Traducido por Yu Rang, Chen Shizhibo

Zhibo, el ministro de Yurang, tradujo que Yurang servía como sirviente de Zhibo.

Yu Rang sirvió a Zhi Bo, y Zhao Xiangzi mató a Zhi Bo para vengarlo. La oración completa está seleccionada de "On Yu Rang" de Fang Xiaoru, lo que significa que Yu Rang sirvió a Zhi Bo como ministro, y Yu Rang vengó a Zhao Xiangzi después de que mató a Zhi Bo.

Obras seleccionadas de "On Yu Rang" de Fang Xiaoru

Yu Rang sirvió a Zhi Bo, y Zhao Xiangzi mató a Zhi Bo para vengarlo. Tiene una gran reputación, aunque todos los hombres y mujeres necios saben que es un ministro leal y un marido justo. ¡Vaya! Que muera lealmente, pero es una lástima que haya gente desleal camino de la ejecución.

Interpretación: Yurang sirvió a Zhibo como ministro. Después de que Zhao Xiangzi matara a Zhibo, Yurang lo vengó. Su reputación de lealtad era legendaria. Incluso los hombres y las mujeres ignorantes saben que él es una persona leal y recta. ¡Bueno! La muerte de Yu Rang fue leal, pero desafortunadamente, la forma en que eligió sacrificarse no puede considerarse leal.

Texto original: He Ye? Al ver su cuerpo lacado tragar carbón, le dijo a su amigo: "¿Quién soy yo? No es fácil. Me avergonzaré de mí mismo en las generaciones futuras. Tengo dos mentes".

Interpretación: ¿Por qué? Veámoslo pintar su cuerpo para cambiar su apariencia y tragar carbón para cambiar su voz. Luego dijo a sus amigos: "Lo que he hecho es extremadamente difícil y quiero usarlo para avergonzar a personas que son ministros y tienen dos corazones".

Texto original: Al verlo cortarse la ropa tres veces, Xiangzi se culpó solo por la muerte de Zhong Xing y Zhi Bo. Rang Yingri dijo: "Zhongxing me trata a mí y a todos, así que les pago a todos; el tío Zhi me trata como a un erudito, así que lo recompensaré como a un erudito".

Interpretación: Pero cuando vio la ropa de Zhao Xiangzi Fueron Después de tres cortes, Zhao Xiangzi le preguntó por qué no murió por Zhongxing, sino solo por Zhibo. Yurang respondió: "El Banco de China me trata como a una persona común y corriente, así que le pagaré con la actitud de una persona común y corriente; Zhibo me trata como a un erudito nacional y le pagaré con el comportamiento de un erudito nacional". p>