Existe un acalorado debate sobre la adaptación de las obras de Lu Xun en los libros de texto de la escuela secundaria. ¿Qué podemos aprender de ello?

"Kong Yiji", "Run Tu", "Del jardín Baicao a la librería Sanwei", muchas personas están familiarizadas con las obras de Lu Xun incluidas en los libros de texto chinos desde la escuela primaria hasta la secundaria.

Durante este período, el tema de adaptar las obras de Lu Xun a los libros de texto de la escuela secundaria se está debatiendo acaloradamente en los círculos educativos y culturales.

¿Cuál es la reducción de las obras de Lu Xun?

Todo comenzó con un informe de un medio de comunicación de Hubei hace algún tiempo: este otoño, la provincia de Hubei adoptará oficialmente una nueva escuela secundaria. El plan de estudios y los estudiantes locales de primer año de secundaria no leerán "Medicina" y "Para la memoria del olvido" de Lu Xun en los libros de texto. Durante un tiempo, "las obras de Lu Xun fueron excluidas de los libros de texto de la escuela secundaria" se convirtió en el centro de discusión en todos los ámbitos de la vida.

Hace unos días, el periodista encontró especialmente varias versiones de libros de texto chinos de la escuela secundaria para comparar y descubrió que los artículos de Lu Xun en los libros de texto de la escuela secundaria básicamente se mantuvieron sin cambios, mientras que los trabajos en los libros de texto de la escuela secundaria han disminuido ligeramente y algunos editores han agregado Nuevo capítulo seleccionado.

Según lo entendido por el periodista, en los libros de texto de la escuela secundaria, varias ediciones incluyen artículos clásicos de Lu Xun como "Del jardín Baicao a la librería Sanwei", "She Opera", "Kong Yiji" y " Ciudad natal”. Generalmente son sesenta y siete artículos. En los libros de texto de la escuela secundaria, las obras de Lu Xun han disminuido. El número de artículos de Lu Xun seleccionados por la versión de los libros de texto de la escuela secundaria de People's Education Press se ha reducido de los últimos cinco a tres, mientras que se conservan "En memoria de Liu Hezhenjun", "Bendiciones" y "Principios de uso".

En respuesta a esto, People's Education Press, el compilador del libro de texto, respondió: Ya en 2004, People's Education Press ajustó los libros de texto chinos de la escuela secundaria de acuerdo con los nuevos estándares curriculares. La llamada "nueva versión de los libros de texto" en los medios de Hubei esta vez en realidad no es nueva. Algunas provincias y ciudades experimentales la han utilizado durante muchos años.

Gu Zhichuan, editor ejecutivo del nuevo libro de texto chino para escuelas secundarias de People's Education Press, dijo a este periodista: “Desde la nueva reforma curricular, la ideología rectora y el plan curricular para la compilación de libros de texto chinos han cambiado, y Es imposible no hacer ajustes en la selección de textos. En cuanto a la selección de las obras de Lu Xun, ha habido aumentos y disminuciones, es decir, se han seleccionado algunos artículos nuevos aptos para la lectura de los estudiantes y algunos textos con menos de. Se han eliminado los efectos de enseñanza ideales en el pasado. La cantidad de textos en los libros de texto obligatorios de la Sociedad de Educación Popular ha aumentado de los 160 anteriores. Los artículos restantes se han reducido a aproximadamente 80 ahora, y la cantidad de artículos seleccionados de Lu Xun. Las obras también se han reducido en consecuencia". Wen Rumin, profesor del Departamento Chino de la Universidad de Pekín y editor y crítico de libros de texto chinos en People's Education Press, cree que las obras de Lu Xun son más importantes que nunca. El trasfondo de la reducción es la implementación de la reforma curricular. Se ha modificado toda la estructura curricular para incluir dos secciones principales: "obligatorias" y "optativas". Los cursos obligatorios sólo ocupan 1,25 años académicos y los 1,75 años académicos restantes se utilizan para asignaturas optativas y de revisión. A medida que se reduce la carga total del curso, el número total de textos también se reducirá en consecuencia. Al mismo tiempo, dijo que no importa qué versión del libro de texto chino, Lu Xun sigue siendo el escritor con más capítulos seleccionados del libro de texto.

¿Qué podemos aprender de las obras de Lu Xun?

Algunas personas piensan que las obras de Lu Xun son mitad literarias y mitad blancas. Muchas obras tienen un contenido demasiado contemporáneo y son ajenas. estudiantes de secundaria modernos, por lo que no son adecuados para que los estudiantes de secundaria lean. En respuesta a esta opinión, Li Renfan, un editor senior que recibió una asignación especial del Consejo de Estado, se rió: "Si lo pones de esta manera, el Libro de las Canciones, las Analectas de Confucio y la poesía Tang y Song deberían han sido eliminados de los libros de texto chinos hace mucho tiempo".

Gu Zhichuan También dijo que este tema no se puede generalizar. Por ejemplo, las selecciones de textos de la escuela secundaria incluyen "Del jardín Baicao a la librería Sanwei", "Sr. Fujino", "Kong Yiji", etc. Esta vez, las obras recién seleccionadas de Lu Xun "Kite", "A Chang y "A Chang", "El clásico de las montañas y los mares", etc., están escritas de forma animada y animada. forma animada, fácil de aceptar por los estudiantes y adecuada para la enseñanza. Esto ha sido demostrado por la práctica docente. Sin embargo, debido a la complejidad del trasfondo histórico, las diferencias entre el chino vernáculo temprano y el actual, y la profundidad del contenido ideológico, no todas las obras de Lu Xun son adecuadas para la lectura de los estudiantes de secundaria de hoy. Este también es un hecho innegable.

Kong Qingdong, profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Pekín, dijo que cada conjunto de libros de texto ahora hace todo lo posible para cambiar los capítulos, pensando que los nuevos capítulos pueden salvar el idioma chino, pero en realidad esto no es el caso. Dijo: "El título no es tan importante, la clave está en cómo lo explica el profesor de chino". Ahora bien, la razón por la que la gente no entiende las obras de Lu Xun y no está dispuesta a acercarse a ellas es porque hay un problema con ellas. Educación china de secundaria. Kong Qingdong citó la opinión de un experto y señaló que "Lu Xun es la panacea del idioma chino", especialmente la panacea de la composición. Kong Qingdong dijo que los artículos de Lu Xun nunca se salen del tema. Si abres la colección de ensayos de Lu Xun de manera casual, cada artículo es muy relevante. Toca los pros y los contras de los tiempos antiguos y modernos, China y los países extranjeros, y no hay ninguno. tema que no puede resolver. Cuanto más lean los estudiantes a Lu Xun, más se abrirán naturalmente sus ideas. La forma que tienen los estudiantes de escribir buenas composiciones es leer Lu Xun.

Wen Rumin cree que Lu Xun es el pensador que tiene el conocimiento más profundo de la cultura china y del pueblo chino en el siglo pasado. También es un gran escritor con pensamiento independiente y personalidad artística. Es muy necesario que los estudiantes de secundaria conozcan un poco sobre Lu Xun. Se debe prestar atención a Lu Xun al compilar materiales didácticos. Dijo: "El apego no significa que cuantos más textos seleccione, mejor. El énfasis también debe considerar las reglas de la enseñanza del chino. Por lo tanto, la selección de textos debe tener plenamente en cuenta las capacidades receptivas de los estudiantes y ser adecuado para el nivel cognitivo. niveles de diferentes etapas de aprendizaje." Dijo que en el pasado, la selección de artículos se centraba demasiado en el valor ideológico, no tenía en cuenta el hecho de que la época estaba "dividida" y ignoraba relativamente otros requisitos, incluidos los "elementos lingüísticos" y los requisitos de legibilidad. , la enseñanza estaba sujeta a exámenes, lo que resultó en Lu Xun El trabajo es difícil de enseñar y difícil de aprender. Cuántas obras de Lu Xun deben seleccionarse, cuáles deben seleccionarse, en qué forma de enseñanza y en qué etapa académica deben ubicarse, todo debe estudiarse cuidadosamente. La premisa de elegir cuántas obras de Lu Xun utilizar en los materiales didácticos es realizar una investigación cuidadosa sobre el estado y las tendencias de la "aceptación de Lu Xun" entre los estudiantes de secundaria contemporáneos.

Debemos ser "tolerantes" con los cambios en los materiales didácticos

En los materiales didácticos chinos actuales publicados por People's Education Press, se encuentran entre ellos obras de Liang Shiqiu, Hu Shi y otros. . Las personas con un "sentido del olfato sensible" rápidamente juzgaron que Lu Xun fue "reemplazado".

“Espero que todos puedan ser ‘tolerantes’ a los cambios”. Wen Rumin cree que esta controversia ha expuesto el pensamiento superficial de la oposición binaria. "A lo largo de los años, ha habido muchas controversias en torno al idioma chino en las escuelas secundarias, y me temo que todas están relacionadas con este hábito de pensar. ¿Por qué concluyes inmediatamente que se trata de un 'reemplazo' de Lu Xun cuando ves ¿La "Grabación de un discurso del Sr. Liang Rengong" de Liang Shiqiu seleccionada en el libro de texto? ¿No incluían los libros de texto también las obras de muchos otros escritores? Esto puede ser una transferencia instintiva de las conclusiones pasadas sobre el debate entre Lu Xun y Liang Shiqiu. a la discusión sobre este ajuste del catálogo. Ha habido muchos estudios sobre el "Gongan" de Liang, y no es apropiado simplemente aplicar conclusiones pasadas. Además, como discurso famoso, el trabajo de Liang Shiqiu es adecuado para su selección. p>

Xu Haiying, profesor de chino en la escuela secundaria de Tsinghua, también cree que es normal que los libros de texto ajusten las obras literarias en diferentes períodos. Por ejemplo, también hay ediciones actuales que incorporan las obras de Han Han en los libros de texto. .

Li Renfan alguna vez fue director general de Guangxi Education Press y tiene una comprensión clara de la selección y compilación de las obras de Lu Xun en libros de texto en diferentes períodos. Él cree que la adaptación de los artículos de Lu Xun en los libros de texto es un fenómeno en el que la disciplina del idioma chino vuelve a sí misma. La base de la enseñanza china es la aplicación, y no debería ser responsable de los aciertos y errores de una mayor crítica cultural. Agregar y eliminar cualquier obra literaria es algo normal. Sin embargo, la importancia de Lu Xun en el idioma chino siempre ha superado con creces su intención original. La apreciación de la gente por sus obras también incorpora muchos otros factores, y es difícil prestarle atención. Esto ha llevado al dicho actual de que "los libros de texto ya no favorecen a Lu Xun".