Reflexiones tras leer “La Luna en el Agua” en segundo año de secundaria

En la filosofía anterior a Qin, Laozi decía: "Los elefantes son invisibles". Zhuangzi dijo: "La belleza del cielo y la tierra no se puede expresar". "Al hablante le importa mucho, pero se olvida de decirlo con orgullo". Es absolutamente exacto expresar mis sentimientos después de leer la prosa del Sr. Li Xiaochun.

No conozco al Sr. Li Xiaochun. En el Foro Meiwen de China. Me llamó la atención un artículo sobre "Las vicisitudes de la ciudad antigua" en .com. La firma de este artículo: Es sutil y conmovedora, pero las palabras son solemnes y majestuosas. Con pluma y tinta extremadamente frugales, anotó toda la desolación y vicisitudes de la antigua ciudad de Jiaohe. ¿Quién está delgado y quién está decepcionado? ¿Por qué las palabras son tan buenas? En el foro oficial de la revista Reader, leí el mismo artículo firmado por "Li Xiaochun". ¿Este Xiao Chun casi le dio escalofríos? Más tarde, mi suposición fue confirmada a través de la comunicación en el grupo de lectores QQ.

La autora es un ratón de biblioteca aburrido y entumecido que enviuda por otros. Sentí un poco de envidia cuando vi a Xiao Chun charlando y riendo con sus amigos artísticos del grupo. Su nombre es gentil y lindo, pero ¿es un hombre? ¿Qué tan ligeras y elegantes son las palabras que han crecido conmigo? No he hablado con ellos a solas, así que todavía sé un poco sobre su género y edad. Para escribir un comentario sobre este artículo, fui a su blog especialmente y finalmente vi el "verdadero rostro de Lushan" del hermano mayor Xiao Chun. ¿Es este apuesto hombre el monje Xiao Chun cuyo nombre he escuchado durante mucho tiempo? Debe ser razonable que un talento sureño nacido en Zhejiang escriba palabras tan hermosas y significativas como el agua.

Ayer por la tarde, el hermano Xiao Chun publicó un artículo en la sección de prosa del Foro de Lectores: "La luna en el agua". Los moderadores y amigos literarios hicieron un seguimiento con entusiasmo y algunas personas agregaron música relajante a la publicación para agregar más melodía al hermoso artículo. Lo miré apresuradamente y vi que el puesto ya estaba afuera en el décimo piso. ¿Qué tiene de bueno este artículo que la dirección del foro añadió como destacado y fue elogiado por amigos literarios por primera vez? Con reverencia, contuve la respiración y lo saboreé.

"La luna en el agua" es una antigua historia sobre el autor que acompañaba a su madre a bañarse en el Gran Canal a las afueras del pueblo por la noche cuando él era un niño. Desde el título hasta la selección de materiales, el ingenio del hermano Xiao Chun queda plenamente demostrado. Existe un vínculo indisoluble entre el agua y la luna. "La luna en el mar" y "La luna reflejada en Pingtan" de Zhang son famosas. Du Fu dijo: "Las estrellas miran desde el cielo y la luna viene del río". Su Shi preguntó: "¿Conoce un invitado la luna de agua de su marido?"... Si no puede informarlo, si puede repórtalo de nuevo y serás sospechoso de ser un "mochila de libros". Pero en los escritos de los literatos, la relación entre el agua y la luna es profunda.

La madre se bañó a la luz de la luna, y la ternura del agua se desbordó en el joven corazón de su hijo. Esto está escrito en palabras. ¿Cómo no tocar el corazón de la gente? La luna es la belleza de la madre y la inocencia del niño; el agua es la santidad del amor maternal y el cariño del niño. El hermano Xiao Chun tomó la iniciativa. Al comienzo del artículo, inconscientemente capturó los corazones de los lectores.

"Bajo la brillante luz de la luna, en el sinuoso camino que va del pueblo al canal, aparecieron dos figuras, una detrás de la otra. La más larga es mi madre y la más baja soy yo." Al principio, suave, en realidad no descuidado. Aparecieron la luna, el agua, la madre y el niño. Una figura larga y una figura corta recuerdan el famoso dicho de Li Bai: "¡Oh, pregúntale a este río que corre hacia el este, si puede ir más lejos que el amor de amigos!". Madre e hijo dependen el uno del otro bajo la luz de la luna, y su El amor familiar es armonioso.

"Hay dos millas desde el pueblo hasta el canal, y hay un campo de arroz vacío en el medio. El arroz acababa de ser cosechado y todavía estaba en el almacén. Mucho del polvo en mi El cuerpo de la madre fue plantado en estos campos de arroz junto al sol. Los campos están vacíos y la brillante luz de la luna fluye por todas partes. Bajo la luz de la luna, las ranas cantan como canciones y los insectos que duermen en el fuego vuelan en el cielo nocturno. palabras mucho. "Gran parte del polvo del cuerpo de mi madre fue plantado por el sol en estos campos de arroz". En esta frase está escrita la palabra "bondad", y el estado es bueno. El Sr. Wang Guowei elogió mucho la palabra "ruidoso" en "Las ramas de albaricoques rojos son ruidosos en primavera". Las palabras "amable" y "ruidoso" del hermano Xiao Chun son similares pero tienen el mismo propósito. Mi madre trabajaba en los arrozales y sudaba profusamente.

El Sr. Zhu Ziqing describió la luz de la luna en "Luz de luna sobre el estanque de lotos" de esta manera: "La luz de la luna es como agua que fluye, vertiéndose silenciosamente sobre esta hoja y flor. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos Las hojas Las flores parecían haber sido lavadas en leche; era como un sueño con una capa de gasa en el interior. "¿Qué pasa con el veredicto del hermano Xiao Chun?" "La luz de la luna cae silenciosamente, cayendo sobre los árboles, cayendo sobre las briznas de hierba, cayendo sobre las cabezas de mi madre y de mí, cayendo sobre los hombros, cayendo en los rincones de los campos, iluminando el mundo entero y mi joven corazón. ...."El estilo de escritura del autor debe haber sido nutrido por el Sr. Zhu Ziqing, pero también tiene su propia personalidad. El uso de verbos como "caer", "rodar" y "iluminar" refleja la originalidad del autor.

El hábil dominio de las técnicas artísticas por parte del autor añade un poco de ligereza y agilidad al texto:

“Ir al canal es el secreto de mi madre. El pueblo no conoce este secreto. La gente del pueblo no lo sabe. Sólo yo, Canal y la Luna lo sabemos."

"Mamá caminaba silenciosamente delante de mí con un lavabo, cautelosamente como una pequeña bestia asustada..."

"La canción del canal es calmante y refrescante, y tiene un poder conmovedor que vuelve a las personas intoxicadas, adictas y cercanas”.

Las frases, personificaciones, metáforas y otras retóricas se utilizan adecuadamente y se logran buenos resultados de desempeño. En un elegante ambiente artístico, el baño sagrado está por comenzar. El autor "Tengo una tarea sagrada y gloriosa que mi madre me dio: vigilar a mi madre. Quiero proteger la seguridad de mi madre y evitar que la hagan daño o la hagan daño". "Resulta que el pequeño quiere ser guardia para proteger la seguridad y la dignidad de su madre. ¡La tarea es tan sagrada!

La descripción que hace el autor del baño de la madre es sobria y hermosa. Pruébelo:

" Madre Desató su larga trenza tan gruesa como una serpiente negra y sacudió levemente la cabeza, su largo cabello negro volando felizmente en el cielo nocturno. La madre se inclinó e inclinó la cabeza hacia adelante. Su esbelta cintura y su cabello negro y rizado caían sobre el agua que fluía como una cascada. Las morenas están felices. Al igual que su madre, anhelan el frescor del agua del canal. En el movimiento de las manos de su madre, el largo cabello negro bailaba feliz y libremente en el agua fresca del canal. ...

En ese momento, escuché un canto melodioso proveniente del agua clara. Es suave, claro como el agua y tan largo como un canal. Esa era la voz cantante de mi madre, y la voz cantante me inundó como agua. Sin saberlo, estaba intoxicado...

¡Qué hermosas flores! En el momento en que las flores florecen, la luna brilla con una luz deslumbrante. Todo el canal estaba tan brillante como el día y escuché a todo el canal cantar al unísono.

La mirada del niño sobre el cuerpo de la madre produjo un deseo por el bebé: "De repente tuve un fuerte impulso en mi corazón de arrojarme a los brazos de mi madre, agarrar los pechos de mi madre con ambas manos y usar mis Boca para chupar con fuerza, reviviendo el calor y la felicidad que una vez tuve cuando era bebé, pero ahora se alejan cada vez más "Mi madre se acercó a mí paso a paso, tan cerca que podía oler su fragancia, tan cerca que. Podría tocarla con mis manos. Cuánto deseaba tocar el cuerpo de mi madre con mis propias manos, pero cuando mi madre se paró frente a mí, de repente me volví tímido y mi rostro incluso se calentó con los pensamientos en mi corazón. Rápidamente dejé que mis ojos escaparan de su hermoso cuerpo, como una cabrita que tiene miedo de ser regañada por su madre cuando comete un error.

El estilo de escritura meticuloso del autor es refrescante y brinda a las personas una sensación de inmersión. No puede evitar evocar el asombro y el amor de las madres de todo el mundo. Cuando la madre le pidió a su hijo que le frotara la espalda, el autor lo describió así:

“Puse mi palma pequeña en la espalda húmeda de mi madre, y una corriente cálida y feliz pasó a través de mi palma pequeña desde la espalda de mi madre. Fluyó hacia abajo. Lo limpié con fuerza, usando todas mis fuerzas para limpiar todo el polvo y el sudor del cuerpo de mi madre”.

Cuando toqué el hombro de mi madre, me sentí increíble. Qué hombro este, áspero y duro, como una tierra agrietada. A esa edad todavía no puedo decir la palabra penuria, pero sé de dónde vienen estas cosas ásperas y secas." Están hechos de un palo que lleva un palo. Carro de arroz, maíz y leña. Tocando los hombros ásperos y duros de mi madre y mirando su belleza como una diosa a la luz de la luna, de repente me sentí emocionado. Abriendo sus manos, abrazó con fuerza el cuello de su madre y presionó su rostro firmemente contra el suyo. espalda suave..."

La autora se sintió conmovida por el arduo trabajo de su madre, y las emociones de los lectores también siguieron a las emociones de la autora. La pluma se eleva bruscamente: ¡Qiong Chengfeng! "¿Pero cuánto amor hay en un centímetro de hierba? ¿Cómo puedes describir la bondad de tus padres con una pluma delgada? ¿Cómo puedes describirla con tres luces primaverales?" El final del artículo es implícito y significativo:

"Bajo la luz de la luna, el canal canta, y el canto está lleno de calidez y felicidad..."

Con la ayuda De la maravillosa pluma del hermano Xiao Chun, las emociones de los lectores son: Tuve un viaje cordial y cómodo con las hermosas palabras. Esta no es la primera vez que experimento esta sensación de nadar en la versión en prosa del Reader Forum y leer el texto. Lea "Las dos preguntas del padre" del Sr. Song, "El camino a casa" de la Sra. Leng, La artesanía de la madre, etc. , lleno de sabor local y armoniosos sentimientos humanos, embriagador. Xue Mudong, Mao Tong, Zhang, Ti Yun Ji, Hacia el norte hasta el río Xiangjiang, el viento y la lluvia en mi ciudad natal, los árboles teñidos de azul por el viento del este, las estrellas derribadas por el viento del este... Estoy Me temo que no puedo enumerarlos todos.

La elegante pluma y tinta de muchos amigos literatos constituyen el encantador escenario de la sección de prosa del foro. Basado en el campo, cantando sobre el cariño familiar, prestando atención a la vida y dejando ir la esperanza... La temática de los ensayos del foro de lectores está íntimamente relacionada con la verdad, la bondad y la belleza, formando un estilo cercano a la belleza. de revistas en papel.

A menudo deambulo por el bosque apartado de la prosa, recogiendo héroes y caminando entre flores verdes, sin saber el camino de regreso. Al ver mis palabras superficiales, me siento avergonzado. Comparadas con mi humilde confesión, las amables palabras de mis amigos literatos son como una mujer hermosa frente a una mujer rural. Aunque "si gira la cabeza y sonríe, hay cien hechizos", el país es hermoso, pero "barrer las cejas al máximo" también es un estilo diferente; La razón por la que hice feas mis palabras en el foro de lectores es porque nací como una persona sin amor, tal como dije en mi reseña de ensayo "Mi amor en nuestro pueblo". Los seres humanos no somos hierba ni árboles, ¿quién puede ser despiadado? El tema de mis escritos es principalmente "mi amor". El significado del amor es muy amplio. Escribe sobre la relación personal entre los niños, la relación familiar entre los padres, la amistad en el mundo y la relación familiar natural... Todo es preguntarle al mundo, ¿qué es el amor? ¡Enseña la vida y la muerte! ..... Además de "My Love", hay muchos artículos sobre "Our Village". "Mi amor" en "Nuestro Pueblo" se ha convertido sin duda en el hilo conductor de mis escritos. El alcance de sus escritos no alcanzó las mismas alturas que el Sr. Chang Zheng, y se limitó a "My Love" en "Our Village". .....No hay necesidad de estresarse por qué escribir, no escribas nada en absoluto, solo escribe sobre ti mismo.

Hablo libremente y tengo una visión del mundo. ¿Tienen los hermanos Xiao Chun y todos los amigos en los círculos literarios y artísticos la paciencia para escuchar mis detalladas palabras? Respeto y gracias de antemano!