PT chino clásico extracurricular

1.30 Escritura y respuestas extracurriculares en chino clásico 1. "Poesía, pintura y orientación popular" (Wang Shizhen) (examen de ingreso a la escuela secundaria de Weifang 2002) dijo que la poesía, la pintura y la caligrafía están orientadas a las personas. El legado de Su y Huang se ha transmitido hasta el día de hoy, y cada palabra. vale mil piezas de oro;

El tío Yong tiene un dicho: en la antigüedad, todos pueden escribir libros, y solo los santos y sabios pueden transmitirse a miles de kilómetros. Aunque el libro de Yan no es bueno, será atesorado por las personas que lo harán. verlo en generaciones posteriores. No es un libro independiente. La poesía es de todos.

(Extraído de "Ensayos de apreciación del ocio de las dinastías Ming y Qing") Notas: ① Wang Shizhen, poeta de la dinastía Qing. ②El valor del oro es varias veces mayor que el del oro normal.

(3), Jing y Bian, Jing se refiere a Cai Jing y Bian se refiere a ellos. Ambos fueron ministros de la corte de la dinastía Song del Norte y eran buenos en caligrafía. ④Yan significa Yan Zhenqing.

El duque de Lu fue nombrado "Yan Lu Gong". La caligrafía, en su conjunto, tiene una gran influencia en las generaciones posteriores y se la llama "Yan Ti".

18. El uso de "ran" en la última oración es diferente de las otras tres oraciones: () (2 puntos) a. Relájate pero miente b. La poesía pertenece a varias cosas, pero antes. d. Cabello amarillo Baja la mirada y siéntete orgulloso19. Explica las palabras añadidas en las siguientes oraciones. (2 puntos) (1) Una moneda mala: (2) Un tesoro que será atesorado por las generaciones futuras: 20. Traduce las siguientes oraciones.

(4 puntos) (1) Traducciones consideradas basura por las generaciones posteriores: (2) Los antiguos pueden escribir, pero sólo los sabios pueden transmitirlo a distancia. Traducción:21. En la comprensión y análisis del artículo, uno de los siguientes errores es () (2 puntos) a El autor cree que la valoración de la poesía, los artículos, la caligrafía y la pintura está relacionado con la personalidad de una persona. b. El autor cree que la razón por la que las obras de caligrafía y pintura de Su Shi y Huang Tingjian se han transmitido no es sólo por sus magníficas habilidades.

C. El autor cree que Zhang Dun, Cai Jing, Cai Bian y otros también son buenos en caligrafía. dEl autor cree que la caligrafía de Yan Zhenqing en realidad no es buena, y la razón por la que a las generaciones posteriores les gusta es el buen carácter moral de Yan Zhenqing.

22. Rellena los espacios en blanco. (4 puntos) (1) El "Su" en "Su y Huang" se refiere al escritor y pintor de la dinastía Song del Norte, Su Dongpo.

Su poema "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" ha sido cantado a lo largo de los siglos. Sus dos últimas frases son ", expresando la nostalgia y los deseos del autor para sus familiares.

(2 puntos) (2) Yongshu, concretamente Ouyang Xiu, también conocido como Yongshu, un escritor de la dinastía Song del Norte. En el libro de texto de la escuela secundaria, la frase que describe el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas en su "Pabellón de los borrachos" es: La fragancia salvaje, el viento y las heladas son nobles, al igual que las cuatro estaciones en las montañas.

(2 puntos)2. Lea pasajes seleccionados del chino clásico y complete las preguntas 4 a 13. (15 puntos) (Examen de ingreso a la escuela secundaria de la ciudad de Taiyuan 2002) [A] Yu Balingsheng, en el lago Dongting.

La gran sopa es interminable; hace sol por la mañana y está nublado por la tarde. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang.

Todo lo que dijeron los mayores está listo. Complete el texto original en la línea del párrafo (a).

(1) El párrafo 5 (A) describe el "brillo" de (1) 6 "el día y la noche", lo que significa (1) 7 Por favor escriba dos oraciones usando la palabra "elegante" aprendida en clase de secundaria Líneas famosas de poemas antiguos y pregunte sobre las palabras "ya" y "ya" en las oraciones. (2 puntos) A: [B] Cuanto más lo escucho, más triste se vuelve.

Confucio dijo: "Un gobierno duro es más feroz que un tigre". Lo dudo, pero sigo creyendo en el punto de vista de Jiang.

Ay: ¿Quién hubiera imaginado que el veneno de Fulian era muy parecido al de una serpiente? Por lo tanto, es necesario que el marido observe a las personas. El párrafo 8 (b) cita a Confucio: "La tiranía es más feroz que un tigre".

Confucio también tenía un dicho famoso sobre los métodos de aprendizaje. Por favor escribe una oración que aprendiste en la escuela secundaria. (1) Respuesta: El párrafo 9(b) contiene la cláusula principal del artículo "El cazador de serpientes". Por favor explique su significado en chino moderno.

(2 puntos) A:10 "Guan" en el párrafo (b) de "Vista actual del río" tiene el mismo significado que "Guan" en el párrafo (A). (1 punto) [C] Una persona que recorre mil millas se comerá una piedra o la consumirá.

El devorador de caballos no sabe que puede viajar miles de kilómetros y aun así comer. Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso por la falta de comida y fuerza física, y es imposible esperar con un caballo común. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros? 11 Consulte el texto completo del párrafo (c) y escriba las oraciones principales de Ma Shuo.

(1 punto) Respuesta: 12 Utilice la palabra "espada" aprendida en la clase de secundaria para escribir dos poemas antiguos famosos. El uso de "espada" es el mismo que el de la oración subrayada en el párrafo. (do). (2 puntos) Respuesta: 13 está relacionado con la vida real de hoy. Por favor, hable sobre la cuestión del talento desde otro ángulo.

(3 puntos) Respuesta: 3.

Con la ayuda de notas y libros de referencia, lea la "lectura familiar" para comprender la esencia y luego responda las preguntas. (7 puntos) Consejo de lectura: Zhu fue un famoso filósofo y educador en la antigua mi patria, con una rica experiencia en estudios y conferencias.

La "lectura intensiva" es un método de lectura que el autor resume al absorber la experiencia de lectura de lectores anteriores, y todavía tiene un significado de referencia en la actualidad. Aunque el artículo está en chino clásico, es fácil de entender y leer.

Lea atentamente (extracto) □Zhu (Examen de ingreso a la escuela secundaria en la ciudad de Yichang, provincia de Hubei en 2002) Siempre que lea, debe corregir varios ejemplos para que lo auspicioso sea puro y correcto, el libro está colocado correctamente , el estilo es correcto y el libro se lee con atención. No olvides cada palabra, no omitas una palabra, no omitas una palabra, no agregues una palabra, no descartes una palabra, no me obligues a recordar ③, memorízala muchas veces, Será naturalmente pegadizo y no lo olvidarás durante mucho tiempo.

Los antiguos decían: “Si lo lees mil veces, sabrás su significado”. Si lo lees bien, no necesitas explicarlo, sabes su significado.

He probado la lectura tres veces, es decir, mi corazón tiene razón, A está aquí y B está aquí. Si la mente no está aquí, los ojos no mirarán al niño con atención y la mente no estará concentrada. Sólo leerá en voz alta y nunca recordará, y será recordado durante mucho tiempo.

Entre los tres, el más impaciente. Dado que el corazón está aquí, ¿no estarían allí los ojos? (1) [Detalles] Tenga cuidado y calma.

②【子】está conectado a “子”. Lo mismo a continuación.

(3) [Inverosímil] Obligado a recordar. (4) [Simplemente agítelo].

(5) Asuntos urgentes. 1. La palabra "jian" en Pinyin "Léala mil veces y el significado es evidente".

(1) _ _ _ _ _ _ 2. Entre las palabras chinas clásicas que hemos aprendido, ¿qué otras palabras tienen el mismo significado que la palabra "yu" añadida en el texto? Por favor escribe a cualquiera. (1) _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. Según el contexto, completa una palabra en las casillas A y B respectivamente.

(1) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. Escribe la idea general de la frase “No necesitas darte explicaciones, pero sabes lo que significa. " (2 puntos)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pueblos antiguos Hay muchas citas sobre la lectura. ¿Lo has acumulado? No dudes en escribir una frase. (2 puntos)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 . Ensayo extracurricular sobre chino clásico "Corta la mesa y siéntate por separado"

Guan Ning, Huaxin * * * cavando un jardín. Hay una pieza de oro en el suelo y empuñar una azada no es diferente de los escombros. China lo agarra y lo tira.

También he vivido la lectura en la misma mesa, y algunos caminaban por el vestíbulo de entrada. Prefiero leer como siempre y leer libros inútiles. Ning cortó el asiento, se sentó por separado y dijo: "Mi hijo no es mi amigo".

Guan Ning y Hua Xin estaban juntos cultivando verduras en el jardín. Hay una pieza de oro en el suelo. Cuando Guan Ning lo vio, todavía usaba su azada para quitar las malas hierbas, pero vio que no era diferente de los escombros. Hua Xin lo vio, recogió el oro, dejó caer la azada y se fue.

Solían sentarse en esteras y estudiar juntos, y sucedió que por la puerta pasó un funcionario en un carruaje y con sombrero oficial. Guan Ning (no importa), todavía estudiando; Hua Xin tiró el libro y salió a leer. Guan Ning cortó por la mitad el cojín en el que estaba sentado y se sentó separado de Hua Xin. Dijo: "Tú no eres mi amigo".

Xue Tan estudió en Qin Qing, pero no sabía cómo ser joven, por lo que renunció. Qu estacionó en las afueras, acariciando el canto fúnebre, sacudiendo las copas de los árboles, muy sonoro. Xue Tan se disculpó y no se atrevió a hablar por el resto de su vida.

Xue Tan aprendió a cantar con Qin Qing, pero antes de aprender las habilidades de Qi Qingqing, pensó que había aprendido todas las habilidades, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo dejó, por lo que organizó un banquete para despedirlo en la carretera en los suburbios. El fotógrafo cantó una canción triste al ritmo. La canción sacudió los árboles y el sonido acalló las nubes. Xue Tan se disculpó y pidió volver. Nunca se atrevió a decir que volvería a casa.

Llamar caballo a un ciervo

Era agosto, Zhao Gao quería causar problemas, pero temía que los funcionarios no escucharan, por lo que primero instaló un punto de control y se sacrificó. un ciervo al año siguiente Dijo: "Un caballo". La segunda generación sonrió y dijo: "¿Está equivocado el Primer Ministro? Llamando caballo a un ciervo". Obediente a Zhao Gao, o dicho ciervo. Debido al alto yin, se dice que los ciervos saben cómo utilizarlo. Después de todo, los ministros tienen miedo a las alturas.

El primer día de agosto, Zhao Gao quería causar problemas, pero temía que los funcionarios no le escucharan. Primero realizó un experimento y le ofreció un ciervo a su segundo hijo, diciendo: "Esto es. "Un caballo". El joven se rió. Dijo: "¿Está equivocado el primer ministro? Llamó caballo a un ciervo". Zhao Gao preguntó a los ministros que lo rodeaban. Algunos de ellos guardaron silencio, otros dijeron que el caballo vino a atender a Zhao. Gao, y algunos decían que era un ciervo. Zhao Gao (más tarde) utilizó en secreto medios legales para incriminar a quienes decían que era un ciervo. A partir de entonces, todos los ministros le tuvieron miedo a Zhao Gao.

El agua del río en otoño aumenta con las estaciones y miles de ríos desembocan en el río Amarillo. La corriente es tan grande que el ganado y los caballos son indistinguibles entre las aguas de ambos lados y las islas. Como resultado, el dios del río se mostró complaciente y pensó que toda la belleza del mundo estaba concentrada en él mismo. Siguió el río hacia el este y llegó al Mar del Norte. Mirando hacia el este, no podía ver el fin del agua. Entonces, Hebo cambió su expresión complaciente, miró hacia el océano y le suspiró a Poseidón: "Como dice el refrán, 'cuando escuchas mucha verdad, piensas que nadie se puede comparar contigo'. Esto es lo que dije.

Érase una vez, Shang Tang le pidió al hijo de Peng que condujera cuando iba a ver al hijo de Yi Yin Peng y le preguntó a medio camino: "¿A dónde vas?". Shang Tang respondió: "Quiero ver a Yi Yin". El hijo de la familia Peng dijo: "Yi Yin es una persona común y corriente en el mundo". Si quieres verlo, ordena que lo llamen y pregúntale. ¡Ha sido recompensado! Shang Tang dijo: "No es que lo sepas". Si hubiera un medicamento aquí ahora mismo, si lo tomara, mis oídos serían más sensibles y mis ojos brillarían más, entonces estaría feliz con él y trataría de tomarlo. Ahora Yi Yin es como un buen médico y una buena medicina para nuestro país, pero no quieres que vea a Yi Yin. ¡Es porque no quieres que sea amable! "(Shang Tang) luego le pidió al hijo de Peng que se bajara y no lo dejara conducir.

Cuando Gong Jing estaba en el cargo, el cielo no se aclaró ni siquiera durante tres días. Gong Jing llevaba un trozo de tela blanca. cabello bajo el brazo. Yan Zi entró al palacio y se paró en los escalones frente al salón principal y dijo: "¡Extraño! Nevó durante tres días, pero no hacía frío. Yanzi respondió: "¿No hace frío?" Gong Jing sonrió. Yanzi dijo: "Escuché que los reyes sabios de la antigüedad conocían el hambre de los demás cuando estaban llenos, el frío de los demás cuando tenían calor y las dificultades de los demás cuando estaban tranquilos". Ahora el rey no conocía a nadie más. Gong Jing dijo: "¡Bien dicho!" Escuché tus enseñanzas. "Ordenó a la gente que distribuyera abrigos de piel y comida a la gente hambrienta y fría.

4. Ensayo extraescolar chino clásico "Público y olvídate de ti mismo"

Texto original:

Al principio, Guo Ziyi y Li Guangbi tuvieron mucho tacto. Aunque no estaban hablando en la misma mesa, no podían encontrarse. El yerno tenía miedo del castigo por parte de Si Shun. se arrodilló y preguntó: "Estoy dispuesto a morir, pero le ruego a mi esposa que me lo preste". Ziyi se apresuró a bajar al salón, le tomó la mano y dijo: "Hoy, el país está sumido en el caos y la humillación, y no puede decidir a menos que se haga público". ¿Puedo ser egoísta? "A causa de las lágrimas, animé a la lealtad, es decir, lo recomendé como nuestro tiempo, así que rompí al ladrón sin ninguna sospecha.

Traducción:

Al principio, cuando Guo Ziyi Cuando Li Guangbi y Li Guangbi eran generales bajo el mando de Si Shun, no se llevaban bien. Incluso si se sentaban juntos, no hablaban. Más tarde, cuando Zi Yi reemplazó a Si Shun como general, Guang Bi tenía miedo. siendo asesinado, así que se arrodilló (ante Zi Yi). Le confesó: "Estoy dispuesto a morir, sólo espero que dejes ir a mi esposa y a mi hijo". Ziyi bajó del salón, le tomó la mano y dijo: "Ahora el país está alborotado y el monarca está humillado". No es que no puedas calmarlo. ¿Cómo podría yo, Ziyi, tener un rencor personal? "Entonces, mientras lloraba, animé a Li Guangbi con lealtad y rectitud, e inmediatamente lo recomendé como gobernador. Juntos, atraparon al ladrón sin ninguna duda.

Una bendición disfrazada

Texto original :

El que estaba cerca de él era muy hábil, pero el caballo murió sin motivo alguno, y todos estaban preocupados, y su padre dijo: "¿Cómo no va a ser esto una bendición?". Después de quedarse unos meses, su caballo regresó con Hu. Todos lo felicitaron y su padre dijo: "¿Por qué no puede ser esto un desastre?". "La familia es rica y acomodada, y el hijo sabe montar a caballo, pero se rompió el estómago. Todos estaban preocupados y su padre dijo: "¿Cómo puede esto no ser una bendición? "Después de vivir allí durante un año, el pueblo Hu entró en la fortaleza y el pueblo Dingzhuang los golpeó con cuerdas. Diecinueve de las personas cercanas a la fortaleza murieron. Esto por sí solo es muy malo. Padre e hijo se protegen mutuamente.

Traducción:

Entre las personas que vivían cerca de la Gran Muralla, había un hombre que era bueno adivinando la buena y la mala suerte y conocía varios trucos. Una vez, su caballo corrió hacia la residencia del bárbaro en busca de nada. razón. El anciano le dijo: "Esto es algo bueno". "Al cabo de unos meses, el caballo volvió con el buen caballo del bárbaro. La gente vino a felicitarlo. El anciano añadió: "¿Por qué no puede ser un desastre? "La adivina tiene muchos buenos caballos en casa.

A su hijo le gustaba montar a caballo, pero se cayó y se rompió el muslo. La gente empezó a simpatizar con él. El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Después de un año, el pueblo Hu invadió la frontera en grandes cantidades y los hombres fuertes tomaron las armas para luchar. La mayoría de las personas que se encontraban cerca de la Gran Muralla murieron. Sólo este hombre se salvó de la batalla debido a su cojera, y el padre y el hijo salvaron la vida juntos.

Kou Zhun pidió consejo

Texto original:

Cuando Zhang Yong estaba en Chengdu, se enteró de su inscripción y sus subordinados dijeron: "Kou Gong es "Muy talentoso, pero no bueno para aprender". Le prometieron dejar Shaanxi, mantenerse alejado de Chengdu para siempre y pagar estrictamente las cuentas. Esta es una gran expectativa. Yong se va y lo enviarán a los suburbios. Preguntó: "¿Cómo podemos enseñar con precisión?" Xu Yong dijo que se debe leer "La biografía de Huo Guang". "No le digas lo que quieres, simplemente pásalo y míralo hasta que sea "inculto e incompetente" y diga con una sonrisa: "Esta persona me llama". "

Traducción:

Al principio, cuando Zhang Yong estaba en Chengdu, escuchó que Kou Zhun era el primer ministro, así que les dijo a sus hombres: "Kou Gong es un genio. , pero es una lástima que no tenga talentos ni habilidades suficientes. "Cuando Kou Zhun fue a Shaanzhou, Zhang Yong acababa de regresar de Chengdu. Kou Zhun respetuosamente le proporcionó una tienda de campaña y lo entretuvo calurosamente. Zhang Yong estaba a punto de irse, por lo que Kou Zhun lo envió a los suburbios y le preguntó: "¿Qué puedes hacer? enseñarme? Zhang Yong dijo lentamente: "Hay que leer a Huo Guangzhuan". " Kou Zhun no entendió lo que quería decir. Regresó a buscar el libro y lo leyó. Cuando leyó "Sin aprendizaje, sin habilidades", sonrió y dijo: "Este es Zhang Gong hablando de mí. ”

Préstamo de libros de Jingqing

Texto original:

Jingqing, un erudito encantador, fue recomendado por su ciudad natal y viajó para estudiar chino. Sacrificó su vida. por justicia y tenía una secretaria. Por favor, devuélveme el libro mañana. Voy a pedirlo. Dijo: “No conozco ningún libro y no cometí ningún error por ti. "Se quejó enojado por ofrecer vino. Qing tomó el libro falso, lo miró y dijo: "Este es el libro de Qing Deng Chuang. "Lo recé inmediatamente. Cuando ofrecí vino y pedí por mi vida, no pude recitar una palabra. Hice una libación y me retiré enojado. Cuando salí, escribí un libro sobre la resurrección de los muertos. y dijo: "Soy demasiado reservado con mi hijo, así que estoy jugando con él. ”

Traducción:

Jing Qing era un hombre libre y tranquilo que prestaba gran atención a la ética. Después del examen provincial, fue a estudiar al Imperial College de la capital. Como maestro en ese momento, un erudito que vivía con él recogió un libro y Jingqing le pidió que le prestara un libro, pero él se negó. Le pidió prestado el libro nuevamente y concertó una cita para devolverlo a la mañana siguiente. Por la mañana, Jingqing le pidió el libro y le dijo: "No sé qué libro es". Se lo pedí prestado. El erudito estaba muy enojado y demandó a los funcionarios locales. Jing Qing fue a la corte con el libro. Tomó prestado del erudito y dijo: Este es el libro que escribí con fuerza bajo la lámpara. Memorizó todo el libro. El funcionario le preguntó al erudito, pero no pudo recitar una palabra, así que el funcionario lo echó y le devolvió el libro. al erudito, diciéndole: Creo que valoras demasiado esto. El libro ya está aquí, así que utilizo este método para burlarte de ti

Qiyi Chengren

Texto original:

p>

Tianxiang estaba muy tranquilo cuando estaba a punto de ser ejecutado. Dijo: "Ya terminé. "Nanshan lo adoró hasta la muerte. Unos días más tarde, su esposa Ouyang recibió su cuerpo, que parecía un recién nacido. Tenía 47 años. Había una línea de elogio en su cinturón: "Confucio dijo que era benévolo, y Meng Yue lo adoptó. Sugerencias, pero la benevolencia y la rectitud se han agotado, por lo que gobierna con benevolencia. "¿Qué aprendiste al leer los libros de los sabios? De vez en cuando, tienes un poco de conciencia".

Traducción:

Wen Tianxiang estaba muy tranquilo cuando fue ejecutado y dijo: los soldados que lo custodiaban: " ¡Mi negocio ha terminado, lo sé en mi corazón! "¡Inclina la cabeza hacia el sur y muere!" Unos días más tarde, su esposa Ouyang Shi vino a recoger el cuerpo de Wen Tianxiang, con una expresión sin vida en su rostro. Hay un homenaje en su ropa que dice: Confucio dijo que sólo cuando se convierte en una persona benevolente, Mencio dijo que la justicia llega al extremo, por lo que la benevolencia también llega al extremo. ¿Qué quieres aprender de los sabios? A partir de ahora ya no habrá casi nada de qué avergonzarse.

¡Espero que esto ayude!

5. Respuestas a las preguntas extracurriculares de práctica del chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria (1) Shi Kuang le pidió a Jin Pinggong que le preguntara a Shi Kuang: "Tengo setenta años y me temo que tengo que aprender". ."

Shi Kuang dijo: "¿Por qué no sostienes la vela?" Gong Ping dijo: "Soy ministro, ¿estás jugando conmigo?" Shi Kuang dijo: "¿Un funcionario ciego ¿Se atreve a jugar contigo? Escuché: "Pocos pero con ganas de aprender, como el sol naciente; fuertes y con ganas de aprender, como la luz del sol; viejos y con ganas de aprender, como sostener una vela. Sosteniendo una vela, ¿qué es? Gong Ping dijo: "¡Está bien!" "Nota: 1. Sostenga una vela: encienda la vela.

Las velas en ese momento eran solo antorchas, no las velas posteriores.

Pastor ciego: Shi Kuang es ciego, por eso se llama a sí mismo ciego.

1. Explique las palabras que se añaden a continuación. ①Pregúntale a Shi Kuang:

(2) ¿Te atreves a pelear? (3) Me gusta el amanecer.

4Escuché:. 2. Traduce las siguientes oraciones del chino clásico al chino moderno.

¿Qué es lo correcto? Traducir frases:. 3. El duque Jinping quería estudiar, pero tenía "miedo a la muerte". ¿Qué quiere decir con "morir"? ¿Por qué está tan preocupado? .

4. ¿La respuesta de Shi Kuang explica qué quiere decir con “crepúsculo”? ¿Por qué entendería esto? . 5. ¿Qué nos dice esta historia? .

② Yan Hui fue estudioso durante veintinueve años, su cabello era todo blanco y sus pulgas estaban muertas. Confucio lloró amargamente y dijo: "Como tengo algo a cambio, mis discípulos beneficiarán a sus familiares".

Gong Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo al que le encanta aprender?" : "Aquellos que tienen buena apariencia están ansiosos por aprender y no enojados. Y el poder nunca falla. Es una pena que haya muerto hoy".

Nota: 1 Hui: Yan Hui, también conocido como Yan Yuan. 2 ò (ò ng): Estoy muy triste.

Tres personas se acercan: los compañeros de clase se acercan. Paso 4: Transferir.

52: Repetir. 1. Este artículo está seleccionado de "Registros históricos".

"Registros históricos" es la primera historia general de mi país escrita por famosos historiadores y escritores antiguos. Lu Xun la llamó ",". 2. Indique las palabras intercambiables en las siguientes oraciones.

(1) El pelo está todo blanco y las pulgas están muertas (2) Ahora están muertas. 3. Explica las palabras agregadas en las siguientes oraciones. (1) Los aprendices son buenos amigos () (2) A los aprendices les encanta aprender () (3) Nunca fallar () 4. Traduce las siguientes oraciones.

Los de buena apariencia tienen muchas ganas de aprender, no se enfadan pero son poderosos y nunca se dan por vencidos. .

6. Según la acumulación, da algunos ejemplos de celebridades que están ansiosas por aprender. (3) La mantis atrapa a la serpiente. Los de apellido Zhang ocasionalmente caminaban por el valle y escuchaban el sonido en el acantilado.

Buscando una manera de trepar, vi una serpiente enorme rodeando un cuenco, aleteando entre los arbustos, golpeando el árbol con su cola, y las ramas se derrumbaron. La forma de la protección antivuelco y contra caídas parece haber sido atrapada por algo.

Pero cuando miraste, no viste nada, así que empezaste a sospechar. Cuando te acerques, una mantis se parará sobre él y te agarrará con una bayoneta para que no puedas irte.

Con el tiempo, la serpiente murió. Cuero de la frente, la nube se ha roto.

Nota: 1 (chān): explorar. 2 Circunferencia: Se refiere a la circunferencia de la serpiente.

3 Especial: extremadamente, extremadamente, completamente. 4" (diān): siguiente.

1. La palabra "Zhi" agregada en la siguiente oración tiene el mismo uso que la palabra "Zhi" agregada en la oración de ejemplo. () Ejemplo: A parece He atrapado algo, B En la colina donde abandonó la escuela para trabajar como granjero, cuando C fue derrotado por el ejército, D quería venir a mi ciudad natal y atacarlo sin estar preparado. 2. Explique las palabras agregadas en las siguientes oraciones. : (1) Atraparle la cabeza con un cuchillo: (2) Accidente de serpiente: 3. Traduce la siguiente frase

Sin embargo, si la miras, no verás nada

.

En la comprensión y análisis del artículo, Uno de los siguientes errores es () a. Una razón importante por la que la mantis finalmente ganó fue usar su fuerza para atacar al enemigo b. por la pequeña mantis fue que su cola golpeó el árbol.

c. Zhang es la pista de este artículo, y todo el texto se basa en lo que vio y escuchó. y enlaces Aunque el texto es breve, la trama es tensa y tortuosa.

(4) Cuando Gong Jing ordenó a Qiu Fasu y Gong Jing sufrir de hambre y frío, la lluvia y la nieve no cayeron. Tres días. El público vestía ropas blancas de zorro y se sentaba al costado del salón.

Yan Zi entró al lugar y Gong dijo: “¡Qué extraño! Llueve y nieva durante tres días sin hacer frío. "

Yanzi le dijo: "¿No hace frío? "Ríe", dijo Yanzi: "Un bebé conoce a los antiguos sabios y sabios. Sabe que la gente tiene hambre cuando está llena, sabe que la gente tiene frío cuando tiene calor y sabe que la gente está cansada cuando está inactiva". ".

Hoy no lo sabes. "El público dijo: "Está bien".

He oído hablar de la vida. "Es Qiu Fasu quien sufre hambre y frío.

Nota: 1 Yu (y) nieve: nieve. Lluvia, caída, caída, usado como verbo.

2 : Los pasos del palacio. 3 Wen Shengsheng: Escuché que renuncié.

Wenwen, escúchalo; vive según el destino. p>(1) Lluvia y nieve durante tres días. () (2) Youfang () (3) El macho está vestido de zorro blanco y se sienta al costado del pasillo.

() 2. Traducción Bebé ha oído hablar de antiguos sabios que conocen el hambre de las personas cuando están saciadas, conocen su frialdad cuando tienen calor y conocen su trabajo cuando están relajadas. No lo sabes hoy.

. 3. ¿Por qué Gong Jing escuchó las palabras de Yan Zi: “Esto es un escándalo por tener hambre y frío”? (5) A los niños les resulta difícil pasar de la frugalidad al lujo y viceversa.

Creo que es muy difícil pensar en comida y ropa, así que no me atrevo a gastarlo fácilmente. Una comida a base de vino, carne y arroz puede durar varios días; con un trozo de hilo o seda se pueden fabricar varias prendas de tela tosca.

Basta con no ser ni golosos ni fríos, entonces ¿por qué deberíamos esforzarnos para comer bien? Siempre habrá un día en el que pienses en ello. Si no piensas en ello todo el tiempo, tus hijos y nietos nunca tendrán que preocuparse por la comida y la ropa. Nota: 1 Costo: Gastar dinero.

Tul: Tejido fino de seda. 3 Gula: Esto significa hambre.

1. Explique las palabras que se añaden a continuación. (1) Puedes comer crudo durante unos días. (2) ¿Por qué deberíamos comer bien? (3) No pienses en ello todo el tiempo. 2. Traducción: Si no quieres ser codicioso, no necesitas tener frío. ¿Por qué comer bien? .

3. De la frugalidad al lujo, del lujo a la frugalidad, ¿cuáles son nuestras exigencias en materia de frugalidad? . 4. Hoy, con la prosperidad de la economía de mercado, la oferta de bienes es suficiente y nuestro nivel de vida material ha mejorado enormemente. ¿Es necesario promover la frugalidad? .

(6) Salvage Song He Zhongfu Fuliang, Tieniu, Bawei, una vaca, decenas de miles de kilogramos. Durante el proceso de mantenimiento de la paz, el agua subía hasta lo alto de las vigas y el ganado no estaba en el río. Sólo podían salir aquellos que podían recaudar dinero.

El verdadero monje Huai Bing tomó dos pequeños botes hechos de tierra, atrapó a la vaca Wei Zheng, la enganchó con un gran trozo de madera como balanza, le quitó la tierra y la hizo flotar en el agua. bote. El enviado de transbordo, Zhang Dao, se enteró y le dio ropa morada.

Nota: 1 Viga flotante: puente flotante. 2d: corbata, enlace.

3 Zhiping: Nombre del reinado de Zhao Shu, Yingzong de la dinastía Song del Norte. 4 Cierto: Pero hoy Hebei es positivo.

5 Pesar: báscula, martillo, viga. 1. Explique el significado de las siguientes palabras con puntos.

(1) Una vaca pesa decenas de miles de libras. (2) Se puede recaudar dinero.

(3) Promesa de retirar su tierra. (4) Realmente se decidió que el monje Huai Bing usaría dos grandes barcos para hacer tierra real.

2. Traducción: Use un gran trozo de madera para enganchar a la vaca como equilibrio, retire lentamente la tierra y el bote hará flotar a la vaca. .