¿Alguien tiene la letra de "ススメ" cantada por Takeru Sato en "Princess Princess D"?

アマリリス

Letrista: Moriyuki no Cheng

Compositor: Takeru Sato

Arreglista: Shigeru Suzuki

Canción : Guiño

Editor: MEIKOHAMASAKI

アマリリスの雫が頬にきらめいて

簪い梦に Shakeえてたprivateを揺り出こすの

Esperando ち Cansado れ た llamada telefónica を abrazo い て っ て た

Ruidoso し た 后は Temprano く sonido が聴きたい

Su Nao になれば语えたの(ごめんね…)

窓辺のアマリリス

春まで咲いてたら

せつない情心

あなたに优しく时しゃぎすぎのあなたが式のまねをした

きっとAngel は知らずに本気にしたわ

ジョークの好きなふりして(あの时)

あなたもちょっと梦见た(Futuro)

信じているなんて生胜手ですか?

爱するアマリリス

心を影すから

はかない情心

はかまま干らさないで

窓辺のアマリリス

春まで咲いてたら

せつない情心

あなたに优しく时けたいの

あなたが...好きだから

(Finわり)

Amaryllis

Letrista: Moriyuki no Cheng

Letrista: Moriyuki no Cheng

Compositor: Takeru Sato

Compositor: Takeru Sato

Arreglista: Shigeru Suzuki

Arreglista: Shigeru Suzuki

Canción: Wink

Canción: Wink

p>

Editor: MEIKOHAMASAKI

Editor: MEIKOHAMASAKI

アマリリスの雫が栬にきらめいて

Las mejillas de Amaryllis parpadean

灄梦に尊えてたprivadoを揺り出こすの

Me desperté temblando del terrible sueño

esperando la llamada telefónica de ち Cansado を 揺たってた

Me cansé de esperando mientras sostenía el teléfono y me iba a dormir

El sonido del ruido y el sonido de la mañana después de la pelea

Quiero escuchar la voz temprana después de la pelea

Entonces Nao になれば语えたの(ごめんね...)

Hablando francamente (lo siento...)

llorando きたいくらい好きなの(好きよ)

Creo que lloré (me gustó) Me gustó

あなたと永したいほど

Casi quiero tener un viaje eterno contigo

窓辺のアマリリス

Amarilis junto a la ventana

春まで咲いてたら

Si florece en primavera

せつない情心

Amor triste

あなたに优しく时けたいの

Extraño tu gentil informe

薬之恫见えない之盘があるのよ

El anillo en el dedo anular.

Invisible

Los acontecimientos del día en que las dos personas de la meseta se colaron en la capilla de la meseta

Los acontecimientos del día en que las dos personas de la meseta se colaron en secreto en la capilla

Shiki のまねをした

Me emocionó mucho que imitaras a Shiki

Angel は知らずに本気にしたわ

Angel no debe saberlo En serio

ジョークの好きなふりして(あの时)

Cómo me gustó el chiste (en ese momento)

あなたもちょっと梦见た(Futuro) )

Tú también soñaste un poquito con eso (el futuro)

信じているなんて神胜手ですか?

¿En qué tipo de egoísmo crees?

爱するアマリリス

La amarilis del amor

心を影すから

Del reflejo del corazón

はかない情心

Amor ilusorio

お愿いこのまま死らさないで

Por favor, no dejes que muera así

瓓辺のアマリリス

Amarilis junto a la ventana

春まで咲いてたら

Si florece en primavera

せつない情心

Amor triste

あなたに优しく时けたいの

Extraño tu gentil informe

あなたが...好きだから

Tú... porque te gusta

わり final

(Fin)

Espero adoptar

ter>