Historia editorial amable

Diez revisiones y diez correcciones garantizaron la exactitud del contenido

La compilación de "Wen Wen Ya" comenzó en julio de 2008 y tardó dos años en publicarse oficialmente. Respecto al proceso de planificación de la publicación, Sun Zuoman dijo que, dado que se trata de discursos de líderes nacionales en varias ocasiones, el contenido requiere un alto grado de precisión, por lo que la editorial es muy cautelosa y no sólo invita a profesores profesionales de las universidades a compilar e interpretar , pero también invita al Consejo de Estado Los líderes relevantes de la Oficina de Asuntos de la Agencia realizarán inspecciones y revisiones. Sun Zuoman dijo: "La publicación general de libros sólo requiere tres revisiones y tres revisiones, pero la publicación de" Wen Wenya "pasó por diez revisiones y diez revisiones".

Sun Zuoman dijo que el proceso de publicación de "Wen Wen Ya" fue en general fluido. Por precaución, después de que salió la muestra del libro, se invitó especialmente a los departamentos pertinentes a revisarlo antes de que se publicara e imprimiera oficialmente. Vale la pena mencionar que el libro también invitó a camaradas relevantes del Consejo de Estado a escribir un prefacio y al famoso calígrafo Lin Xiu a escribir el título.

He Changjiang, subdirector de la Oficina General de la Administración de Asuntos de la Agencia del Consejo de Estado, dijo que se desempeñó como editor en jefe del libro porque "Wen Wen Ya" es un libro informativo que es propicio para la difusión y popularización de la cultura clásica. Debido a las ocupadas actividades diarias, el trabajo de escritura se completa durante los días festivos y el tiempo de descanso. Dijo: "Durante el proceso de escritura, principalmente capté el contenido del libro en su conjunto desde la perspectiva de un erudito y lo combiné con la experiencia laboral".

Eliminé algunos poemas de mala gana

El profesor Wang Longlin dijo que se encontraron tres problemas principales durante el proceso de escritura de "Wen Wen Ya". El primero es cómo interpretar los poemas citados por el Primer Ministro Wen. Aunque hay muchos informes sobre el Primer Ministro Wen citando poesía y prosa, los libros no son simples extractos de materiales, sino que tienen su propia lógica interna y perspectivas únicas. Por lo tanto, después de dividir los libros en dos categorías: "poesía" y "texto", se ordenan en orden cronológico de poesía y prosa.

En segundo lugar, las fuentes de cotización deben ser precisas, fundamentadas y fiables, lo que sin duda aumenta mucho la carga de trabajo. El profesor Wang Longlin dijo: "Cada verso citado en el libro tiene su fuente y ha sido cuidadosamente verificado con obras relevantes. Desafortunadamente, debido a limitaciones de espacio, no se publicaron todas las anotaciones detalladas de las citas, "pero se puede ver en esto". que estamos muy atentos”.

El profesor Wang Longlin dijo que, además, los editores son muy urgentes y estrictos al "apresurarse a buscar libros". Después de revisar y corregir, a menudo sucede que algunos contenidos se anulan y reescriben "a menudo me apresuro a terminar". El manuscrito durante varias noches seguidas." , muy duro."

En la actualidad, el libro "Wen Wen Ya" se ha publicado con éxito, pero el profesor Wang Longlin dijo que todavía se arrepiente. Dijo que el manuscrito tenía 300.000 palabras cuando se completó. Debido a limitaciones de espacio, tuvo que eliminar de mala gana algunos poemas y ensayos cuando se publicó, tenía alrededor de 260.000 palabras. "Se pueden agregar artículos en una futura reimpresión", dijo. Sería mejor si estuviera acompañado de ilustraciones.