Dinastía Tang: Gao Shi
Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, se compadece de sí mismo y lleva más tiempo lejos de Beijing de diez años.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
Rompe con Xin Xin en Furong Inn.
Dinastía Tang: Wang Changling
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; ¡te despido por la mañana, tan solo que siento una tristeza infinita en la montaña Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Envía veintiún regalos a Yuan
Dinastía Tang: Wang Wei
La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, las posadas de las posadas, y las ramas y hojas de las posadas, Una hoja nueva.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
"Escuché que Wang Changling se había ido y me mudé a Longbiaoyao para enviar esto".
Dinastía Tang: Li Bai
Después del otoño fácil y fácil, Reloj de cuco, te oigo pasar por cinco arroyos.
Mi corazón está lleno de tristeza, y la luna brillante está llena de tristeza. Te seguiré hasta Yelang Creek.
Un regalo para Wang Lun
Dinastía Tang: Li Bai
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida. desde la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
Despedida de amigos
Dinastía Tang: Li Bai
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua con gas rodea el al este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
Dinastía Tang: Li Bai
Viejos amigos me saludaban con frecuencia y se despedían de Amarillo. Crane Tower, rodeada de amentos, viaja a Yangzhou en la hermosa primavera cuando los pájaros cantan y las flores son fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
Adiós a Shen Han en Yunyang Inn.
Dinastía Tang: Sikong Shu
Desde que el viejo amigo estaba en Jianghai, hemos estado separados por el agua durante muchos años.
Nos conocimos de repente, pero sospechamos que era un sueño y con tristeza nos preguntamos sobre su edad.
La tenue luz brilla a través de la lluvia fría fuera de la ventana, y el bosque de bambú a lo lejos flota en las nubes.
Pero olvida la tristeza del mañana, guarda la copa para apreciarla y pásala de nuevo.
Saludos a mi viejo amigo Liangchuan en el río Huaihe.
Dinastía Tang: Wei Wuying
Solíamos ser socios en Jiangshang y Hanshang. Cada vez que nos encontrábamos, nos emborrachamos.
Desde que nos separamos y nos alejamos como nubes, han pasado como agua diez años, hasta que por fin nos volvimos a encontrar.
Hablamos y reímos, como antes, excepto que el cabello de nuestras cabezas ahora estaba un poco gris.
¿Por qué no te vas a casa? Hay montañas otoñales en el río Huai.
Adiós al gobernador y dirígete a Shuzhong para tomar posesión de su cargo.
Dinastía Tang: Wang Bo
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Adiós a Li Zhou bajo la lluvia de la tarde.
Dinastía Tang: Wei Wuying
El río Chujiang está envuelto en una fina lluvia y la ciudad que lo acompaña suena en el anochecer.
La lluvia cae a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente.
A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia.
Adiós a mi viejo amigo, mi amor es infinito, y mis lágrimas caen como lluvia sobre el río.
Una canción de nieve blanca envía al secretario Tian a su casa.
Dinastía Tang: Cen Shen
El viento del norte azotó la tierra y perturbó el Pennisetum, y el clima en agosto estará cubierto de fuertes nevadas.
De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.
Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.
El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.
El hielo del desierto tiene más de 300 metros de profundidad, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.
En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.
Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.
"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".
No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
Adiós a Nanpu
Tang·Bai Juyi
En el sombrío y duro trabajo de Nanpu, el viento otoñal es sombrío.
Mira atrás inmediatamente, mi corazón está roto, así que puedo irme y no mirar atrás.
Adiós a Wang Wei
Dinastía Tang: Meng Haoran
Esperé lenta y de mala gana, día tras día, hasta que ahora debo irme.
Viejo amigo, si las flores al borde del camino no significaran adiós, qué dulces serían.
Los señores del reino son muy duros con nosotros, y los que están a cargo no son de nuestra especie.
Si te sintieras solo, cerraría la puerta de mi antiguo jardín.
Dando el alma al maestro
Dinastía Tang: Liu Changqing
El chikurinji azul, la campana lejana cerca de la mitad de la noche.
El sol poniente, con un sombrero de bambú, volvió poco a poco a las verdes montañas.
Sobre ver regresar a Wang Nan.
Dinastía Tang: Liu Changqing
Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba.
Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, atravesando una desolada montaña verde.
Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera bajo el sol poniente.
A lo largo de una pequeña isla cubierta de lenteja de agua, existirá la tranquilidad de la comunicación.
Jiang Ting y Ye Yue se despiden
Dinastía Tang: Wang Bo
El río Yangtze está lejos de las aguas de Tabanan y las montañas son continuas. , como incrustado en las nubes y la niebla en el norte de la Gran Muralla.
Hay luz de luna en la noche de otoño. En este pabellón del ferry, ¿alguien ha visto el llanto y el llanto al partir?
El humo enredado persistía en los escalones verdes y la luna alta brillaba en la puerta sur de Jiangting.
La puerta del pabellón está cerrada, y hay silencio; esta noche, el río y las montañas están tan desolados.
Adiós en la montaña
Tang·
Adiós a los amigos en la montaña, el atardecer queda medio escondido por Chaimen.
La hierba se pondrá verde la próxima primavera, amigo, ¿volverás?
Envía a Shen Zi a Jiangdong
Tang·
El cruce en ferry del río Liushu es escaso, y el barquero rema con su remo y navega hacia adentro.
Solo el mal de amores es como la belleza de la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze.
Adiós a los amigos en Jingmen Ferry.
Tang Li Bai
Aléjate del ferry Jingmen y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
Enviado a Anxi
Dinastía Tang: Gao Shi
La línea está opuesta a la cornisa y el látigo dorado apunta al racimo de hierro.
Miles de kilómetros de éxito y fama, solo una taza de preocupaciones.
Zhang Lubei, Qincheng al este de Taipei.
No desesperes cuando dejes tu alma, mira la espada.
Envía a Du Shishi a Jiangnan
Dinastía Tang: Meng Haoran
Como ciudad natal conectada al agua, es poco probable que Wujing vaya a Chunjiang.
¿Dónde fondean las velas al atardecer? En cuanto al horizonte, rompe el corazón.
Envía a Lin Zifang al templo Jingci al amanecer.
Dinastía Tang: Yang Wanli
El paisaje del Lago del Oeste en junio es realmente diferente al de otras estaciones.
Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un rojo particularmente brillante al sol.
La despedida de Xie Ting
Dinastía Tang: Xu Hun
Después de cantar la canción de despedida, desataste otro barco en la distancia y había gente a ambos lados. de la orilla. Las colinas verdes están cubiertas de hojas rojas y el agua fluye hacia el este a toda prisa.
Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste.
Poemas de despedida
Dinastía Sui: Anónimo
Los sauces son verdes y las flores son largas y provocativas.
El mimbre se rompió y las flores se fueron volando. Me pregunto si los peatones volverán.
Despedir a un amigo
Xue Tao de la dinastía Tang
Es una noche helada en la ciudad del agua, la luna está fría y las montañas son grises. .
¿Quién dijo que a mil kilómetros de hoy es sólo un sueño?
Bao Haoran fue enviado al este de Zhejiang basándose en la adivinación.
Dinastía Song: Wang Guan
El agua parece los ojos de una hermosa mujer, como una hermosa ceja fruncida.
¿Adónde quieres ir? A la intersección de montañas y ríos.
Traer el agua del manantial y enviarte de regreso.
Si vas al sur para ponerte al día con la primavera, debes mantener el paisaje primaveral.
El condado de Linjiang envía la mansión Qian Mu
Dinastía Song: Su Shi
Han pasado tres años desde que estábamos en Beijing, lejos del mundo, y tú viajó por todo el mundo.
Cuando te encontré con una sonrisa, todavía estaba tan cálido como la primavera.
Tu corazón es como un pozo antiguo, no agua, y los picos son como postes de bambú en otoño.
Mi corazón está melancólico porque quieres separar las velas de la noche a la mañana, y cuando te despides, las nubes colorean la luz de la luna.
Las chicas de Miss Peijiu no necesitan estar demasiado tristes por el cristal.
La vida es un viaje difícil, y tú y yo somos todos transeúntes, como parar y entrar en diferentes hoteles.
Los generales adjuntos Li y Wang fueron degradados y asignados a Xiazhong y Changsha.
Dinastía Tang: Gao Shi
No sé cómo te sientes esta vez. Deja de beber vino de caballo y busca un lugar de exilio.
En Wu Gorge, los simios lloraron de pena y los gansos regresaron a Hengyang y me trajeron el libro.
En otoño, los arces están lejos en el río y la ciudad de Baidi está escasamente ubicada junto al río Amarillo.
La dinastía sabia ahora dará más lluvia y rocío, y espero que no dudes en despedirte.
Día de la perdiz, regálala
Dinastía Song: Xin Qiji
Después de cantar "Guanyang Pass", derramó lágrimas y consideró su fama como una ocurrencia tardía. instándolo a tomar el postre.
El agua está conectada, como si los árboles a ambos lados del río se extendieran en una distancia infinita, y las nubes oscuras y la lluvia hubieran enterrado la mitad de la montaña.
A lo largo de los tiempos, hay miles de cosas molestas. ¿Es cierto que las despedidas son las únicas que entristecen a las personas, mientras que las reuniones hacen sonreír?
Los vientos y olas en la cabecera del río no son muy peligrosos, pero el recorrido humano es aún más difícil.
Adiós a Dongchuan
Dinastía Song: Su Shi
Estoy lleno de vida, estoy lleno de poemas y libros.
Si estás cansado de hervir las hojas con los viejos eruditos, ¿por qué no pisas las flores de langosta con tus hijos?
Si está vacío, no podrás encontrar el caballo de primavera ni el coche.
Orgulloso del mundo secular, las palabras de Huang Xinshi son como llorar.
A Li, el enviado de Zizhou.
Dinastía Tang: Wang Wei
Las majestuosas montañas, los árboles altísimos y los cucos cantan en lo profundo de las montañas.
La lluvia primaveral en las montañas no ha parado en toda la noche, y los árboles en las copas de los árboles también se han vuelto primaverales.
Las mujeres Han trabajan duro para recaudar impuestos, mientras que los Ba rara vez compiten por la tierra.
Espero que lleve adelante los logros de Wen Weng, continúe con sus esfuerzos y avance con valentía.
La despedida de Xie Ting
Dinastía Tang: Xu Hun
Después de cantar la canción de despedida, desataste otro barco en la distancia y había gente a ambos lados. de la orilla. Las colinas verdes están cubiertas de hojas rojas y el agua fluye hacia el este a toda prisa.
Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste.
Enviado a Qin
Dinastía Tang: Meng Haoran
Visitantes de Wuling, la espada vale mil oro.
Romper, dejaros unos a otros y vivir en mi corazón.
Envío de leña para servir a la familia real
Dinastía Tang: Wang Changling
Las olas del río Yuanjiang conectan con Wugang, por lo que no es triste partir .
¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares?
Envié a Du a la puerta de piedra este del condado de Lu
Autor: Li Bai
No me emborraché durante unos días y me subí a la piscina. plataforma.
¿Cuándo reabrirá Shimen Road?
Mirando a Surabaya, el agua es brillante.
Caminando por el alero y caminando por el muro, mirándonos de lejos, con la copa en la mano.
Sauvignon Blanc
Dinastía Song: Lin Bu
Wu, Yue,
Las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán saludan el uno al otro, y quién conoce el amor de la separación.
Tú estás llorando, yo estoy llorando,
El nudo de la cinta aún no se ha formado y la marea del río se ha calmado.
Hada del Puente Urraca Qixi
Dinastía Song: Su Shi
El Príncipe Qiao, el Hada de Goushan, tiene un temperamento elevado y no es como el Pastor de Vacas y el Chica Tejedora que vino al mundo.
La luz de la luna en la luna dejó de brillar, despidiéndose del mundo y convirtiéndose en un dios.
Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden ir directamente a la Vía Láctea. Habrá viento, mar y lluvia en el camino.
Nos conocimos hoy y fue el destino ¿Quién sabe adónde iremos después?
Adiós, Wei Wan.
Dinastía Tang: Li Qi
Temprano en la mañana, escuché a los vagabundos cantar una canción de despedida: "Anoche cruzaste el río Amarillo".
La persona más preocupada tiene miedo de escuchar el canto del cisne, el viajero solitario en el silencio de la nube de la montaña alabando.
Por la mañana en Tongguan, el aire frío se acerca a la capital, y el sonido de Yi Daosheng a finales de otoño llega más tarde por la noche.
Por favor, no creas que Chang'an es un lugar de placer, de lo contrario perderás tu valioso tiempo.
Envía gente al este
Dinastía Tang: Texto
Y las hojas amarillas, las de hojas amarillas, caen en el campamento abandonado, te despides de Gusai.
El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en Yingshan.
Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.
¿Cuándo podemos volver a encontrarnos para tomar algo para aliviar la resaca?