Preguntaste (título)
Preguntaste
Una vez preguntaste
Así que te respondo, pero tú no escuchó
Entonces respondí, pero no escuchaste.
Cuando te dije que no había ningún perro muerto en la puerta trasera
Te dije que no había ningún perro muerto en la puerta trasera.
De acuerdo con la gramática de la traducción al chino, la propiedad aquí debe eliminarse.
La casa está protegida de los rayos
La casa está protegida de los rayos
Los niños duermen bien
Los niños duermen bien Muy fragante.
Huela suavemente el sonido de nuestro dormir arriba
Respira suavemente y duerme bien arriba.
Mientras duermen, tienen dulces sueños.
En sus dulces sueños.
Manténgase alejado de la puerta y de los perros muertos.
Aléjese de esa puerta y de los perros muertos.
Si hace frío o calor
Si hace frío o calor
Ya sea dando vueltas en la cama cuando cae la almohada
¿Se volcó la almohada en la colcha al caer?
Sus sueños continúan
Sus sueños (pensamientos) continúan.
Mirando la tormenta a través de la ventana
Ver la tormenta a través de la ventana.
Rabia toda la noche
Barriendo violentamente durante toda la noche
Borrando las sombras de nuestro camino
Borrando las sombras de nuestro camino La La sombra de
El lugar que hemos recorrido juntos a lo largo de los años
es el camino que hemos recorrido juntos a lo largo de los años.
Mientras nuestros pasos se desvanecen
Mientras nuestros pasos se desvanecen.
Cuando los niños sueñan
Sueños (ideas) de niños
A medida que nuestros pasos se desvanecen
Al igual que nosotros El ritmo se va alejando poco a poco.
Hasta que se vayan, sólo nos queda volver a soñar.
Hasta que se vayan, sólo nos queda volver a soñar.
No te responderé
Sin embargo, dejé de responder
-
No tengo una traducción literal, así que algunos lugares serán diferentes.
He hecho todo lo posible para traducir lo que entiendo, pero no estoy seguro acerca de este párrafo.
Mientras nuestros pasos se desvanecen
Cuando los niños sueñan
Mientras nuestros pasos se desvanecen
El sueño en la línea media En realidad es un verbo, pero no soy bueno traduciendo palabras en chino. Depende de ti entenderlo por ti mismo.
-
La estrofa 1 al comienzo de este poema es toda pastense, lo que significa que el primer párrafo trata sobre el pasado.
La estrofa 1 debe expresar las preocupaciones y problemas de los padres.
La segunda sección muestra la inocencia y los sueños interminables de los niños (los sueños son provocados por el sueño, y soñar aquí se refiere no solo a soñar, sino también a soñar)
Tercera estrofa expresa la decepción de los padres que se dejan llevar y el vacío del futuro cuando los niños crezcan y los sueños de ayer desaparezcan.
-
Espero que esto ayude. Si tiene alguna pregunta u otra solicitud, déjeme un mensaje.
Por favor acepta la respuesta.