1. Traducción de "Zuixin Pavilion" de Zeng Gong
En el suroeste de Chuzhou, al borde del manantial, el Sr. Ouyang (Ouyang Xiu) construyó un pabellón llamado " Fengle Pavilion" y él mismo escribió una nota para promover su nombre y significado.
Más tarde, se construyó un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" a unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle, en la cima de la montaña, y me pidieron que escribiera un artículo para registrarlo. Siempre que el Sr. Ouyang viaja con invitados locales, debe ir al Pabellón Fengle a beber.
A veces, cuando estás borracho y te sientes cansado, definitivamente irás al Pabellón Xingxin para contemplar las montañas circundantes, las nubes y el humo conectados, la naturaleza ilimitada, la numerosa vegetación y los hermosos manantiales y rocas. Lo que ves hace que tus ojos brillen y lo que escuchas hace que tus ojos brillen. La llegada hizo que sus oídos se volvieran sensibles, por lo que de repente se despertaba de su borrachera. Incluso planeó quedarse por mucho tiempo y se olvidó de regresar. les puso el nombre del propósito de los pabellones y copió el poema "Lago Norte" de Han Tuizhi (Han Yu) para volver atrás. ¡ah! Realmente se puede considerar que esto es bueno para encontrar diversión en las montañas y los manantiales.
Dicho esto, puedo escribir sobre la búsqueda de diversión del Sr. Ouyang. Nuestros oficiales juegan tranquilamente y gobiernan sin hacer nada, mientras que nuestra gente es autosuficiente abajo sin ningún defecto. Los eruditos de todo el mundo tienen talento y buen carácter moral; la supervivencia de las minorías étnicas, las aves, las bestias y la hierba y los árboles ha encontrado cada uno su propia conveniencia.
El Sr. Ouyang viaja hacia el este, hasta la esquina de una montaña y junto a un manantial. ¿Es este su placer? De hecho, es solo el Sr. quien expresa sus sentimientos aquí. Hombres sabios como el Sr. Ouyang no aparecieron hasta varios cientos de años después de la muerte de Han Yu.
Hoy en día, los invitados que viajan juntos no saben lo raro que es encontrarse con el Sr. Durante los siguientes cientos o miles de años, algunas personas que admiraban a mi esposo como persona se sintieron fuera de su alcance cuando vieron sus viajes y quisieron verlo, y luego se dieron cuenta de lo raro que es conocerlo.
Entonces, ¿cómo es posible que las personas que viajaron juntas hasta aquí no sean felices y se sientan afortunadas? ¿Y cómo no iba a ser feliz y sentirme afortunada de poder poner mi nombre al final del artículo de mi marido? 2. Traducción del Pabellón Zuixin
La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas.
Los numerosos picos, bosques y valles en el suroeste son particularmente hermosos. Mirando desde lejos, el lugar con árboles frondosos, profundo y hermoso es la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua. Lo que brotó de entre los dos picos fue Ningquan.
La montaña gira y el camino de la montaña gira. Hay un pabellón con las esquinas inclinadas hacia arriba, como un pájaro extendiendo sus alas. Encaramado en lo alto del manantial se encuentra el Pabellón Viejo Borracho. ¿Quién construyó el pabellón? Es Zhixian, el monje de la montaña.
¿Quién le puso el nombre? El prefecto le puso el nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, se emborracharon. Él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho.
El interés del borracho no reside en beber, sino en las montañas y los ríos. Aprecia la alegría del paisaje, compréndelo en tu corazón y confíalo al vino.
Chu está rodeado de montañas. Los picos y barrancos del suroeste son particularmente hermosos. El que parece impresionante pero profundo y hermoso es Langya.
Después de caminar seis o siete millas por la montaña, gradualmente escuchas el sonido del gorgoteo del agua que fluye entre los dos picos, lo que se llama Ningquan. En el camino sinuoso, hay un pabellón con alas sobre el manantial, que se llama Pabellón del Viejo Borracho.
¿Quién construyó el pabellón? El monje de la montaña es Zhixian. ¿Quién se nombra? El prefecto se llama a sí mismo.
El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. A menudo se emborrachaban después de beber mucho, y él era el mayor, por eso se hacía llamar borracho. La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos.
La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón. Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa y las nubes del crepúsculo vuelven a reunirse, las cuevas de roca se oscurecen y la oscuridad y el brillo (alternativamente) cambian, (es decir) mañana y tarde en las montañas.
Las flores silvestres florecen y exudan una fragancia tranquila, los hermosos árboles tienen ramas y hojas exuberantes que forman una rica sombra verde, el clima es fresco, la escarcha es blanca, el nivel del agua es bajo y las rocas son expuesto Este es el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas. Al subir a la montaña por la mañana y regresar por la tarde, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones, por lo que la diversión es infinita.
Si sale el sol y el bosque se pone, las nubes regresan y las cuevas se oscurecen, los cambios de oscuridad y brillo son como la mañana y la tarde en las montañas. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos y oscuros, el viento y la escarcha son nobles y puros, el agua cae y las rocas emergen, estas son las cuatro estaciones en las montañas.
Indo por la mañana y regresando al anochecer, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la alegría es infinita.
3. Traducción de "Zuixin Pavilion" de Zeng Gong
En el suroeste de Chuzhou, al borde del manantial, el Sr. Ouyang (Ouyang Xiu) construyó un pabellón llamado "Fengle Pavilion" en su segundo año. como prefecto y personalmente. Se escribió un artículo para promover su nombre y significado. Más tarde, se construyó un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" en la cima de la montaña, a unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle. Me pidieron que escribiera un artículo y lo registrara.
Siempre que el Sr. Ouyang viaja con invitados locales, debe ir al Pabellón Fengle a beber. A veces me emborracho y me siento cansado, por eso siempre voy al Pabellón Xingxin para ver las montañas, las nubes y el humo, la naturaleza ilimitada, la abundante vegetación y los hermosos manantiales y rocas. Lo que veo hace que mis ojos brillen y lo que veo. Oír hace que mis oídos sean sensibles. Por lo tanto, se despertaba repentinamente cuando estaba borracho, planeaba quedarse por mucho tiempo y se olvidaba de regresar, así que les puso el nombre del propósito de los pabellones y copió el poema "North Lake". " por Han Tuizhi (Han Yu) para volver. ¡ah! Realmente se puede considerar que esto es bueno para encontrar diversión en las montañas y los manantiales.
Dicho esto, puedo escribir sobre la búsqueda de diversión del Sr. Ouyang. Nuestros oficiales juegan tranquilamente y gobiernan sin hacer nada, mientras que nuestra gente es autosuficiente abajo sin ningún defecto. Los eruditos de todo el mundo tienen talento y buen carácter moral; la supervivencia de las minorías étnicas, las aves, las bestias y la vegetación tiene sus propias ventajas. El Sr. Ouyang viaja hacia el este, hasta la esquina de una montaña y junto a un manantial. ¿Es este su placer? De hecho, aquí solo está el Sr. expresando sus sentimientos.
Talentos como el del Sr. Ouyang no aparecieron hasta cientos de años después de la muerte de Han Yu. Hoy en día, los invitados que viajan juntos no saben lo raro que es encontrarse con el Sr. Durante los siguientes cientos o miles de años, algunas personas que admiraban su conducta como persona se sentirían fuera de su alcance cuando vieran sus viajes y quisieran verlo, y luego se dieron cuenta de lo raro que es conocerlo. Entonces, ¿cómo es posible que las personas que viajan juntas hasta aquí no sean felices y se sientan afortunadas? ¿Y cómo no iba a ser feliz y sentirme afortunada de poder poner mi nombre al final del artículo de mi marido en un artículo? 4. El texto original del Pabellón Zui Xin
Texto original + traducción
Texto original:
Al suroeste de Chuzhou, a finales de la primavera, En el segundo año del reinado de Ouyang Gong como estado, la construcción del pabellón decía "Fengle", que fue registrado por sí mismo, para poder ver su nombre. Va directamente al este de Fengle, unos cientos de pasos, y llega a la altura de la montaña. Construye un pabellón y dice "Despierta el corazón", para que Gong pueda recordarlo.
Siempre que el Duque y los invitados del estado vengan de visita, seguramente se divertirán mucho y beberán. O si estás borracho o cansado, inmediatamente te despertarás y mirarás a tu alrededor, y verás las montañas rodeándose unas a otras, las nubes y el humo, el desierto sin fin, la hierba y los árboles, los manantiales y las rocas, de modo que tu Los ojos podrán entender lo que ves y tus oídos podrán entender lo que oyes, entonces su mente está relajada y despierta, y quiere quedarse por mucho tiempo y se olvida de regresar. Su obra está tan enojada que lleva el nombre del poema "North Lake" de Han Zitui. ¡Ay! Se puede decir que se le da bien disfrutar de las montañas y los manantiales.
Aunque puedo decir que el público se divierte, mi rey se divierte y no hace nada arriba, y mi gente es suficiente y no se arrepiente abajo. Todos los eruditos del mundo son talentosos y buenos; todos los pájaros, bestias, plantas y árboles de Yi, Di, etc. son adecuados para ellos. Gongdong también está en la esquina de una montaña y al lado de un manantial. ¿Cómo puede ser un lugar feliz para Gongdong? Esta es la intención del cargo público.
Si el público es prudente, pasarán cientos de años desde la muerte de Han Zi. Los invitados que hoy viajan conmigo aún no son conscientes de la dificultad de encontrarse con el público. Cientos y miles de años después, había personas que admiraban al público, y al ver sus huellas, pensaban en verlo, y suspiraban que estaban fuera de su alcance, y luego se daban cuenta de que era difícil conocerlo. Entonces todos los que viajen juntos hasta aquí puede que no estén contentos, ¡pero afortunadamente! En cuanto a Gong Ye, pudo usar sus palabras literarias como pretexto para documentos oficiales. ¡No estaba contento, pero afortunadamente!
Diario del 15 de agosto del séptimo año de Qingli.
Traducción:
En el suroeste de Chuzhou, junto a la primavera, en el segundo año de. Desde el nombramiento de Ouyang Gong como gobernador del estado, el pabellón del edificio se llamó "Pabellón Fengle", y escribí una historia sobre el Pabellón Fengle para explicar el origen del nombre Pabellón Fengle. Luego caminé varios cientos de pasos hacia el este desde el Pabellón Fengle y encontré un lugar en una montaña alta. Construí un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" y me pedí que escribiera una nota al respecto.
Mientras el Sr. Ouyang y sus invitados vengan a jugar, definitivamente irán a beber al Fengle Pavilion. Cuando alguien está borracho y cansado, definitivamente irá al Pabellón Xingxin para contemplar el paisaje y ver las montañas rodeadas por la niebla de la montaña Baiyun creciendo y extendiéndose, la naturaleza infinita, las flores y árboles exuberantes, los hermosos manantiales y rocas, qué pueden ver con sus ojos, todo lo que sus oídos escucharon se sintió fresco, y sus corazones se despertaron por la sorpresa, e incluso se quedaron por mucho tiempo y se olvidaron de regresar. Por lo tanto, fue nombrado "Pabellón Xingxin" según la razón por la que sucedió esto. Esta es una frase tomada del poema "Lago Norte" de Han Yu.
¡Bueno! Era muy bueno disfrutando de las montañas y los manantiales, ¡y era aún mejor nombrándolos para mostrar su condición real!
Aun así, puedo describir la felicidad de Ouyang Gong. La felicidad de Ouyang Xiu es que nuestro monarca en la cima puede ser indulgente con la gente sin castigo, nuestra gente en la base puede vivir una vida próspera sin resentimiento, todos los estudiantes del mundo son virtuosos y talentosos, y las aves, los animales y la vegetación en Las áreas remotas pueden crecer adecuadamente. Esta es la felicidad de Ouyang Xiu. Pero justo en la esquina de una montaña, junto a un estanque de agua de manantial, ¿podría estar la felicidad del Sr. Ouyang? En realidad, este es el ideal de Ouyang Gong para vivir aquí.
Las virtudes del Duque Ouyang sólo aparecieron cientos de años después de la muerte de Han Yu. Ninguno de los invitados que viajan con él sabe ahora lo raro que es Ouyang Gong. En los siguientes cientos de miles de años, algunas personas admiraron a Ouyang Gong como persona y vinieron a visitar sus reliquias. Querían verlo, pero lamentaban no poder volver a verlo (o que no podían compararse con él). , y luego se enteraron de que Ouyang Gong Muy raro. Entonces, ¿alguien que viaje con él hasta aquí puede no sentirse feliz y afortunado? Y puedo confiar en sus artículos para fijar mi reputación en sus artículos. ¿Cómo no sentirme feliz y afortunado?
Diario del emperador Renzong de la dinastía Song del 15 de agosto del séptimo año de Qingli. 5. Texto original de "La historia del Pabellón Zuixin" más traducción
La traducción de "La historia del Pabellón Zuixin": (No pude encontrar el texto original, lo siento) La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas.
Los numerosos picos, bosques y valles en el suroeste son especialmente hermosos. Mirando desde lejos, el lugar con árboles frondosos, profundo y hermoso es la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua. Lo que brotó de entre los dos picos fue Ningquan.
La montaña gira y el camino de la montaña gira. Hay un pabellón con las esquinas elevadas como un pájaro extendiendo sus alas. Encaramado en lo alto del manantial se encuentra el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó el pabellón? Es Zhixian, el monje de la montaña.
¿Quién le puso el nombre? El prefecto le puso el nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, se emborracharon. Él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho.
El interés del borracho no reside en beber, sino en las montañas y los ríos. Aprecia la alegría del paisaje, compréndela en tu corazón y confíala al vino.
Chu está rodeado de montañas. Los picos y barrancos del suroeste son particularmente hermosos. El que parece impresionante pero profundo y hermoso es Langya.
Después de caminar seis o siete millas montaña arriba, gradualmente escuchas el sonido del gorgoteo del agua que fluye entre los dos picos, lo que se llama Ningquan. En el camino sinuoso, hay un pabellón con alas sobre el manantial, que se llama Pabellón del Viejo Borracho.
¿Quién construyó el pabellón? El monje de la montaña es Zhixian. ¿Quién se nombra? El prefecto se llama a sí mismo.
El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. A menudo se emborrachaban después de beber mucho, y él era el mayor, por eso se hacía llamar borracho. La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos.
La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón. Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa y las nubes del crepúsculo vuelven a reunirse, las cuevas de roca se oscurecen y la oscuridad y el brillo (alternativamente) cambian, (es decir) mañana y tarde en las montañas.
Las flores silvestres florecen y exudan una fragancia tranquila, los hermosos árboles tienen ramas y hojas exuberantes que forman una rica sombra verde, el clima es fresco, la escarcha es blanca, el nivel del agua es bajo y las rocas son expuesto Este es el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas. Al subir a la montaña por la mañana y regresar por la tarde, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones, por lo que la diversión es infinita.
Si sale el sol y el bosque se pone, las nubes regresan y las cuevas se oscurecen, los cambios de oscuridad y brillo son como la mañana y la tarde en las montañas. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos y sombreados, el viento y la escarcha son nobles y puros, el agua cae y las rocas emergen, estas son las cuatro estaciones en las montañas.
Indo por la mañana y regresando al anochecer, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la alegría es infinita. . 6. Traducción del Pabellón Zuixin
En el suroeste de Chuzhou, al borde del manantial, el Sr. Ouyang (Ouyang Xiu) construyó un pabellón llamado "Pabellón Fengle" en su segundo año como prefecto, y Él mismo escribió un registro del mismo, para promover su nombre y significado. Más tarde, se construyó un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" en la cima de la montaña, a unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle. Me pidieron que escribiera un artículo y lo registrara.
Siempre que el Sr. Ouyang viaja con invitados locales, debe ir al Pabellón Fengle a beber. A veces me emborracho y me siento cansado, por eso siempre voy al Pabellón Xingxin para ver las montañas, las nubes y el humo, la naturaleza ilimitada, la abundante vegetación y los hermosos manantiales y rocas. Lo que veo hace que mis ojos brillen y lo que veo. Oír hace que mis oídos sean sensibles. Por lo tanto, se despertaba repentinamente cuando estaba borracho, planeaba quedarse por mucho tiempo y se olvidaba de regresar, así que les puso el nombre del propósito de los pabellones y copió el poema "North Lake". " por Han Tuizhi (Han Yu) para volver.
¡ah! Realmente se puede considerar que esto es bueno para encontrar diversión en las montañas y los manantiales.
Dicho esto, puedo escribir sobre la búsqueda de diversión del Sr. Ouyang. Nuestros oficiales juegan tranquilamente y gobiernan sin hacer nada, mientras que nuestra gente es autosuficiente abajo sin ningún defecto. Los eruditos de todo el mundo tienen talento y buen carácter moral; la supervivencia de las minorías étnicas, las aves, las bestias y la hierba y los árboles ha encontrado cada uno su propia conveniencia. El Sr. Ouyang viaja hacia el este, hasta la esquina de una montaña y junto a un manantial. ¿Es este su placer? De hecho, es solo el Sr. quien expresa sus sentimientos aquí.
Los hombres sabios como el Sr. Ouyang no aparecieron hasta cientos de años después de la muerte de Han Yu. Hoy en día, los invitados que viajan juntos no saben lo raro que es encontrarse con el Sr. Durante los siguientes cientos o miles de años, algunas personas que admiraban a mi esposo como persona se sintieron fuera de su alcance cuando vieron sus viajes y quisieron verlo, y luego se dieron cuenta de lo raro que es conocerlo. Entonces, ¿cómo es posible que las personas que viajan juntas hasta aquí no sean felices y se sientan afortunadas? ¿Y cómo no iba a ser feliz y sentirme afortunada de poder poner mi nombre al final del artículo de mi marido en un artículo? 7. La traducción al inglés de "Xingxin Pavilion" cuenta la historia de Zeng Gong---------- ------------------------- ------------------------- ------------------En el suroeste de Chuzhou, en A finales de la primavera, en el segundo año del reinado de Ouyang Gong como estado, construyó un pabellón llamado "Fengle" y lo convirtió en un monumento para mostrar su nombre. También está directamente al este de Fengle, a unos cientos. Subimos a la altura de la montaña. Construimos un pabellón y dijimos: "Despierta el corazón", así lo recordó Gong. Cada vez que el duque y los invitados de la visita de estado, beberán de Fengle o se emborracharán. Si has trabajado duro, inmediatamente te despertarás y mirarás a tu alrededor, y verás las montañas circundantes, las nubes y el humo, el desierto sin fin, la hierba y los árboles, los manantiales y las rocas, para que tus ojos puedan aprender lo que ves, y tu Los oídos pueden aprender lo que escuchas. Su corazón es libre y, sin embargo, se despierta, anhela durante mucho tiempo y se olvida de regresar. Por lo tanto, la razón por la que está tan enojado lleva el nombre del poema "North Lake" de Han Zitui. ! Se puede decir que es bueno para disfrutar de las montañas y manantiales aunque puedo decir que el público lo disfruta, mi rey se está divirtiendo y no tiene nada que hacer arriba, y mi pueblo es suficiente y no se arrepiente. Los eruditos del mundo son todos talentosos y buenos; Los pájaros, los animales, la hierba y los árboles son aptos para vivir allí. Gongdong también está en la esquina de una montaña y al lado de un manantial. ¿público? Esta es la intención del Duque. Si el Duque es una persona virtuosa, solo aparecerá cientos de años después de la muerte de Han Zi. Los invitados que viajan con nosotros hoy aún no saben lo difícil que es conocer al Duque. En los próximos cien mil años, habrá personas que admirarán al Duque y lo mirarán. Si quieres ver este rastro, suspirarás que está fuera de tu alcance, y entonces sabrás que es difícil de ver. ver al público. Entonces todos los que viajan juntos aquí pueden no estar contentos, ¡pero afortunadamente! En cuanto a Gong Ye, pudo usar sus palabras literarias como pretexto para documentos oficiales. ¡No estaba contento, pero afortunadamente! Diario del día 15 del octavo mes del séptimo año de Qingli... 8. Traducción del Pabellón Zuixin
La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas. Los numerosos picos, bosques y valles en el suroeste son particularmente hermosos. Mirando desde lejos, el lugar con árboles frondosos, profundo y hermoso es la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua. Lo que brotó de entre los dos picos fue Ningquan. La montaña da vueltas y el camino de la montaña gira. Hay un pabellón con las esquinas elevadas como un pájaro extendiendo sus alas. Encaramado en lo alto del manantial se encuentra el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó el pabellón? Es Zhixian, el monje de la montaña. ¿Quién lo nombró? El prefecto le puso el nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, se emborracharon. Él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho. El interés del borracho no reside en beber, sino en las montañas y los ríos. Aprecia la alegría del paisaje, entiéndela en tu corazón y ponla en vino.
Chu está rodeado de montañas. Los picos y barrancos del suroeste son particularmente hermosos. El que parece impresionante pero profundo y hermoso es Langya. Después de caminar seis o siete millas montaña arriba, gradualmente escuchas el sonido del gorgoteo del agua que fluye entre los dos picos, lo que se llama Ningquan. En el camino sinuoso, hay un pabellón con alas sobre el manantial, que se llama Pabellón del Viejo Borracho. ¿Quién construyó el pabellón? El monje de la montaña es Zhixian. ¿Quién se nombra? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. A menudo se emborrachaban después de beber mucho, y él era el mayor, por eso se hacía llamar el borracho. La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón.
Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa y las nubes del crepúsculo se reúnen nuevamente, las cuevas rocosas se oscurecen y la oscuridad y el brillo (alternativamente) cambian, (es decir) la mañana. y tarde en las montañas. Las flores silvestres florecen y exudan una fragancia tranquila, los hermosos árboles tienen ramas y hojas exuberantes que forman una rica sombra verde, el clima es fresco, la escarcha es blanca, el nivel del agua es bajo y las rocas están expuestas. las cuatro estaciones en la montaña.
Al subir a la montaña por la mañana y regresar por la tarde, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones, por lo que la diversión es infinita.
Si sale el sol y el bosque se pone, las nubes regresan y las cuevas se oscurecen, los cambios de oscuridad y brillo son como la mañana y la tarde en las montañas. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos y oscuros, el viento y la escarcha son nobles y puros, el agua cae y las rocas emergen, estas son las cuatro estaciones en las montañas. Al ir por la mañana y regresar al anochecer, el paisaje en las cuatro estaciones es diferente y la alegría es infinita. 9. Resumen del texto original de "La historia del pabellón Zuixin"
"La historia del pabellón Xingxin"
Zeng Gong
Suroeste de Chuzhou Al final de la primavera, Ouyang Gongzuozhou construyó un pabellón en el segundo año y lo llamó "Fengle". Va directamente al este de Fengle, unos cientos de pasos, y llega a la altura de la montaña. Construye un pabellón y dice "Despierta el corazón", para que Gong pueda recordarlo.
Siempre que el Duque y los invitados del estado vengan de visita, seguramente se divertirán mucho y beberán. O si estás borracho o cansado, inmediatamente te despertarás y mirarás a tu alrededor, y verás las montañas rodeándose unas a otras, las nubes y el humo, el desierto sin fin, la hierba y los árboles, los manantiales y las rocas, de modo que tu Los ojos serán nuevos para lo que ves, y tus oídos serán nuevos para ti. Después de escuchar esto, su corazón se relajó y despertó, quiso quedarse por mucho tiempo y se olvidó de regresar. lleva el nombre del poema "North Lake" de Han Zitui. ¡Ay! Se puede decir que es bueno disfrutando de las montañas y los manantiales, y se llama así que en realidad es bueno.
Aunque puedo decir que el público se divierte, mi rey se divierte y no hace nada arriba, y mi gente es suficiente y no se arrepiente abajo. Todos los eruditos del mundo son talentosos y buenos; todos los pájaros, bestias, plantas y árboles de Yi, Di, etc. son adecuados para ellos. Gongdong también está en la esquina de una montaña y al lado de un manantial. ¿Cómo puede ser un lugar feliz para Gongdong? Esta es la intención del cargo público.
Si el público es prudente, pasarán cientos de años desde la muerte de Han Zi. Los invitados que hoy viajan conmigo aún no son conscientes de la dificultad de encontrarse con el público. Cientos y miles de años después, hubo personas que admiraban al Duque, y cuando miraron las huellas del Duque, pensaron en ello y suspiraron que estaba fuera de su alcance, y luego se dieron cuenta de que era difícil encontrarse. el duque. Entonces todos los que viajen juntos hasta aquí puede que no estén contentos, ¡pero afortunadamente! En cuanto a Gong Ye, pudo usar sus palabras literarias como pretexto para documentos oficiales. ¡No estaba contento, pero afortunadamente!
Diario del día 15 del octavo mes del séptimo año del calendario Qingli.