# Apreciación de la poesía # Introducción "¿Jiangchengzi? Estilo de bandera de vino del salón de la aldea de Xinghua" fue escrito por Xie Yi en la dinastía Song del Norte en el Salón Huangzhou. Es un poema sobre la nostalgia de un vagabundo por la gente, con un brillo brillante. y sensación de frescura. Aprendamos sobre el poema de Xie Yi "Jiangchengzi? Xinghua Village Hall Wine Flag Style" con nosotros.
"Jiangchengzi? Estilo de bandera de vino de Xinghua Village Hall"
¿Dinastía Song Xie Yi
Estilo de bandera de vino de Xinghua Village Hall. Es soluble en agua y permanece rojo. El barco salvaje cruza el río y los sauces son verdes y densos. Mirando al otro lado del río Yangtze, las montañas están muy lejos, no se ve a nadie y la hierba está vacía.
La jaula de humo del atardecer fuera del edificio Sunset. El polvo es fragante y las cejas claras. Recuerdo que cuando éramos jóvenes, nos conocimos en la pantalla. Sólo en Guanshan esta noche está la luna, a miles de kilómetros de distancia, la luz es la misma.
Aprecio
La letra trata sobre personas desaparecidas, la primera parte describe la escena y la segunda parte es lírica. Las primeras tres oraciones señalan la ubicación y la temporada. Escriben que las banderas de vino en el Ayuntamiento de Xinghua ondean con el viento, el arroyo fluye lentamente y las flores caídas vuelan con el viento. Se trata de una escena de finales de primavera, con la tristeza de "el agua que fluye y las flores que caen, la primavera se ha ido", que aporta un toque de melancolía a los seres queridos. La frase "La barca salvaje cruza el río, los sauces son verdes y densos" continúa describiendo la escena. "Ye Du Zhou Heng" muestra la desolación y la soledad del entorno; mientras que "Willow Green Yin" añade un toque de separación y despedida a las personas, provocando así sentimientos de despedida. Se puede decir que las flores que caen, los transbordadores salvajes, los sauces y otros paisajes descritos anteriormente son todos por las palabras "Mirando al otro lado del río Yangtze, las montañas están muy lejos, no se puede ver a nadie y la hierba está en el cielo". exagerar la atmósfera lírica.
Xie Yi es originario de Fuzhou, provincia de Jiangxi. Creció en el sur del río Yangtze y tiene un afecto especial por el paisaje natural del sur del río Yangtze. Hoy en día, el autor vive en Huangzhou, al ver esta escena desolada y solitaria y al pensar en su experiencia de vida, no puede evitar sentirse desolado. Miró hacia el sur del río Yangtze, pero todavía no podía ver su ciudad natal. Sólo podía ver las vastas e interminables montañas. "La persona es invisible", después de todo, la persona en la que está pensando es invisible, porque esa persona está muy lejos en el sur del río Yangtze y está fuera de su alcance. Miró hacia el fin del mundo, solo la continua hierba primaveral, que gradualmente se adentraba más y más en el infinito, extendiéndose hasta el horizonte. Li Yu dijo: "El odio a la separación es como la hierba primaveral, que volverá a la vida si viajamos más lejos". Por lo tanto, "la hierba está conectada al cielo" simboliza el dolor de la separación que es difícil de resolver del autor. .
En la descripción de la escena de la primera película, la cámara se mueve de cerca a lejos, y la emoción poco a poco se hace más fuerte con la frase "Mirando al otro lado del río Yangtze, las montañas están muy lejos, no". se ve uno y el césped está vacío", la melancolía de los desaparecidos se ha integrado completamente en el paisaje. La película pasada sigue a la película anterior, desde el dolor de las personas desaparecidas al mirar al otro lado del río Yangtze hacia el sur, pasando naturalmente a recordar el pasado. Las últimas líneas, "Solo la luna está fuera de la montaña esta noche, a miles de kilómetros de distancia, la luz es la misma", terminando con la escena, enviando el amor a la luna brillante y las escenas mezclándose.
Lectura ampliada: Perfil del personaje de Xie Yi
Xie Yi nació en el primer año de Zhao Xu Xining, el emperador Shenzong de la dinastía Song. su padre cuando él era joven y su familia era pobre. Junto con Wang Ge y Xie Xie, fue compañero de clase de Lu Xizhe, quien trabajó duro y llegó a ser excelente tanto en poesía como en prosa. Reprobó dos veces el examen imperial. Sin embargo, Cao Cao vivió una vida digna y limpia y no se apegó a los poderosos. Él y Xie Xie "se cultivaron y practicaron duro, y no fueron contaminados por el mundo en el gran templo de Chongning" (primer volumen de "Xie). Youpan's Collected Works"). Vivían una vida en la que "la familia era pobre pero sólo arroz y frijoles, y la carne era cara pero "Xianli" vivía una vida pobre y feliz, divirtiéndose escribiendo poemas. En su casa, en el campo, los sabios de la aldea se reúnen una vez al mes para discutir las virtudes de los antiguos y copiarlas en un libro llamado "Reunión Kenhou". Sus "Poemas a un ermitaño" expresan su ambición: "Los huesos del señor no son como los de un marqués, pero vive en bosques y estanques. Su familia tiene miles de volúmenes de saliva de jade y lo editó en su mano durante Treinta otoños. Me conozco en el mundo, tiene ojos azules y me acuesto en lo alto. El convento ahora tiene la cabeza blanca. Los ancianos de Xiangyang están sufriendo solos en el pasado, y solo Pang Gong no ingresa al estado. Este poema ha sido elogiado por comentaristas de poesía de todas las épocas, y tanto "Zhuzhuang Poetry Talk" como "Shilin Guangji" lo consideran una obra maestra. Zhao Ji Zhenghe, emperador Huizong de la dinastía Song, murió en su ciudad natal vestido de civil durante tres años a la edad de cuarenta y cinco años.
Xie Yi es descendiente de la Escuela Huajian Ci de las Cinco Dinastías. Su "Xitang Ci" está "mucho más allá del Huajian, acercándose a Wenwei" (la "Teoría general de Song Ci" de Xue Liruo). es elegante, limpio y hermoso, y contiene significados significativos. Se convirtió en una familia propia en el mundo de la poesía de finales de la dinastía Song del Norte. El "Xitang Ci" escrito por Mao Jin en la dinastía Ming es "todo pequeño, ligero y agradable" ("Ba Xitang Ci" de Mao y Jin de la dinastía Ming), "hermoso y significativo" (Volumen 4 de "Ci Tong "), y hoy existen sesenta y dos poemas. . Su poesía tiene la riqueza y la belleza de las flores, pero también la suavidad de Yan Shu y Ouyang Xiu. Es bueno para describir paisajes y su estilo es ligero y elegante.
Su estilo poético es similar al de Xie Lingyun, un poeta paisajista de las Dinastías del Sur. Es fresco y tranquilo, y la gente de la época lo llamaba "Xie Kangle de Jiangxi". Su escritura es similar a la de Liu Xiang de la dinastía Han y Han Yu de la dinastía Tang. Es majestuosa, libre y desenfrenada, tiene sentimientos sinceros y conmovedores, y el lenguaje es fluido y fácil. Huang Tingjian dijo que si estuviera en el pabellón, "no debería reducir a Chao, Zhang y Li Shangyin" (Chao Buzhi, Zhang Lai y Li Shangyin).
Lectura ampliada: los logros poéticos de Xie Yi
Las famosas líneas del poema "Las rocas en las frías montañas se vuelven delgadas y las plumas caen en el arroyos.", "El viejo fénix inclina la cabeza y guarda silencio, y los dientes de los árboles muertos hacen ruidos en los pájaros primaverales". Las marcas superficiales de las cejas son claras y el vino tinto se agrega a la masa". El pez salta sobre el estanque de hielo y vuela sobre la regla de jade, y va a Hengshi Ridge para cepillar la gasa del tiburón ". La parte nueva, delgada y dura captura la esencia del poema de Huang Tingjian. Otro ejemplo es la sintaxis del pareado y la sintaxis de "Los ríos y las flores tienen el mismo olor, las montañas y los ríos en Hainan y el norte" en el poema "Para Xu Shichuan" tienen rastros obvios de imitación de los poemas de Huang.
Sin embargo, los poemas de Xie se componen principalmente de oraciones ligeras, significativas, frescas y refrescantes. El "Resumen del Catálogo General de Siku" dice que "Aunque es un poco frío y delgado, el estilo es distinguido y fresco a veces", lo que revela las características claras y fuertes de los poemas de Xie Yi tanto en aspectos positivos como negativos. Especialmente sus poemas antiguos de siete caracteres, llenos de emociones, ricos en dicción y muy potentes en la escritura. Sus poemas antiguos de cinco caracteres tratan principalmente sobre vivir en reclusión, con un estilo pausado, elegante y distante, similar a los de Tao y Wei en ese momento.
Xie Yi tenía una estrecha relación con los poetas Hong Cu, Rao Jie, Pan Dalin y otros en ese momento. Lu Benzhong, en la "Imagen de las sectas de la Sociedad de Poesía de Jiangxi", enumeró a 25 personas desde Huang Tingjian en adelante, incluidos Chen Shidao y Xie Yi, como herederos. Esta fue la "Escuela de Poesía de Jiangxi", que fue muy influyente en la poesía. mundo de la dinastía Song Al comentar sobre sus poemas, dijo: "rico en talento y talento". El apoyo no reduce la felicidad". Xie Yi y su hermano menor Xie Xie fueron llamados los "Dos Xies de Linchuan" (en comparación con Xie). Kangle y Xie Xuanhui) y fueron incluidos en el "Mapa de la secta de la Sociedad de Poesía Jiangxi" de Lu Benzhong.
Según "Tiaoxi Yuyincong Hua" citado de "Fu Zhai Man Lu": "En la dinastía Yuan, Xie Wuyi en Linchuan pasó por la casa de correos de la aldea de Kehua en Guanshan, Huangzhou, y conoció a Wang de Hubei, Zhu de Jiangsu y Zhejiang Shan, Zhang y otros eruditos de Fujian sabían que eran de Linchuan y bromeaban entre ellos diciendo que "Cao Zhi compuso un poema en siete pasos y Zhu Jun compuso un poema en siete pasos". : "Las banderas de vino en el Pabellón Huacun están al viento, el agua se derrite, las hojas son rojas, los barcos salvajes cruzan y los sauces tienen una espesa sombra. Mirando al otro lado del río Yangtze, las montañas están muy lejos, y No se puede ver a nadie. La puesta de sol está en el cielo y el humo es espeso en el cielo "., Pico Danmei, recuerdo habernos conocido en la pintura. Esta noche es solo Guanshan, a miles de kilómetros de distancia, y el paisaje es. Lo mismo es hermoso y hermoso, por eso es famoso en el sur del río Yangtze".
Hay muchos poemas famosos de Xie Yi que describen los hermosos paisajes y costumbres de su ciudad natal: "Jinshitai", "Ferry de Beijing", "Ferry de Wujia", "Wang Jiangnan", etc. La letra de "Bu Suanzi" refleja mejor las características de los poetas de la Escuela de Poesía de Jiangxi, que son buenos escribiendo letras y utilizando los versos de sus predecesores. Los predecesores comentaron sobre esta palabra como: "Es hermosa y significativa, sin fragancia alguna, por lo que puede llamarse una palabra ociosa" (Volumen 4 de "Ci Tong").