Dong Wei, llamado Tingzhi, nació en Dingyuan, Zhou Hao. No me gusta mucho hablar de asuntos militares, así que leo libros de Sun Wu y Cao Cao. Gran apariencia, amplia y rica, hermosa y larga barba, generosa en hacer las cosas, proviene de Zhuge Liang y Zhou Yu. El padre Yong, cuando conoció a Huai Yan y escuchó su versión, dijo enojado: "No soy una máquina, soy complaciente. Estoy dispuesto a volverme loco. Huai se sintió avergonzado en su corazón, pero aprendió de Ye eso en Yongjia". .
En el año 14 de Jiading, se unió al ejército y se convirtió en oficial militar en Guangde. Alguien acusó falsamente al rico empresario Li Manjue de forjar un héroe para responder a la petición de Li Quan. El condado lo arrestó y lo encarceló. Observaron su desperdicio y lo encerraron en vano. Shouyue dijo: "Explíqueles a los rebeldes, clan". Huai dijo: "Los funcionarios sabían que la prisión era en vano, pero se obligaron a pagar con sus vidas. ¿Eso significa que todos los acusados pueden ser asesinados independientemente de si lo fueron o no?". ¿en vano?" No escuches. Estuve preocupado por esto por un tiempo. El regente del gobierno Huai suspiró y dijo: "Soy sincero y me rendiré. Si no lo hago hoy, no tendré ninguna razón para vivir. Fue para traducir sus palabras y dejar en claro que no tenía ninguna razón". objeción. En el libro, sale de la cárcel. En el otoño del tercer año del reinado de Shaoding, fue nombrado enviado correcto de la prefectura de Zhenjiang. Cuando llegaron a la capital del estado, se rebelaron por completo. Huai y Lu Dajiang estaban involucrados, por lo que el gobierno envió soldados estatales. Huai envió sus tropas hacia el oeste ese día, pero todos huyeron, pero fueron devueltos. En el primer año de Jiaxi, aprendió sobre Changzhou. En los próximos tres días mencionaré algunas prisiones criminales en Hubei. El ejército en Changde estaba sumido en el caos, provocando incendios y haciendo ruido por la noche. Huai y varios otros cabalgaron hacia el fuego y pidieron detalles. El matón dijo: "El general Ma Yan me quitó la edad y pagaré el precio en lugar del caos". Huai inmediatamente se sentó y le dijo que matara a Ma Zhi, mientras los rebeldes todavía estaban en el ejército. Tres años más tarde, se enteró de Jiangzhou. En otoño, más de 100.000 refugiados cruzaron el río y regresaron a sus hogares. Todos los participantes dijeron: "El ejército es próspero y los condados y países están ansiosos por almacenar mijo y no pueden comerse a la gente". Huai dijo: "La gente es nuestra gente. ¿Por qué no me das a Su Zhenzhi?" En casa, te sentirás como en casa. En el segundo año de Chunhu, estuvo a cargo de los negocios del Departamento de Apaciguamiento de Jiangxi. Confiando en su talento, los funcionarios lo violaron mucho. Dijo: "Fui a la capital del estado y los funcionarios seguían siendo ladrones. No me arrepiento. ¡Los castigaré!". Los funcionarios estaban asustados por la noticia y estaban dispuestos a convertirse en nuevos funcionarios. Además del daño causado a la gente, los prisioneros de Huai fueron ordenados por el valiente y hábil general Lu Yuan, y el ejército quedó asombrado. Dixiang usa (2) Huai, lo que significa que no hay nada oculto, lo que significa que no es agradable pero tampoco agradable a la vista. El emperador preguntó sobre la situación de las reparaciones del templo Taiyi y le dijo: "Desde el comienzo del movimiento de tierras, la gente dejó de recolectar, pero no por el bien del cielo". El emperador preguntó sobre los asuntos fronterizos y le dijo: "Allí". Hay países enemigos afuera, por lo que primero debemos fortalecernos. Las personas que dependen de sí mismas tienen miedo. Yo, no le tengo miedo a la gente ". Cada vez que Huai tocaba, el emperador aplaudía.
El 28 de mayo del tercer año de Jian'an, se hacía tarde, llovía a cántaros, el viento tronaba, Huai se vistió y se sentó. Les pedí a las mujeres que salieran y dijeran los dos hexagramas "derecho" y "dinero" a los estudiantes. ¿Cómo estuvo la noche? Todos los compañeros tenían razón esa noche, fue muy vergonzoso.
(Seleccionado de "Historia de la dinastía Song: Biografía de Dong Huai", con algunas eliminaciones)
[Nota] 1. Li Quan: un funcionario traidor de la dinastía Song del Sur . ②Uso rural: uso repetido.
③ jiàn: otra vez.
1. El significado de las palabras añadidas en las siguientes frases es incorrecto.
A. Trato severo al encontrarme con un algarrobo: tratamiento
B Mi responsabilidad: condena
C. >
D. Llamar a una mujer: saludar... para que se vaya.
[Respuesta] B
[Análisis] Esta pregunta pone a prueba la comprensión del significado de palabras de contenido común en el texto. El nivel de habilidad es el nivel b.
La explicación de la palabra agregada en el ítem B de esta pregunta es incorrecta. La "responsabilidad" en esta oración debe interpretarse como "suo". La oración completa significa "le pediremos que devuelva el salario militar ocupado". Este significado es muy común en chino clásico, como "El enviado de Chu estuvo presente". y culpó urgentemente a Lu Bu por enviar tropas." ("Biografía de Ban Gubu").
2. La palabra "一" en el artículo "Todos somos estudiantes a medianoche" tiene el mismo significado y uso que la palabra "一" agregada en la siguiente oración.
¿Cómo pudo Zheng utilizar a una persona muerta para acompañar a su vecino?
El rey B es belicoso, por favor utiliza la metáfora de la guerra.
cSi no, ¿por qué está tan lejos?
Una vez que haces las paces, o huyes de ello.
[Respuesta] B
[Análisis] Esta pregunta pone a prueba la comprensión del uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico. El nivel de habilidad es el nivel b.
La palabra "一" en el ejemplo de esta pregunta es una preposición, que significa "usar, tomar". Las oraciones con las cuatro opciones son todas de libros de texto de la escuela secundaria. La oración A es de "Préstamo de velas para decir adiós a la dinastía Qin", en la que "a" es la conjunción de propósito, que significa "venir"; Hay pocas personas en el país", en la que "llegar" está en la oración. La palabra es una preposición, que significa "usar, tomar"; la oración C proviene de Hongmen Banquet, en la que "一" es una conjunción, que significa " porque", "por qué" es una palabra de uso común en chino clásico, aquí significa "cómo"; la oración D proviene de Wu Tombstone. La palabra "一" en la oración es una conjunción, que significa "hijo".
3. El siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original es incorrecto.
Cuando Marudong Huai era joven, le gustaba hablar de asuntos militares y se comparaba con Zhuge Liang y Zhou Yu. Su padre estaba muy enojado; creo que a Dong Huai le gustaba hablar grandes palabras, pero era solo un erudito arrogante.
B. Li Jue fue arrestado y encarcelado por el condado porque alguien lo acusó de rebelión. Dong Huai pensó que era un caso injusto, discutió mucho, escribió una carta para condenarlo y finalmente lo liberó.
C. En el primer año de Jiaxi, se produjo un motín y un incendio provocado en Changde. Dong Huai cabalgó detrás de varias personas y corrió hacia la escena del incendio. Después de preguntar a los soldados por qué se amotinaron, mató al general Ma, que había malversado su salario anual y sofocó los disturbios.
En el segundo año de Chunyou, Dong Huai estaba a cargo de los asuntos del Departamento de Apaciguamiento de Jiangxi. Al inspeccionar la recaudación de impuestos, descubrió que los funcionarios subordinados eran gravemente corruptos, por lo que emitió un aviso para castigar severamente a los funcionarios subordinados. El pequeño funcionario estaba conmocionado y asustado, y estaba dispuesto a arrepentirse y empezar de nuevo.
[Respuesta] C
[Análisis] Esta pregunta es un examen exhaustivo del significado de los materiales de lectura, centrándose en el análisis y resumen del contenido del artículo. El nivel de habilidad es el nivel C.
El análisis y resumen del contenido del artículo en los puntos A, B y D son correctos. El error en el punto C es "Dong Huai siguió a algunas personas a caballo para apagar el fuego". La expresión en el texto original es "Huaiqi siguió a varias personas hasta el fuego". La palabra "cong" en esta oración significa "hacer... conformar, liderar", pero este término se malinterpreta como "conong". Este uso de "cong" es muy común en los libros de texto de la escuela secundaria, como "Pei Gong montó a caballo para ver a Wang Xiang de Cong más de cien veces al día" (Banquete Hongmen).
Por favor, traduzca las oraciones subrayadas de los materiales de lectura en chino clásico al chino moderno.
(1) Las personas son nuestra gente. ¿Por qué no me das a Su Zhenzhi?
(2) Cuando la tierra se mueve, la gente se detiene en la guerra, por lo que no es algo natural.
(3) Llueve a cántaros, soplan el viento y los truenos, y me siento con la ropa puesta.
[Respuesta] (1) El pueblo es nuestro pueblo. ¿Qué tiene de malo darles nuestra comida para ayudarlos? (2) Los asuntos civiles están aumentando nuevamente, reclutando tropas y formando formaciones, y la gente está en una situación desesperada. Esta no es la manera de servir a Dios. (3) Llovía mucho, el viento soplaba fuerte y había relámpagos y truenos. Dong Huai se levantó y se sentó en su sombrero.
[Análisis] Esta pregunta pone a prueba la comprensión de los candidatos del chino clásico y su capacidad para expresar el chino moderno. El nivel de habilidad es el nivel b.
La traducción de la oración (1) debe prestar atención a los siguientes tres puntos: "Gente, nuestra gente" debe traducirse en oraciones de juicio; la palabra de contenido "verdadero" debe traducirse como "alivio"; ; la palabra funcional "hu" debe traducirse como "por qué, qué" para mostrar el tono retórico. (2) Al traducir oraciones, debemos prestar atención a los siguientes tres puntos: "ba" es una palabra común, y "fatiga" debe traducirse a "cansado" debe traducirse de "la gente se detuvo en el; expedición"; la palabra funcional de dos sílabas "so" debería traducirse como "la práctica de usar...". (3) Al traducir oraciones, preste atención a los siguientes tres puntos de puntuación: "Lluvia fuerte", "Viento fuerte y truenos" y "Ropa" son partes móviles del discurso y todos son sustantivos que se usan como verbos. traducirse como "lluvia intensa" y "truenos y relámpagos" respectivamente, "llevar sombrero". Además, durante el proceso de traducción también se debe prestar atención a la traducción literal de otras palabras y a la fluidez de las frases. Sólo logrando los puntos anteriores la traducción podrá cumplir con los requisitos de "fidelidad", "expresión" y "elegancia"
[Traducción]
Dong Huai, nombre de cortesía Tingzhi, Haozhou Ding Originario del condado de Yuan. Cuando era niño, me gustaba hablar de asuntos militares y estudiaba en secreto los libros militares de Sun Wu y Cao Cao. Dong Huai es muy alto, con frente amplia, mejillas regordetas y una hermosa barba. Le gusta hablar de cosas y se compara con Zhuge Liang y Zhou Yu. Su padre Dong Yong era muy estricto con Dong Huai. Cuando escuchó su autocomparación, se enojó y se rió de él.
Dijo: "No estudio mucho, pero soy complaciente y me jacto de mí mismo. Este es simplemente un erudito arrogante. No quiero ser así. Dong Huai se sintió muy avergonzado, así que fue a estudiar con él". Vosotros de Yongjia.
En el año 14 de Jiading, fue utilizado como documento del ejército de Guangde para unirse al ejército. Alguien acusó falsamente al rico empresario Li Gui de fabricar armas en secreto y hacerse amigo de héroes en respuesta a Li Quan. El condado arrestó a Li Gui y lo encarceló. Dong Huai vio que había sido agraviado e informó al gobierno. El comandante dijo: "Aquellos que sean rehabilitados deben ser castigados". Dong Huai dijo: "El funcionario sabía claramente que el caso estaba mal, pero lo llevaron a un callejón sin salida para cumplir con la ley. ¿Cree la ley eso? aquellos que son acusados pueden ser asesinados sin importar si son inocentes o no? Dashou no escuchó su consejo. Pronto, el prefecto renunció debido al luto y Dong Huai se hizo cargo de los asuntos gubernamentales en su nombre. Suspiró: "Li Jue está realmente agraviado. Si no lo liberan de prisión ahora, no tendrá ninguna posibilidad de vivir". Entonces el veredicto fue anulado para él, demostrando que no se había rebelado. El libro también se subió y Li Jue finalmente fue liberado de prisión. En el otoño del tercer año de Shaoding, Dong Huai se desempeñó como encargado de negocios temporal de Zhenjiang. Cuando llegaron al estado, sucedió que Li Quan estaba planeando una rebelión y se ordenó al ejército cruzar el río Huaihe hasta la orilla del río. Los gobiernos de alto nivel movilizaron rápidamente a los soldados estatales. El mismo día, Dong Huai llevó a su ejército a cruzar el río y dirigirse hacia el oeste. Li Quan huyó y Dong Huai se volvió. En el primer año de Jiaxi, dejó Beijing y se hizo cargo de Changzhou. Tres días después de su llegada, fue trasladado a la prisión penal de Hubei para su libertad condicional. Los alemanes a menudo causaban problemas y encendían fuegos por la noche para hacer ruido. Dong Huai montó a caballo y llevó a varias personas al lugar del incendio y preguntó sobre la causa del motín. Los matones dijeron: "El general Ma ha malversado nuestro salario durante un año y le pediremos que devuelva el salario malversado. No hay desorden". Dong Huai se sentó en el caballo, detuvo a Yan Zhi y lo mató frente al. caballo. Los matones regresaron al equipo. Jiaxi gobernó Jiangzhou durante tres años. En otoño, más de 100.000 refugiados cruzaron el río para unirse al ejército. Todos los negociadores dijeron: "Durante la guerra, el condado necesitaba urgentemente reservas de alimentos y no tenía tiempo para alimentar a estos refugiados". Dong Huai dijo: "La gente es nuestra gente. ¿Qué hay de malo en distribuir nuestra comida para ayudarlos?" " Uno de los refugiados que llegan se siente como en casa. En mi segundo año en Chunhu, estuve a cargo de las operaciones del Departamento de Apaciguamiento de Jiangxi. Cuando verifiqué los ingresos fiscales locales, descubrí que la corrupción de los funcionarios subordinados era muy grave, por lo que emití un aviso que decía: "Después de mi llegada, si un funcionario malversa impuestos y no se arrepiente, lo mataré. ¡Los funcionarios!" Estaban conmocionados y asustados, esperando cambiar sus costumbres. Dong Huai aprovechó la oportunidad para eliminar el flagelo del pueblo. El general adjunto Lu Yuan fue cruel y astuto y no escuchó las órdenes. Dong Huai lo mató y lo mostró al ejército. El ejército habla en serio. El emperador reutilizó Dong Huai día a día. Dong Huai no ocultó nada al hablar de cosas. Su intención era prevenir los errores del monarca, no complacer al emperador. Cuando el emperador preguntó sobre las reparaciones del Palacio Taiyi, Dong Huai respondió: "El trabajo de ingeniería civil está regresando y la gente está agotada. Esta no es la manera de servir al cielo". Cuando el emperador preguntó sobre los asuntos fronterizos, él. Respondió: "Si hay países enemigos afuera, primero deberíamos considerar fortalecernos. Cuando un país se vuelve más fuerte, otros países nos tendrán miedo y nosotros no tendremos miedo de otros países cada vez que Dong Huai suba al escenario". , el emperador siempre aplaudió.
El 28 de mayo, tercer año del reinado de Ding Jing, se hacía tarde, llovía intensamente, fuertes vientos, relámpagos y truenos. Dong Huai se levantó, se puso la ropa y el sombrero, se sentó, despidió a la mujer y les habló a sus alumnos sobre los dos hexagramas de derecho y dinero. Cuando se le preguntó qué hora era de noche, el estudiante respondió que era medianoche, por lo que Dong Huai estaba muerto.