Traducción de recolección de moreras

Bellezas de Qiaodong, la primavera es la época en la que nacen los gusanos de seda. —— "Shang Mo Sang" de Li Bai Había una belleza llamada Wei Qiaodong en la dinastía Tang, que todavía fabricaba gusanos de seda en la primavera. Bellezas de Qiaodong, la primavera es la época en la que nacen los gusanos de seda.

De repente, un hombre de cinco personas pasó galopando por aquí, su caballo decorado con belleza y oro.

No sé qué hijo vino a burlarse de Morera.

El hombre de Sangpai es Qin Luofu, y su belleza es famosa en toda la ciudad.

Las moreras verdes reflejaban sus manos blancas y esbeltas, y ella estaba recogiendo moras en un rincón de la capital.

Ningún funcionario de alto rango como el rey podía tocarla, y mucho menos Qiu Hu.

A las cigarras les encanta la hierba verde y el fénix cantor se posa en los árboles verdes.

Tiene a alguien que le gusta en su corazón, pero solo culpa a los demás por ser estúpidos, sin saber que se lo ha confiado a otros.

Que esperen hasta el anochecer bajo el cielo blanco y detengan el coche. Yuefu, escritura, traducción de testimonios y traducción de notas

La belleza está recogiendo moras en el este de Weiqiao, y la primavera es el momento de plantar gusanos de seda. En ese momento, un prefecto pasó de repente en un carruaje con cinco caballos. Sus caballos estaban muy bellamente decorados y con incrustaciones de oro. No sé qué joven vino a burlarse de la chica que recogía moreras. Qin Luofu, que nació y creció en Mulberry, es famosa en toda la metrópoli por su belleza. Las tiras de mora verde realzaban sus delicadas manos blancas. Estaba recogiendo moras en un rincón de la capital. Un funcionario de alto rango como su monarca no puede coquetear con ella, y mucho menos como Qiu Hu. La cigarra ama la hierba verde y el fénix cantor se posa en el sicomoro verde. Ella ya tiene a alguien en su corazón y solo culpa a los demás por ser estúpidos, sin saber que ha confiado su corazón a otros. Que esperen desde el cielo blanco hasta el atardecer, detengan el coche y deambulen vacíos.

Un breve análisis del antiguo tema de las letras de Sang y Yuefu Xianghe. Este poema es la historia de la esposa de Qiuhuhu, que elogia la lealtad y la autopurificación de Luofu. El poeta también utiliza este poema para expresar su lealtad al país y al monarca. Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang. Fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por las generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Li Po

Un abanico redondo, un abanico redondo, utilizado por una mujer en el palacio para cubrirse la cara. Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro. ¿Quién habría pensado que su rostro sencillo era el más lindo? * * * Lástima esta era de vestimenta frugal. Una vez me despedí de Meirenqiao, pero odio que todavía no haya noticias. Cuando una mujer hermosa está vestida, está cubierta de oro, plata, perlas y jade. Riendo de la cintura de trece muchachas de sauce, bailando con el viento del este. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Cómo podría la belleza perderlo? Es muy triste romper la canción de Yangguan. La primavera ha vuelto, mira la cabeza de la belleza, la bandera de la primavera se levanta. Apoyado en el diafragma pintado, permanecí en silencio y moví la sombra de la flor del ciruelo sobre el puente rojo, el nepotismo flotando en el viento del norte. Las mujeres Han trabajaban duro para recaudar impuestos, mientras que los Ba rara vez competían por la tierra. Cada uno tiene su propio odio, por eso los separa mucho. La despertaron cuando soñó que había ido al campamento de Liaoxi para reunirse con él. Mi marido ha estado ausente durante más de diez años y, a menudo, soy tímida cuando estoy sola. En años anteriores, vi a Zhulan cantando "Liu Mian" en el puente Lu'an.

text/javascript" src="/style/tongji.js">