¿Quién conoce algunos de los hábitos y características nacionales de los japoneses? ¿Cómo puedes saber que eres japonés de un vistazo?

Esperar a que la gente empaque sus cosas

Al reunirse

La etiqueta tradicional japonesa en las reuniones es hacer una reverencia ("ojigi") como gesto de respeto. Sin embargo, la mayoría de los japoneses quieren estrechar la mano de los occidentales. Muchos japoneses se dan la mano y luego se inclinan. Tus acciones dependerán de cómo te traten los japoneses. Al inclinarse, coloque las palmas de las manos sobre las piernas y mantenga las rodillas juntas. Inclínate tanto y por tanto tiempo como los demás, pero no más abajo (para mostrar humildad). Siempre que te encuentres con alguien que conoces, ya sea en la calle o en casa, debes inclinarte. Tenga especial cuidado al inclinarse ante su jefe. Si te encuentras con un conocido en la calle o en un pasillo, un movimiento de cabeza es una simple reverencia. A los japoneses no les gusta tomarse de la mano, besarse, darse palmaditas en la espalda o cualquier otro contacto físico cuando se encuentran. Un apretón de manos es lo mejor que pueden hacer. A muchos japoneses ni siquiera les gusta este gesto de estilo occidental y el apretón de manos es débil. En general, a los japoneses no les gusta presentarse. Al hacer presentaciones, presente primero a las personas con un estatus más bajo y luego a las personas con un estatus más alto. No olvide presentarle la relación de cada persona con usted, su cargo y su empresa. Si presentas a dos desconocidos, en realidad eres responsable de su futura relación. Si una de las partes es injusta con la otra, es posible que le pidan que cambie la situación. Al ser presentado, el presentador debe decir su nombre y decir que es un honor conocerlo. Nombres y títulos: en Japón, el primer nombre es el apellido y el segundo es el nombre de pila. Ese día escribí mi nombre en inglés. Lo cambiaron para ser consistente con la tradición occidental, que es poner el nombre al principio y el apellido al final. Cuando saludes a una persona japonesa (hombre o mujer), debes utilizar tu apellido o título, seguido del sufijo honorífico: tres. Por ejemplo, si el nombre en inglés en un lado de la etiqueta con el nombre de alguien es Akira Takasaka, puedes llamarlo Takasaka-san. Nunca pongas tres después de tu nombre, eso es fanfarronear. También puedes dirigirte a la mayoría de los japoneses en formas occidentales (señor, señora o señorita). Los japoneses no llaman a nadie por su nombre incluso si se conocen desde hace muchos años (especialmente a las mujeres). La única excepción son los jóvenes. En entornos informales, a veces se llaman por el nombre de pila entre amigos cercanos. Cuando hable con personas de alto estatus, utilice títulos sin apellido (por ejemplo, Shacho-san es el Sr. Presidente, Bucho-san es el Sr. Gerente General). Cartas: escriba cartas comerciales o formales en estilo japonés, con la fecha en la esquina superior derecha del papel y la dirección en la esquina inferior izquierda. Escriba el nombre completo del destinatario y agregue Sama (Sr.) debajo de la dirección (por ejemplo, Takasaka-Akira-Sama). Los japoneses suelen utilizar el primer párrafo de una carta (excepto cartas estrictamente comerciales) para comentar las estaciones. Estos comentarios suelen tener más significado de lo que ves con tus ojos, por lo que si lo intentas, puedes hacer varios comentarios concisos y positivos (pero es mejor escribirlos en formato occidental).

Discusión

Los buenos temas de conversación incluyen: su impresión de Japón y su cultura, béisbol (muy popular en Japón), golf, comida y viajes. Algunos de los libros más vendidos en Japón son libros sobre japoneses escritos por extranjeros. Los japoneses creen que su cultura es única y les gusta utilizar extranjeros para reforzar esta idea. Temas tabú: familia (asuntos personales), fricciones comerciales, Segunda Guerra Mundial, valores de propiedad y política. La mayoría de los japoneses no son religiosos y pueden evitar este tema. También se debe evitar a las desafortunadas minorías de Japón (coreanos, ainu y dalits). Los jóvenes pueden venir a ti para practicar su inglés. Felicítelos más. No dé por sentado sus esfuerzos, porque están interesados ​​en este tipo de ejercicio y, a menudo, son las personas más accesibles cuando más ayuda necesita. Muchos japoneses saben mejor el inglés escrito que el inglés hablado. Si tienes problemas para hablar con ellos, puedes escribir tus preguntas.

Algunos hábitos de vida y características de los japoneses

Términos principales

Habla japonés, pero el ámbito de uso se limita principalmente al archipiélago japonés. El sistema de escritura japonés es probablemente el más complejo del mundo. Se utiliza la notación china (pronunciada en diferentes contextos), pero hay dos conjuntos diferentes de símbolos fonéticos. Una oración japonesa se puede escribir de tres maneras diferentes. A pesar de las dificultades, debes hacer todo lo posible para aprender algunas palabras.

Te permite acercarte a los japoneses. Sin embargo, aprender demasiado puede hacerlos sospechar; después de todo, sólo los japoneses hablan japonés.

Hábitos del idioma japonés

Estar de acuerdo y asentir con la cabeza

Se dice que los japoneses tienen la costumbre de estar de acuerdo y asentir con frecuencia cuando hablan. "Sí" "Bueno, ¿en serio?" Esto incluye el habla, gestos de asentimiento y de inclinación, etc. Según las observaciones de la encuesta, esto ocurre cada pocos segundos en las conversaciones diarias. Pero vale la pena señalar que todo esto no significa el significado afirmativo de "derecho" y "comprensión". Algunos simplemente dicen: "¿En serio?" "¿Es así?", etc. Piensa en ello como la reacción después de escuchar lo que dijo la otra persona. Cuando entras en contacto con un japonés que tiene este hábito, si piensas "realmente lo dijo en ese momento", es inesperado para los japoneses. Por otro lado, los japoneses que están acostumbrados a escuchar voces se sienten incómodos con los extranjeros que no muestran ninguna reacción durante la conversación. ¿Se sienten así? ¿Esta persona me está escuchando? "

Expresión eufemística

Incluso si los japoneses tienen opiniones claras, evitarán expresiones directas como "Creo que es esto", "Mi opinión es esta" y Utilice " ¿Me temo que sí? "Creo que sí." ¿Qué opinas? "Este tipo de redacción eufemística obviamente cree que esta expresión es apropiada y educada. En términos de expresión del lenguaje, claramente significa dejar espacio para la consideración y el juicio de la otra parte, mostrando una forma de expresar las propias opiniones después de escuchar las de la otra parte. Gesto.

Saludos

Los japoneses se saludan con frecuencia, desde que se levantan por la mañana hasta que se acuestan por la noche, en diversas ocasiones de la vida diaria. Los saludos entre ellos son muy ricos y se limitan a personas que en cierto sentido se consideran amigas, por ejemplo, personas que no se conocen cuando caminan por el parque o personas que están sentadas en el mismo coche. generalmente no se hablan entre sí, a menos que existan circunstancias especiales. La otra persona es un extraño irrelevante.

Modales y gestos japoneses

Hay algunas cosas en los gestos japoneses que son exclusivos de ellos. los japoneses, ya sea en significado o uso, a diferencia de otras culturas.

Reverencia: Los japoneses se saludan con una reverencia, de pie con los pies juntos y haciendo una reverencia de 90 grados, dependiendo del grado de etiqueta que exista. Varios ángulos para inclinarse En una habitación con un sofá, debes sentarte y doblar la parte superior del cuerpo en una posición de "asiento recto", colocar las manos en el suelo frente a ti y luego inclinar la cabeza sin tocar a la otra persona. Físicamente, no existe la costumbre tradicional de dar la mano a los japoneses a veces, pero sobre todo en ocasiones especiales, como japoneses y extranjeros, candidatos y votantes, celebridades y fans.

Sentado: en la escuela y. En el trabajo, la gente suele sentarse en sillas. Pero en casa, los japoneses todavía mantienen la vida tradicional de sentarse en el sofá. Recientemente, hay más dormitorios y comedores de estilo occidental en los hogares comunes, por lo que hay muchas generaciones más jóvenes que no lo hacen. sentarse en el sofá va aumentando gradualmente. La forma correcta de sentarse en el sofá es sentarse con las rodillas juntas, los pies doblados y los talones. En general, las personas que no están acostumbradas a "sentarse en el asiento delantero" se sentirán. Las posturas para sentarse incluyen "sentado con las piernas cruzadas" y "sentado de lado", lo que significa que las mujeres que usan pantalones ocasionalmente se sientan con las piernas cruzadas, pero sentarse con las piernas cruzadas es principalmente una postura para los hombres. "Sentarse" significa colocar las piernas "sentadas" ligeramente hacia los lados, lo que se ve principalmente en las mujeres.

O y X: En Japón, los significados de los símbolos O y X son muy claros. Como corrección, calificación y victoria, X representa imágenes negativas como error, fracaso, pérdida y fracaso, por lo que todas las formas de O y Para representar O, cruza el dedo índice o el brazo para representar X.

Método numérico: Puedes contar del 1 al 10 con una mano. La representación del 1 al 5 es que puedes doblar los dedos 6 desde el pulgar, el índice y el dedo medio. El método de numeración de -10 es extender la curvatura. dedos uno por uno comenzando desde el dedo meñique. Este método de conteo es ampliamente utilizado y no tiene restricciones de género, edad, etc.

Cuando muestre el número a la otra parte, mire a la otra parte con la palma de la mano, cierre suavemente los dedos y luego levántese uno por uno en el orden de dedo índice, dedo medio, dedo anular, meñique y pulgar. Al representar los números del 6 al 10, usa la otra mano y haz el mismo movimiento.

Onda: suelta suavemente las palmas y mueve las muñecas hacia adelante y hacia atrás, de adelante hacia los lados, varias veces. Este método se puede utilizar independientemente del sexo y la edad. Sin embargo, es de mala educación saludar a personas de alto estatus y antigüedad y debe evitarse en la medida de lo posible.

Yo: Cuando significa "ese soy yo" y "¿yo?", el dedo índice apunta a la nariz.

Salve: Es un gesto de levantar las manos para expresar felicidad cuando se gana un juego o se encuentra buena suerte. En la mayoría de los casos, todos aplauden "Larga vida" al mismo tiempo para expresar su estado de ánimo de celebrar la suerte y desear felicidad.

Los japoneses no invitan a sus casas a personas del trabajo.

Los japoneses no están acostumbrados a recibir en sus propios hogares a invitados de negocios, ni tampoco a socializar con toda la familia. Desde la antigüedad no les gusta llevarse el trabajo a casa, calificándolo de virtud. Aparte de iniciar su propio negocio, la esposa no participa en el trabajo de su marido. Cuando llegó el momento de socializar con los clientes de negocios, se llevó a cabo en un área exclusiva para banquetes. Es difícil servir sus propios platos a invitados de negocios importantes. Además, sin la ayuda de sirvientes, sin duda sería difícil para las amas de casa servir comidas decentes y no tener niñeras que cuiden a sus hijos. Los cuadros a veces entretienen a sus subordinados, personas con el mismo estatus que ellos, o superiores en casa, generalmente sólo cuando construyen una nueva casa. Esto es cierto a lo largo de la historia. El emperador y los shogunes del shogunato casi nunca visitaban las casas de los cortesanos y sirvientes, pero ocasionalmente algunos de ellos quedaron registrados en la historia como eventos importantes. Los japoneses que son entretenidos por amigos extranjeros en casa cuando viajan al extranjero también esperan que sus amigos extranjeros sean entretenidos en casa cuando vienen a Japón. Pero todos sienten que sus casas son demasiado simples y estrechas en comparación con las de sus amigos, y de todos modos no pueden recibir invitados. Especialmente cuando se trata de entretener a amigos extranjeros, las amas de casa y los niños que no entienden idiomas extranjeros, no están acostumbrados a interactuar con extranjeros y tienen diferentes hábitos alimenticios aumentarán la carga mental.

Diferente a los hábitos japoneses extranjeros

Bañarse: los japoneses se bañan no solo para lavarse el cuerpo, sino también para sumergirlo en la bañera y calentarlo lentamente. Así, el lavado del cuerpo y la eliminación de la suciedad se realizan fuera del baño. El agua caliente para bañarse se puede calentar, y cuando se reduzca el agua caliente, se puede agregar agua para calentarla. Varias personas que entran en el mismo baño demuestran que todos son amigos muy cercanos y confiados. Una vez que la última persona haya terminado de bañarse, drene el agua de la bañera.

Números desafortunados: los japoneses tienen miedo del "4" y del "9". Porque "4" tiene la misma pronunciación que "muerte"; "9" tiene la misma pronunciación que "amargo" y "9" significa amargura. Algunos números de habitaciones de hotel no tienen los números 13, 4 y 9.

Sin sistema de propinas: Antes de la Segunda Guerra Mundial, algunos hoteles y agencias de transporte tenían la costumbre de dejar propinas, pero últimamente prácticamente ha desaparecido.

No apto para las costumbres japonesas

Besar delante de otros: los japoneses piensan que besar delante de otros es vergonzoso.

Abrazar: En Japón, tocar el cuerpo de otra persona se considera de mala educación. A excepción de aquellos que mantienen una relación romántica, los hombres y las mujeres generalmente no se dan la mano.

Masticar chicle delante de los demás: Está permitido fumar, pero no masticar chicle. También se considera de mala educación comer solo cuando otros no están comiendo.

Usa zapatos para entrar a casa: Debes quitarte los zapatos al entrar a una casa japonesa.

Espiar las cocinas de otras personas: En Japón, es de mala educación asomarse a las cocinas de otras personas cuando vas a sus casas.

Las disputas civiles son fáciles de litigar en los tribunales: los japoneses valoran las relaciones de confianza más que las relaciones contractuales en sus vidas personales. Por lo tanto, la mayoría de los problemas se resuelven mediante negociaciones entre las partes o mediante un intermediario. Sólo cuando la relación entre las dos partes se haya deteriorado evidentemente se llevará una demanda a los tribunales. El número de abogados es sólo 1/30 del de Estados Unidos.

Tarjetas de visita japonesas

En Japón las tarjetas de visita son muy utilizadas, especialmente entre los hombres de negocios. Cuando se conocieron, tenían la costumbre de intercambiar tarjetas de presentación. Además de sus nombres, la tarjeta de presentación también tiene impreso su unidad de trabajo, organización, departamento, puesto, dirección y número de teléfono. La mayoría de las mujeres utilizan tarjetas de presentación más pequeñas que los hombres. Se considera de buena educación intercambiar tarjetas de presentación primero con la parte más joven o de menor rango.

Al entregar su tarjeta de presentación, mire a la otra parte. Se considera de mala educación doblar una tarjeta de presentación o escribir algo en ella.

Kimono japonés

Hoy en día, casi todos los japoneses usan trajes en su vida diaria, pero los kimonos todavía son amados como un tipo de prenda o ropa de interior. Los kimonos que usan las mujeres son muy hermosos. Entre ellos, lo más bonito es el vestido de novia de la novia. Su tejido es de seda, con hilos de oro y plata bordados en láminas de oro y plata, y los patrones bordados son en su mayoría flores y pájaros. Además, los estilos de kimono de las mujeres solteras y casadas también son diferentes. Ya sea que salga, en una visita oficial o por diversión, la calidad, el patrón, el color y el estilo de los kimonos que usa son todos diferentes. Por lo general, las mujeres usan kimonos el día de Año Nuevo, el día de la mayoría de edad y cuando asisten a ceremonias de graduación universitaria, bodas, recepciones nupciales y funerales. Los trajes se confeccionan para adaptarse al cuerpo, mientras que los kimonos tienen poco que ver con la forma del cuerpo. Usar un kimono requiere habilidades para adaptarse a la forma de tu cuerpo y no es fácil de usar. A la mayoría de las mujeres modernas que están acostumbradas a usar trajes les resulta difícil usar un kimono sola. La elegancia y nobleza únicas del kimono crean belleza, no tanto por el hermoso teñido y tejido, sino por la atmósfera creada al usar el kimono. Los hombres usan kimonos y ahora se limitan principalmente a descansar en interiores. Pero en épocas como Año Nuevo, también es común usar un kimono para recibir invitados en casa. Se debe usar un kimono formal con una chaqueta y una falda. El kimono de interior más ligero es una bata de baño de algodón. Especialmente en verano, lo mejor es ponerse este albornoz después de bañarse y disfrutar del frescor interior en un lugar bien ventilado.

Hacer regalos en Japón

A menudo se dice que a los japoneses les gusta hacer regalos. Se ha convertido en una costumbre japonesa no sólo dar regalos en bodas y cumpleaños, sino también llevar regalos durante las visitas regulares para mostrar respeto y buena voluntad. R Arey, quien sirvió como asistente en la Agencia de Seguridad Nacional durante la administración Reagan, tuvo que renunciar porque se olvidó de declararlo después de aceptar un cheque en efectivo de 65.438.000 dólares y un reloj que le pagó una editorial japonesa como compensación por una entrevista. . En Japón, es común dar algo de dinero o obsequios durante las entrevistas, pero en Estados Unidos está prohibido que los altos funcionarios y asistentes del gobierno acepten obsequios en silencio. Se puede decir que el incidente de Ah Lei refleja las diferencias en los hábitos de entrega de regalos entre Japón y Estados Unidos. Entre las diversas actividades de entrega de regalos, las Llanuras Centrales y el Año Nuevo Lunar son las más representativas. Yuan en China es junio y julio, lo que significa saludos de verano; Sui Sui es al final del año y expresa gratitud por el año pasado. Zhongyuan y la cena de Nochevieja son regalos de temporada para quienes normalmente se preocupan por sí mismos. Recientemente, muchos grandes almacenes han agregado nuevos servicios para competir, como realizar pedidos directamente desde casa o desde el trabajo. El "servicio a pedido" y los "obsequios enviados por correo regularmente" se entregan en horarios designados. Coma fideos cuando se mude y preséntese diciendo "Por favor, camine despacio" cuando distribuya fideos cerca de su nuevo hogar. A veces se distribuyen toallas o bocadillos en lugar de fideos. Además, existen diversas ocasiones como el Día del Niño "Siete-Cinco-Tres", ingreso a la escuela, ingreso a la escuela, día del adulto, promoción de compañeros de empresa, recuperación de amigos, etc. , aumentar los gastos de comunicación es bastante problemático para las amas de casa, así que "¿comprar regalos?" "quot surgió. Dado que algunas familias reciben muchos obsequios duplicados y los dejan sin usar durante mucho tiempo, la industria compra obsequios a precios bajos y los vende a precios bajos, por lo que son muy populares entre las amas de casa.

Si quieres más información sobre el carácter nacional de Japón, lee "El crisantemo y la espada"

div>