Chengdú, Sichuan. 65438-0948, comenzó a publicar obras en la escuela secundaria. A principios de la década de 1950, se convirtió en editor y comenzó a escribir poesía. En 1956 publicó su primera colección de poemas, "Country Nocturnes". 1957 1 Participó en la fundación de la revista de poesía "Estrellas" y publicó el poema en prosa "Hierba y árboles", que atrajo la atención de los círculos de poesía y literatura. Pero este último fue rápidamente criticado públicamente y fue visto como "estar del lado de la clase eliminada" y "un desafío al pueblo". Como resultado, lo tildaron de derechista y lo enviaron de regreso a su lugar de trabajo original. Cuando regresó al mundo literario a finales de la década de 1970, todavía se centró en la poesía y narró su vida pasada y sus experiencias psicológicas. Posteriormente, recopiló "Liusha River" (1982), "Farewell to Hometown" (1983) y "Wandering". ". (1983).
Famoso por su talento, respetado por su humildad y amado por su humildad, este es el famoso poeta Liushahe en la mente de la gente.
Liu Shahe escribió una vez una novela larga en el círculo poético chino y es famoso en el país y en el extranjero. Hace diez años, el Sr. Wang repentinamente cambió de opinión y abandonó la poesía para escribir composiciones, fomentando los intercambios culturales a través del Estrecho y provocando un remolino que atrajo la atención mundial. En los últimos años, de repente perdí el interés. Durante un tiempo, los intelectuales se preguntaron por su "flujo". En el mundo literario de Shu, su sombra más delgada que una flor amarilla, su humildad que hace que la gente no pueda dejarse llevar y su humor que hace reír a la gente, todo ha desaparecido.
El Sr. Wang tiene unos 70 años, mide 1,7 metros y pesa sólo más de 90 kilogramos. ¿Cómo podría ser "delgado"? Su apariencia recuerda fácilmente a los azufaifos helados y a los lotos que quedan en el estanque de otoño. El tiempo vuela y hace que la gente envejezca. Las sienes de mi esposo están heladas, pero sus ojos aún son sabios y profundos, y su expresión aún es tranquila y distante. El Sr. Wang habla mucho, aprecia tanto los gustos refinados como los populares y es muy armonioso. La calidad de su humor puede describirse como una obra maestra, y citó clásicos de la mañana a la noche durante cinco mil años y miles de kilómetros.
El Sr. Wang es de Jintang, Sichuan. Nació el 11 1 0 1931. Estudió chino antiguo y escribió chino clásico. En 1947, ingresó en el departamento de secundaria de la escuela secundaria provincial de Chengdu, en 1949 ingresó en el Departamento de Química Agrícola de la Universidad de Sichuan y en 1952 fue transferido a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Sichuan. Una vez se desempeñó como creador y editor de "Sichuan Crowds and Stars". Durante la campaña antiderechista de 1957, el Presidente Mao personalmente tituló el libro "Cada árbol y cada planta son soldados", diciendo que era "un nombre para dejar florecer cien flores, pero una realidad para arrojar ratas muertas por todas partes". Liushahe fue criticado y criticado en todo el país, y luego continuó sometiéndose a varias "reformas a través del trabajo" (construyendo caminos durante el día, aserrando madera por la noche y siendo criticado) durante un total de 20 años. En 1979, fue transferido nuevamente a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Sichuan y comenzó a escribir a tiempo completo en 1985. Ha publicado sucesivamente "Jaw Tooth Bite", "Solo", "Doce poemas de poetas de mediana edad de la provincia de Taiwán", "Ensayos sobre el río Liusha", "Poemas sobre el río Liusha", "Adiós a la ciudad natal", "Wandering". Y "Modern Zhuangzi" esperan. Hasta la fecha se han publicado 22 novelas, poemas, poéticas, ensayos, novelas traducidas y monografías de investigación.
¿El nombre original del Sr. Yu Haotan, la palabra "Liusha" en "Río Liusha" fue tomada de "Shangshu"? Al este de Gong Yu está el mar y al oeste las arenas movedizas. Como los nombres chinos suelen tener tres caracteres, se añadió "River".
"Mr. Y's Quotations" es una colección de 400 excelentes ensayos del Sr. Wang, una lectura obligada. Es cierto que reír y regañar son ambos artículos. El señor es un raro diccionario ambulante, poco convencional, elocuente y bien fundamentado. Prueba de ello es la "Edición moderna de Zhuangzi", de amplia circulación, que refleja plenamente su estilo erudito.
El andar del Sr. Wang es diferente al de la gente común. Parece que sus pies no tocan el suelo, lo que da a la gente una sensación de elegancia, pero no de éxtasis. Su cuerpo es como una cometa. La cometa vuela alto en el cielo azul, suave y larga, atrayendo a la gente a mirar hacia arriba. El Sr. Wang sólo ha estado en Sichuan unas pocas veces en su vida, y la más lejana fue a Yugoslavia. Aunque sus huellas no están muy lejos, y aunque tiene más de setenta años, le basta para llevar el título de "viejo genio". La escritura está llena de ingenio, humor, sarcasmo e incluso astucia, que se puede ver en todas partes de las palabras.
En su tiempo libre, al Sr. Wang le gusta plantar árboles. Su casa está llena de varios árboles pequeños, pero no hay ninguna maceta con flores. El más alto era un roble, del que parecía muy orgulloso.
El roble estaba frente a la ventana, bloqueándolo del polvo y los sonidos de la ciudad. Cuando sale el sol, su mesa se cubre de hojas que se balancean.
El Sr. Wang prefiere los platos locales y elogió la inscripción en la pared de un restaurante de Sichuan en Chengdu: "La comida es la primera prioridad para la gente, la comida es para la gente, es elogiada por la gente, es de alta calidad y bajo precio". En cuanto a "carne blanca mezclada con ajo picado, hígado de cerdo salteado con flores de riñón, siéntate y escúpelo, tiene un sabor delicioso y fresco. "El pollo es como Kung Pao. el tofu es como Huainan, las crujientes rodajas de cerdo están guisadas, es tan delicioso..." Amigos de lugares lejanos, como el poeta taiwanés Yu Guangzhong, usan panqueques de semillas de sésamo, etc. Se sirvió carne de res al vapor y rodajas de pulmón de pareja para entretener a los invitados Los invitados y los anfitriones se divirtieron y nunca lo olvidarán. El Sr. Wang también citó al Sr. Y diciendo: "Variza espejo en primavera, frijoles tiernos mezclados con toon chino, gelatina en verano, cecina de res frita con caupí, Pimiento marino encurtido en otoño, judías secas, encurtidos de invierno, tocino de judías negras. "Atraiga a los lectores para que sean elocuentes y sacien su sed con flores de ciruelo.
El Sr. Wang es muy tranquilo en casa todos los días y le gusta leer. Además, también recompensa y apoya a los recién llegados y básicamente rechaza el entretenimiento social. Los gusanos de seda primaverales a menudo hilan seda y derraman sus corazones por el tesoro de la literatura china. Las vicisitudes de la vida no han secado este río. Al contrario, está lleno de agua pura y fluye tranquilamente hacia el largo río de nuestro país. cultura e historia en su propia dirección única.
¿Quién está aquí llamando afuera de la puerta?
El anciano de Henan se escapó suplicando
“No somos malos. ¡gente! ”
Saca los documentos que tienes en tus brazos.
El maestro trajo las sobras de sopa,
Jia Qian trajo arroz a Chen.
Niños aprende inglés y conoce a los mendigos,
Esta vez lo vi con mis propios ojos
Es vergonzoso que mis alumnos sean incompetentes,
Me atrevo a serlo enojado, no me atrevo a decir nada.
Hu'er trajo batatas frías.
Avergonzado de ver a los mayores, suspiré y cerré la puerta.
Papá se convirtió en una vaca en el establo,
Hoy me convertí en un caballo doméstico,
riendo, arrodillándome, arrastrándome a cuatro patas,
>Sé un buen niño y ven a montar a caballo!
Papá te lleva a luchar en la guerra de guerrillas
¿Te parece gracioso?
¿Hay algo en la cabaña? ,
Una vez cerrada la puerta, estás en casa.
No salgas corriendo.
Cuando alguien llegue a la puerta, te regañarán.
Solo papá te causó problemas,
Sé un buen chico y azota rápido
Ideal
Lo ideal es una piedra, noquea las estrellas! Fuego;
El ideal es un fuego, que enciende la lámpara apagada;
El ideal es una lámpara, que ilumina el camino por la noche;
El ideal es llevarte a El camino del amanecer.
En una era de hambre y frío, lo ideal es la comida y el vestido.
En una era de comida y vestido, lo; El ideal es la civilización.
En una era de caos, el ideal es la estabilidad;
En una era estable, los ideales son la prosperidad.
Los ideales son como las perlas. , uno tras otro.
Mirando al pasado y al presente, el futuro es infinito
El hermoso collar de perlas, columna vertebral de la historia,
Los ideales son la brújula que guía los barcos;
El ideal es un barco que toma. Tú en un largo viaje.
Pero a veces lo ideal es el arco del mar y el cielo besándose,
lo cual está más allá de tu tolerancia, tortura tu corazón emprendedor.
p>
Los ideales te hacen sonreír y observar la vida;
Los ideales te hacen resistir tenazmente al destino
Los ideales te hacen olvidar el encanecimiento prematuro del cabello.
Lo ideal te vuelve ingenuo cuando tu cabello se vuelve gris
Lo ideal es un despertador, rompiendo tu sueño dorado
Lo ideal es el jabón, tu egoísmo. p>
El ideal no es solo una ganancia,
El ideal es un sacrificio.
Si un ideal te trae honor,
Eso es solo un sacrificio. -producto de ello,
pero es más soledad incomprendida,
risa en la soledad, amargura en la risa.
Los ideales hacen que las personas honestas a menudo sufran desgracias <; /p>
Los ideales hacen sobrevivir a los desafortunados.
La gente corriente es grande porque tiene ideales;
El hombre es "hombre capitalizado".
Siempre hay personas en el mundo que han abandonado sus ideales.
Los ideales nunca abandonan a nadie.
Para dar nueva vida a los pecadores, el ideal es la hierba inmortal que resucita el alma;
Para llamar de nuevo al hijo pródigo, el ideal es una madre amorosa.
No hay necesidad de resentirse porque tu ideal se ha visto empañado.
Ese es el diablo poniendo a prueba tu lealtad;
No llores si te han robado tu ideal.
Ve a recuperarlo y ten cuidado en el futuro. !
El héroe perdió sus ideales y se convirtió en una persona mediocre.
Exagerar los logros del año;
La gente mediocre pierde sus ideales y vive toda la vida.
Maldecir ridículamente la situación frente a él.
Con una floración ideal, los melocotones y las ciruelas darán frutos dulces;
Con una brotación ideal, los olmos y los álamos tendrán una sombra espesa.
Monta tu caballo ideal y utiliza el látigo para empezar desde aquí.
La primavera está a punto de llegar y el cielo está soleado.
Río Liusha
Originalmente llamado Yuxuntan. Originario de Jintang, Sichuan. Nacido en Chengdu el 11 de noviembre de 1931. En 1935, regresó a su ciudad natal en la calle Huaishu en Jintang. Aprende chino antiguo y escribe chino clásico. 65438-0947 ingresó a la escuela secundaria superior de la escuela secundaria provincial de Chengdu para estudiar nueva literatura y 65438-0948 publicó trabajos. Del 65438 al 0949, se incorporó al Departamento de Química Agrícola de la Universidad de Sichuan, donde se volvió más diligente en la escritura. 65438-0950 Se desempeñó como editor del suplemento del "Western Sichuan Farmers Daily". En 1952, fue transferido a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Sichuan y trabajó como creador, editor masivo de Sichuan y editor estrella. Después de 1957, trabajó en Chengdu y estudió cientos de empresas después del trabajo. En 1966, regresó a su ciudad natal de Jintang para trabajar y vivir. ***12 En 1978, trabajó como bibliotecario en el Centro Cultural del Condado de Jintang. Volvió a publicar obras en 1979. A finales de año, fue transferido de regreso a la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Sichuan para desempeñarse como editor de "Star". Escribiendo a tiempo completo desde 1985. Director de la Asociación de Escritores Chinos y vicepresidente de la Asociación de Escritores de Sichuan. Hay 20 tipos de trabajos publicados.
(Language Learning No. 6, 1996)
& lt& ltIdeal> & gt fue seleccionado en el primer volumen de chino para séptimo grado publicado por People's Education Press.
Río Xishuangbanna Liusha
El río Xishuangbanna Liusha es un río importante en el oeste de la prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai. Hay dos afluentes en el tramo superior del río. El brazo izquierdo se origina en la montaña Banggan y pasa por Mengzheba, la presa más grande de Xishuangbanna, de noroeste a sureste. El brazo derecho se origina en la montaña Sanduo en las Montañas Marrones de Xishuangbanna, pasa por Menghun Bazi, ingresa al sureste de Mengzhe Bazi, se fusiona con el brazo izquierdo y fluye hacia el este. Después de pasar por Menghai Bazi, ingresa a Jinghong en Xishuangbanna y luego se fusiona con el río Lancang. La corriente principal tiene 92 kilómetros de largo y el área de drenaje es de 2064 kilómetros cuadrados.
"On the Car" del Sr. Li registra que "el río Liusha originalmente se llamaba río Nanha". "Nanha" es el idioma Adai y es el nombre del río Liusha en Xishuangbanna por el pueblo Dai local. El "nan" en "nanha" significa río; "ha" significa falta. "Nanha" significa río Xingshui. Cuenta la leyenda que Mengzhe Bazi en Xishuangbanna era originalmente un lago. Un par de cadáveres malolientes grabados con demonios fueron empapados en el lago, lo que hizo que el lago exudara un olor a pescado. Después de que el brazo izquierdo del río Liusha en Xishuangbanna ingresa al lago Mengzhezi, fluye hacia el sur con un olor a pescado, lo que también hace que el agua del río huela a pescado. Por lo tanto, el pueblo Dai en Xishuangbanna en la antigüedad llamaba a este río Nanha. Cuando Meng Songba (Paya) de Xishuangbanna fue despedido en mayo del año 26 de Guangxu (191900), había un dicho que decía que "Meng Songba fue asesinado en el río Liusha", indicando que un río Liusha en Xishuangbanna había sido utilizado en el Dinastía Qing. Debido a que este río fluye principalmente a través de Pingba y el lecho del río es arenoso y rocoso, se llama río Liusha.
El tramo medio y superior del río Liusha en Xishuangbanna fluye principalmente entre las tres presas planas de Mengzhe, Menghai y Menghai en Xishuangbanna. El lecho del río es suave y el caudal de agua cambia con las estaciones. Nunca se utilizó para transporte marítimo, sólo para riego. En el pasado, el pueblo Dai de Xishuangbanna instalaba principalmente ruecas en los arroyos principales para levantar agua y regar sus campos. Según los registros, se instalaron 64 camiones cisterna en la corriente principal del río Liusha en Menghai Bazi, sólo en Xishuangbanna, para transportar agua para el riego de campos. Después de 1958, el gobierno popular local dirigió a las masas a construir un proyecto de desviación y almacenamiento de agua en el río Liusha en Xishuangbanna. En ese momento, se construyó una presa rodante en la corriente principal del río Liusha, a 3 kilómetros del condado de Menghai, prefectura de Xishuangbanna, para desviar agua para irrigar los campos de arroz de la presa Menghai en la prefectura de Xishuangbanna. Desde entonces, se han construido más de 40 proyectos de conservación de agua en los afluentes de los tramos superiores del río Liusha en Xishuangbanna, incluidos los embalses Mengbang, Manman y Nadameng, haciendo que el bombeo de agua con camiones cisterna sea cosa del pasado.
El río Liusha en Xishuangbanna tiene un nacimiento corto y empinado, un lecho principal plano y muchas bahías.
Cada vez que llueve intensamente durante varios días consecutivos, las inundaciones río arriba arrastran sedimentos al río principal, lo que a menudo provoca desastres de distintos tamaños. Desde la década de 1970, se han solucionado algunas bahías abruptas y caminos estrechos, y ha aumentado el número de proyectos de almacenamiento de agua en afluentes, por lo que los desastres se han reducido considerablemente.
Después de fluir desde Menghai Bazi en Xishuangbanna, el río Liusha fluye en el cañón de piedra. El lecho del río se vuelve estrecho, el flujo de agua se vuelve rápido y la caída es grande.