplo, se dice en el libro de agradecimiento de Xi An por cincelar los dientes. : Ven aquí a ver a los monjes taoístas. An, entonces es muy superior, un sacerdote muy taoísta, con cientos de maestros y discípulos, y es incansable en la enseñanza. Las técnicas sin cambios pueden confundir los oídos y los ojos de la gente común, y un gran poder sin peso puede formar un grupo de personas pequeñas y diferentes, pero el maestro y el discípulo son solemnes, respetuosos entre sí y prósperos, que es algo que nunca antes había visto (; Volumen 5 de "La biografía de monjes eminentes").
Este es un hecho que Xi Chizhi ha visto personalmente. El estilo de Dao'an tuvo una gran influencia en la comunidad budista de esa época, por lo que "los monasterios de todo el mundo lo siguieron". Los funcionarios feudales de la dinastía Jin del Este, como Huan Langzi, Zhu Xu, Yang Hongzhong, Qie Chao, etc., lo respetaron mucho. Algunos le pidieron que impartiera enseñanzas, algunos le ofrecieron miles de dendrobiums de arroz y otros le dieron. decenas de miles de gatos de cobre. Fundó el templo Tanxi, "construyendo una pagoda de cinco pisos y cuatrocientas casas", lo que demuestra la escala del proyecto. Fu Jian de la antigua dinastía Qin era enemigo de la dinastía Jin del Este, y también envió enviados para traer una estatua reclinada de lámina de oro, una estatua sentada de oro, una estatua de Maitreya con cuentas, una estatua bordada de lámina de oro y una estatua tejida de países extranjeros, probablemente también con el propósito de solemnizar el Templo Tanxi. El emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este emitió una vez un edicto para elogiar a Dao'an y pidió al gobierno local que le diera un salario como el de un príncipe. Todo esto demuestra que Daoan ha tenido éxito en todos los aspectos durante sus quince años en Xiangyang.
En el cuarto año de Taiyuan (379) del emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este, Fu Jian envió a Fu Pi a capturar Xiangyang, y tanto Dao'an como Xi Chishang fueron capturados. Fu Jian también creía que solo se obtuvo una persona y media en la batalla de Xiangyang, una persona enseñó Daoan y la otra mitad fue entrenada para cincelar dientes. Después de que Fu Jian encontró la paz, lo invitó a vivir en el templo Wuchong en Chang'an. Tenía sesenta y siete años.
Industria de la traducción
Durante los siete u ocho años que Dao'an estuvo en Chang'an, además de liderar a miles de personas en un gran foro y dar frecuentes conferencias, la mayoría Lo importante era organizar la industria de la traducción.
Por ejemplo, Tammananti tradujo el "Agama Sutra medio", el "Agama Sutra aumentado" y la "Teoría de los tres dharmas". Participó personalmente en el trabajo de traducción con Zhu Fo Nian, Dao Zheng, Fa He y otros. corregir traducciones incorrectas o instar a que se vuelvan a traducir. Lo que dijo en el "Prefacio a la copia del Sutra Mahabalomi" de que hay cinco copias perdidas y tres dificultades en la traducción se basa en su experiencia y señaló el camino correcto para el trabajo de traducción posterior.
Según el volumen 5 de "Biografía de monjes eminentes", los apellidos de los ascetas de las dinastías Wei y Jin eran diferentes según sus maestros Daoan creía que "el origen del maestro no es respetar. Sakyamuni", por lo que cambió su apellido a Shi. Además, debido a su amplio conocimiento y cualidades literarias, se convirtió en el blanco de consulta entre los estudiantes comunes y bien vestidos en Chang'an. En ese momento, había un proverbio que decía que "aprender sin un maestro es algo bueno y justo". No puede ser superado por las dificultades." Se puede imaginar que era muy respetado por la sociedad. Por lo tanto, cuando Fu Jian quiso atacar a la dinastía Jin del Este y el consejo de los cortesanos fue ineficaz, todos le pidieron a An que aprovechara la oportunidad para "decir una palabra para la gente común". Daoan tuvo la oportunidad de aconsejar a Fu Jian en el mismo tren, pero Fu Jian se negó a escuchar y finalmente fue derrotado.
En febrero del año 21 del reinado de Fu Jian (el décimo año de Taiyuan del emperador Xiaowu de la dinastía Jin del Este, 385), Dao'an falleció en el templo Wuchong en Chang'an.
Obras representativas
Existentemente, además del volumen "Comentario sobre el Sutra del deseo de vivir" recogido en las principales colecciones, también existe el prefacio de los sutras y comentarios incluidos en "La Colección del Tripitaka" Catorce capítulos, junto con siete prefacios a los sutras escritos por un autor desconocido pero definitivamente escritos por Dao'an en la Colección, y además dos párrafos originales del "Catálogo de Sutras Zongli" en la misma Colección; , está "Bina" El "Prefacio" al comienzo del volumen de la Biblia. Hay muchas obras perdidas.
No se conservan muchas de las obras de Dao'an, y sólo se conocen las líneas generales de sus métodos y teorías académicas. Por ejemplo: el "significado de inicio y fin" citado anteriormente es en realidad lo que ahora se llama juicio científico. Cuando "Fahua Yishu" de Ji Zang habla sobre el estilo de los comentarios, hay un dicho que dice que "los estudios preparatorios comienzan desde el final" y el "Renwang Sutra" de Liangben dice: "En el pasado, el Maestro Dao'an de la dinastía Jin dividió todo; los sutras en tres partes: Prefacio El maestro Dao'an utiliza el método de análisis científico para marcar claramente el contenido de las escrituras budistas en capítulos y secciones, de modo que sea fácil captar el vínculo central al estudiar al mismo tiempo; El método utilizado para "analizar dudas" y "detección" consiste en analizar y deducir el significado de cada sustantivo o de cada oración en detalle y, naturalmente, "se entenderán las artes y las ciencias y los clásicos y los significados quedarán claros". Además, Dao'an también hizo todo lo posible para buscar las escrituras y examinar las similitudes y diferencias. Por ejemplo, "El Jianbei Jing Shi Zhu Hu Ming y Shu Ming Shu" dijeron: "El Jianbei Jing" no puede esperar. El último volumen, con la esperanza de que la causa y el efecto se oculten, y de repente lo vuelva a obtener. Si hay alguna pista que pueda encontrarse en los dos primeros volúmenes de "Dapin", también me gustaría tomar nota de ella. "Shourangama" y "Xulai" van acompañados de "Jianbei". Shi Huichang, un taoísta de Liangzhou, escribió este sutra en el templo Neiyuan cuando estaba en Renshen. Lo envió a Xiangyang el 23 de abril del año de Zi. Hay más cosas en el Primer Surangama Sutra que en los anteriores, no en el primero, ni en el segundo ni en el noveno. Este capítulo tiene la mayor cantidad, con casi trescientas o cuatrocientas palabras, lo cual es muy beneficioso para el texto. El "Surai Sutra" también restaura el pequeño número, que puede tener buenos resultados. Dice que hay quinientos preceptos, pero no sé por qué no puedo hacerlo. A menudo siento que lo odio profundamente y, si tengo la oportunidad, lo visitaré y lo buscaré.
De este párrafo de texto, podemos saber que Daoan es muy entusiasta y serio en la recopilación y el uso de información. Realizó investigaciones y escribió libros con este método académico, desarrolló un estilo de estudio simple y riguroso en el mundo budista y creó una investigación budista pura. Por lo tanto, la teoría de Dao'an jugó un papel fundamental en ese momento. "Zhao Lun Shu" de Yuankang dijo: "El Maestro An estableció la rectitud con la vacuidad de la naturaleza como la secta, e hizo la teoría de la vacuidad de la naturaleza; el Maestro Shi estableció la rectitud con la realidad como la secta, e hizo la teoría de lo real". Esto se llama Ming Zong". También en "Ming Rui", "Prefacio al Prefacio al Sutra de Bimalakīrti Sutra" dice: "Desde el comienzo del canto de palabras del Dharma por parte de Hui Fengdong Fan, aunque las conferencias. han sido erróneas, los significados son tortuosos y el texto es incorrecto, las seis escuelas han fracasado. La secta de la vacuidad de la naturaleza ha continuado hasta el día de hoy. La verdad es más evidente cuando se pone a prueba". Las enseñanzas del Maestro Dao'an son muy elogiadas. y de hecho son dignos de elogio.
Estableció la teoría
Los primeros pensamientos de Dao'an se centraron principalmente en el Zen, y estuvo profundamente influenciado por Buda Tucheng. Más tarde, recurrió al aprendizaje de Prajna. Dao'an dijo que hay tres significados de Ding, a saber, significado zen, significado igual y significado de vacío, que pueden curar los tres venenos de la codicia, la ira y la ignorancia. El propósito de la meditación es comprender mejor el no ser original, "aferrarse al silencio para controlar la existencia y adorar el original para mover el fin" ("Prefacio a las Notas de Anpan"). Se puede ver que su filosofía Zen también está relacionada con esto pase lo que pase.
Se puede discutir desde tres aspectos: preceptos, concentración y sabiduría. En términos de preceptos, aunque los preceptos no estaban preparados en ese momento, Guanglu solo hizo traducir el "Binaya" de diez volúmenes por Zhu Fo Nian. Creía que los preceptos eran la espada afilada que cortaba los tres malos caminos, y deberían hacerlo. basarse en los preceptos ya sea en casa o como monje.
También piensa que es unilateral centrarse únicamente en la forma de observar los preceptos, es decir, para el beneficio de todos los seres sintientes, los preceptos pueden tener "condiciones abiertas". Esto es consistente con el espíritu de los Preceptos del Bodhisattva enseñados más tarde, y también con el significado del Prajna Sutra. De esto se puede ver que, aunque Daoan es muy estricto en disciplina, no es riguroso ni intolerante.
El maestro personal de Daoan, Fotucheng, es famoso por su transformación mágica, que proviene de la meditación. Daoan se ha centrado en la meditación, la concentración y la contemplación desde el principio, y no se puede dejar de decir que fue influenciado por. Fotucheng. Él cree que cuando la meditación alcanza un estado profundo, "el trueno no puede asustar los pensamientos y el fuego no puede herir las preocupaciones" ("Comentario sobre el Sutra del deseo humano de vivir") y, al mismo tiempo, pueden ocurrir varios cambios mágicos ( "Prefacio al Comentario sobre Anpan"), pero no es el verdadero propósito de la meditación. El verdadero propósito de la meditación es entrar en el "no-origen" (es decir, la nada original) y la "inacción" y "abrir las cosas y lograr cosas". Abrir cosas es hacer que el mundo se olvide de uno mismo, lograr cosas es no tener nada que hacer más que sentirse incómodo ("Prefacio al Sutra del Camino" y "Prefacio a las Notas de Anpan"). Es decir, desde el reino obtenido a través de la meditación, todos deben olvidarse de sí mismos y dedicarse al mundo para crear felicidad en el mundo, no sólo la búsqueda del disfrute espiritual personal o el llamado poder sobrenatural. El "Prefacio al Sutra de las Doce Grandes Sectas" dice: "Está claro que no hay manera de unificar el Zen, porque no hay manera de permanecer, y no hay manera de eludir todas las formas sin obstaculizarlo. Si hay En el Zen no hay confusión, no hay forma de cambiar de opinión." Esto lo deja muy claro. Xi Chizhi agradeció a An Shu y elogió al Maestro Dao'an por su "técnica inmutable que puede confundir los oídos y los ojos de la gente común". Si lo entendemos desde este punto de vista, será aún más significativo.
Además, las enseñanzas de Fo Tucheng toman Prajna como base, y Dao'an ha otorgado gran importancia al estudio del Prajna Sutra desde el principio. Él cree que el estudio de los clásicos de Prajna no puede utilizar sólo los métodos de "examen de textos" y "examen de oraciones", sino que debe dejar de lado las oraciones complicadas para apreciar su esencia espiritual ("Prefacio al Tao Xing Jing"). Con tal entendimiento, no consideraremos la verdad vacía o el no ser original como la primera causa de todas las cosas ("La biografía de los monjes famosos·Biografía de Tanji"), y también podremos considerar la primera verdad espiritual. como diferente de la verdad convencional. Los principios de diferencia e inseparabilidad se reflejan en las acciones. "Una breve interpretación de la alabanza a He Fang Guang Guang" (significado traducido) dice: Sin sabiduría, no habrá camino para ir sin obstáculos, y lo que digas todo el día no será razonable, por lo que te convertirás en la puerta de ochenta y cuatro mil polvos. Con sabiduría, no hay nada que puedas hacer sin producir buenos efectos, y todo lo que dices durante todo el día es razonable, así son las ochenta y cuatro mil paramitas. Éste es el llamado principio de practicar una gran pureza y hacer todo bien.
Lo que solemos decir, “todo es un lugar taoísta”, o “todo es un lugar taoísta”, no es más que esta verdad. Entonces, aunque Dao'an se encuentra en la etapa inicial de difusión de Prajna, ya tiene una comprensión bastante correcta del significado de la naturaleza y la vacuidad de Prajna. Las tres disciplinas de disciplina, concentración y sabiduría son la escalera hacia la Budeidad, y Dao'an tiene ideas sobresalientes, por lo tanto, no sólo es un destacado erudito en la historia del budismo chino, sino también uno de los "hombres perfectos". Sus palabras y hechos sirvieron de modelo en aquel momento y también establecieron una buena base para la posterior difusión del budismo. Los creyentes budistas chinos siempre lo conmemorarán. Dao'an también hizo otra destacada contribución al budismo chino, es decir, Dao Xian comenzó a formular las "Normas para monjes y monjas". En ese momento, las órdenes religiosas de todo el país hicieron lo mismo. Las reglas para monjes y monjas formuladas por Dao'an incluyen principalmente tres aspectos. El primer aspecto es el método enseñado en el Sutra de Xingxiang Dingzuo. El segundo aspecto es el método de comer a las seis en punto en la vida diaria. El tercer aspecto es el método del arrepentimiento uposatha.