Envía al Maestro Che Ling para que lo traduzca y lo aprecie.

Vea la traducción a continuación:

En Chikurinji verde, las campanas de gran alcance suenan por la noche. Con un sombrero en la espalda, regresó a Qingshan solo bajo el sol poniente y se alejó. Esta es la escena en la que el poeta envía al famoso poeta Che Ling de regreso a Chikurinji. La concepción artística del poema es clara, la imagen es hermosa y los personajes se mueven. El poeta se inspiró en la escena y se le ocurrieron ideas exquisitas. Primero, escribe sobre la campana del crepúsculo que viene del templo, que despierta los pensamientos de la gente, y luego escribe sobre el regreso del espíritu del automóvil que el poeta observa. Expresa la sincera amistad del poeta por Che Ling. El poema, sin sentimentalismo de despedida, está lleno de ligereza y elegancia, y se ha convertido en uno de los poemas sobre el agua más famosos del centro de Tangshan.