Traducción del paisaje de acantilados de piedra y manantiales voladores en el tramo medio y bajo del desfiladero de Zuiqu

Cuando estaba borracho, fui al desfiladero de Qutang en el tramo medio e inferior para ver los manantiales voladores en las paredes de piedra. El agua del río se llena con el movimiento de la sal blanca, y las coloridas olas son en realidad un caballo.

Datos ampliados:

Apreciación de la poesía paisajística Song en los tramos medio e inferior del desfiladero de Zuiqutang:

Mi barco tiene tres metros de altura, como una bola de masa verde . Bailando al viento de todo el mundo. El agua del río toca el suelo, la sal blanca se mueve y las olas flotantes son realmente como caballos. El maestro bebió de la copa de jade blanco y el sonido del tambor sonó como un trueno primaveral. Mirando hacia atrás, he perdido la ciudad de Occidente. ¡Es tan asombroso, tan asombroso! La Vía Láctea vuela sobre el oscuro acantilado y hay millones de perlas en el cielo. Zui Mian estaba a punto de enfrentar el caos, pero a Jingchen ya no se le permitía recolectar ropa.

En febrero del quinto año del reinado Xichun del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1178), Lu You puso fin a su carrera militar de ocho años y navegó río abajo desde Chengdu hasta Lin'an en el este. . En mayo de este año, Lu You pasó por Qutang Gorge en Fengjie, Sichuan.

El desfiladero de Qutang siempre ha sido famoso por su majestuosidad y pendiente, con montañas a ambos lados, elevándose hacia las nubes, acantilados escarpados y aguas rápidas debajo. Lu Fangweng es "talentoso y alegre", y su carácter interior y su paisaje exterior son fuertes, por lo que baila, bebe y canta esta excelente canción.

Mi barco es un dragón verde de tres metros. Podemos sentir que el poeta está borracho y ha estado alucinando. Imaginó su bote de tres metros de largo descendiendo del cielo como un dragón azul gigante, bailando en las nubes y cabalgando sobre el viento y las olas.

En comparación con la famosa frase de Bai Juyi que describe el desfiladero de Qutang, "La orilla es como una doble pantalla, el cielo es como un caballo" ("Entrando al desfiladero de Qutang de noche"), Bai Shi parece tranquilo y objetivo. describiendo la imagen de estar fuera del objeto; mientras que la Poesía de Lu está llena de sentimientos románticos de deambular por todas las cosas y la unidad de las cosas y de mí mismo.

Cuando el poeta deambulaba por este mundo precario, el amable anfitrión sirvió vino en una copa de jade blanco y lo persuadió a beber. El poeta retomó su ensoñación y regresó al barco en la realidad.

En ese momento, escuchó el sonido de las olas del río y el sonido del barquero golpeando el tambor, que retumbaba como un trueno primaveral. Justo cuando los ojos del poeta abandonaron las olas del agua, la famosa ciudad Lingxi (es decir, Fengjie, llamada Lingxi porque está ubicada al oeste de Lingshui) pasó en un instante.

Lo que me llamó la atención fue un acantilado empinado, como un cuchillo cortando una espada. El poeta soltó y suspiró: "¡No puedo creerlo!" Estos poemas dejaron una profunda impresión en Lu You. El barco navegó hacia un cañón tan escarpado, pero el poeta se perdió por completo entre las montañas y los ríos. Incluso el golpe rápido y urgente de los tambores le sonaba como un vigorizante trueno primaveral que ayudaba a que el vino floreciera.