Arte en el aula: lo que las clases de chino enseñarán a los estudiantes

Los nuevos estándares curriculares aportan un concepto completamente nuevo, uno de los cuales es cómo aprender la lengua materna de acuerdo con las características de los niños y las reglas de aprendizaje de la lengua materna. Las lecciones de texto deben tener su propia personalidad. La combinación de instrumentalidad y humanismo es la esencia de las lecciones de chino. Clase de chino, profesores, ¿deberíamos pensar con calma qué debería darles a los estudiantes? ¿Qué deben dejar atrás los estudiantes después de tomar clases de chino?

Después de la prosperidad viene la verdad: un mensaje para Meimei

Las clases de chino deben tener primero un sabor chino, que permita a los estudiantes dominar las habilidades de comprensión y uso de la lengua materna. ¿Qué es "chino"? En los cursos de chino, se refiere al idioma de la patria. El inglés es un idioma hablado; el chino es un idioma escrito. ¿De qué se tratan exactamente las clases de chino? Enseñe a los estudiantes a aprender el idioma de su patria y a dominar el instinto de usar el idioma. La atención se centra en aprender habilidades lingüísticas dinámicas en lugar de conocimientos lingüísticos estáticos. El lenguaje no es una canasta universal, en ella se puede poner cualquier cosa. Las clases de chino deben minimizar los vínculos no verbales, evitar la pérdida o dilución de los caracteres chinos y permitir a los estudiantes comprender, saborear, acumular y utilizar el lenguaje con los pies en la tierra, para que puedan adquirir un sentido del lenguaje. Acumular un sentido del lenguaje y comprender las leyes del lenguaje a través de una sólida práctica del chino. El maestro Cui Lian señaló: "Los cursos de chino se centran en la unidad de la humanidad instrumental, y es difícil lograr la unidad de la humanidad instrumental. En la enseñanza china, debemos tener cuidado de no inclinarnos hacia la exploración humanista y descuidar la comprensión, la reflexión y la acumulación. y aplicación del lenguaje y los personajes. "La instrumentalidad es el fundamento de la naturaleza humana, y el lenguaje es su portador interno. Sin la humanidad del lenguaje sería difícil moverse sin agua. "Si la piel no existe, el cabello se adherirá a ella". Olvidando dar a los estudiantes clases de chino para aprender la lengua materna, todo está vacío. Por eso, las clases de chino no pueden olvidar la raíz del idioma y los caracteres.

Se pueden desarrollar las habilidades lingüísticas de los estudiantes. Cuando lees en silencio, lo que ves en tus ojos son palabras y lo que piensas es un mundo colorido. Ser bueno en la lectura silenciosa significa ser bueno en complementar la capacidad de expresión verbal entre líneas basándose en la propia experiencia de vida, convertir una lengua muerta en una lengua viva y presentar un reino vivo en el cerebro, como si el autor estuviera hablando. consigo mismo cara a cara. Esto también es útil para desarrollar el habla. Recitar es más propicio para el desarrollo y la acumulación del lenguaje de los estudiantes. Memorice obras más famosas del texto y podrá utilizar muchas buenas palabras con buenos nombres, buenos patrones de oraciones y buena sintaxis en su discurso. En cada libro de texto chino hay muchas obras excelentes que vale la pena leer y memorizar. Por lo tanto, en la enseñanza de la lectura, los profesores conceden gran importancia a guiar a los estudiantes a leer y prestar atención a la exigencia de leer de vez en cuando. "Al aprender a leer hay que tener paciencia, comprender con atención y no ser descuidado. Hay muchas cosas pesadas envueltas dentro y no se pueden ver. Hoy debe ser muy pesado, muy pesado. Mañana iré a otro lugar. para leerlo de nuevo. Cuando le quites la piel, verás la carne, los huesos y la médula". Finalmente, el habla de los estudiantes se enriquece y se desarrollan las habilidades del habla de los estudiantes.

Aprende a imitar y hablar. Ye Lao señaló: "Los libros de texto chinos no son más que ejemplos. Con este ejemplo, los estudiantes deberían poder hacer inferencias y desarrollar sus propias habilidades de lectura y escritura. Los libros de texto son el vehículo de la enseñanza, y todos los libros de texto chinos de la escuela primaria son excelentes". obras tanto de texto como de calidad. Se combinan en un estilo determinado para que sirvan de ejemplo para que los estudiantes aprendan bien el chino. Si los alumnos de primaria quieren aprender un idioma, primero deben aprender bien estos ensayos modelo y luego utilizarlos como ejemplos para interiorizarlos. Los profesores deben utilizar el lenguaje del libro de texto como base y utilizar el libro de texto como ejemplo para imitarlo y aplicarlo para guiar a los estudiantes a aprender el idioma. Porque la imitación es una necesidad psicológica en el aprendizaje, un medio necesario de enseñanza y una etapa necesaria en el desarrollo del talento. Desde la perspectiva de su relación con la creación, no hay creación sin imitación, y la imitación es la base de la creación. Los maestros guían a los estudiantes para que encuentren formas de escritura mediante el estudio de textos. Los sujetos que leen expresan su propia conciencia subjetiva, pensamientos y sentimientos imitando las formas lingüísticas de los libros de texto basándose en las formas de escritura obtenidas durante la lectura. Es la unidad de la imitación y la creación. Porque en el proceso de imitación, el autor debe integrar su propia experiencia y personalidad para poder expresar su propia conciencia, pensamientos y sentimientos subjetivos. Por ejemplo, la imitación y el uso de patrones de oraciones, como la imitación y el uso de oraciones paralelas y oraciones invertidas en "Guilin Landscape"; el uso de imitación de párrafos, como el método de construcción de párrafos de transición en "Great Friendship" y "; Las ricas islas Paracelso "El método de construcción de la relación de puntuación total, etc. El uso de imitación de texto, como el resumen y la combinación específica de "Mumbling in the Birch Forest" y la descripción del paisaje basada en las características de "Three Days on the Yangtze River", son todas imitaciones y aplicaciones.

Aprovecha la transformación y activa las palabras.

La conversión de lenguaje se refiere al procesamiento dinámico de textos, basado en los materiales lingüísticos del texto, filtrando y transformando la información lingüística obtenida, de modo que los estudiantes puedan reconcebir y reconcebir los materiales lingüísticos en el texto de acuerdo con ciertos requisitos según el Orientación del profesor: Organizar, integrar y pulir, y crear nuevas expresiones verbales en nuevos entornos lingüísticos. La conversión de idiomas debe ser primero la conversión de materiales lingüísticos. La conversión de formas del lenguaje puro es una especie de entrenamiento mecánico del lenguaje. La conversión de formas del lenguaje debe realizarse simultáneamente con la conversión de materiales del lenguaje, de modo que las emociones y las palabras del texto puedan coordinarse entre sí durante la conversión. Es comparable a Qi Fei. Siempre que nuestros profesores identifiquen los puntos de formación y diseñen métodos de formación eficaces, este tipo de formación de conversión será muy evidente para mejorar la capacidad lingüística de los estudiantes. Por ejemplo: convertir el estilo del texto, como convertir poesía antigua en narrativa, convertir texto explicativo en narrativa o cuento de hadas, etc. , cambiar texto, cambiar escena de texto, cambiar posición de texto, cambiar orden de texto, etc.

8. Captar las reglas y desarrollar opiniones. Los "Estándares del plan de estudios chino" establecen claramente: "El chino es un curso muy práctico y debe centrarse en cultivar la capacidad práctica china de los estudiantes. La forma principal de cultivar esta capacidad también debe ser la práctica del chino. No es apropiado perseguir deliberadamente la búsqueda sistemática " Los cursos de chino son diferentes. Otros cursos (excepto idiomas extranjeros). Otros cursos se basan en contenidos de aprendizaje de idiomas y tienen connotaciones diferentes. Pero en el aprendizaje de idiomas, lo que hay que resolver es cómo utilizar ciertas formas del lenguaje para expresar cierto contenido del lenguaje, por lo que el valor de las formas del lenguaje es particularmente importante. A través del estudio de textos, la extensión extracurricular y la práctica, los estudiantes pueden comprender y dominar gradualmente las reglas del habla en la práctica del habla. Creo que el estado más alto de la enseñanza del chino es aprender las habilidades lingüísticas para expresar los sentimientos de uno de manera dinámica, correcta y apropiada, aprender el uso y desempeño del lenguaje por parte del individuo en un contexto específico, y aprender la comprensión individual de las "personas" y "literatura" en el lenguaje. La combinación de elección y realización finalmente desarrolla las habilidades lingüísticas de los estudiantes en verdad, amor, interés infantil y comprensión.

Una gota de agua siempre tiene cariño - dando cariño profundo.

Suhomlinsky dijo una vez: "Las emociones son como un suelo fértil, y en este suelo se plantan las semillas del conocimiento". "Estoy convencido mil veces de que no existe un manantial claro de emoción poética y estética. es imposible lograr un desarrollo intelectual integral de los estudiantes. "La enseñanza emocional es la piedra angular de la enseñanza de la lectura en chino, el alma del texto y el alma del aula. El proceso de enseñanza del chino es un proceso de comunicación emocional multidireccional entre profesores, estudiantes y autores de textos. Sin este tipo de comunicación emocional, la enseñanza del chino será mecanizada, procedimental, aburrida e inflexible. A principios de la década de 1990, nuestra enseñanza de chino en las aulas cayó en un atolladero técnico de impartir conocimientos y descomponer habilidades. Los estudiantes pierden su espiritualidad y su interés por su lengua materna en el proceso de análisis demasiado detallado y entrenamiento mecánico estático. De hecho, según el análisis de la psicología emocional, cuando el texto se presenta a los lectores, lo que atrae a los lectores son imágenes tangibles, imágenes y espíritus y emociones intangibles, en lugar de poderosas habilidades de expresión del lenguaje operable. Las emociones del lector impulsan el sabor único del idioma, y ​​luego el sabor único del idioma mejora aún más la experiencia emocional y la sublimación. Ésta debería ser la ley de la enseñanza del chino. Ya sea leyendo textos, saboreando el lenguaje, acumulando lenguaje o interiorizando expresiones, los estudiantes deben involucrarse emocionalmente por completo y dejarse intoxicar e infectar por las ricas emociones del texto.

024 Red idiomática china All rights reserved