¿Cuál es la onomatopeya inglesa para el sonido que hace un tren?

La onomatopeya inglesa para el sonido que hace el tren es dudu, que significa pitido. Esta onomatopeya se puede utilizar para describir trenes, automóviles, barcos y otros medios de transporte.

Onomatopeya común en inglés:

BAMP sonido de golpe

Ahhhhhhhh

sonido de golpe

Miau miau miau

Guau ladrido

Bah, bang, pop; oye; proceso repentino; fracaso

¿Ding-dong, sonido metálico, sonido metálico?

Rattle describe el sonido metálico metálico.

Clink, clank, stick: ¿el constante ruido metálico del metal y la porcelana?

Dong-dong-dong, dong-dong-dong, dong-dong-dong, ¿están los tambores tocando a la puerta?

¿El chirrido de Clik?

Golpes en la madera. ¡Estallido!

Gudong, gudong, gudong, ¿el objeto pesado cayó con un ruido sordo?

Bang, bang, ¿te golpeó algo?

¿El viento susurra las ramas y las hojas?

Romper, romper ramas, etc. ¿Grieta?

Uf, ¿están girando las hélices del avión?

Pitter patter, ¿la lluvia golpea el tejado?

Salpicaduras de agua, sonidos de gorgoteo de agua uno tras otro

Datos ampliados:

Características fonéticas de las onomatopeyas

1, valor aproximado

p>

El alcance de la onomatopeya es muy pequeño, unas pocas personas, una familia, un clan, una región, una nación, etc. La composición de las palabras siempre tiene su racionalidad, y la extensión semántica de las palabras también siempre tiene su racionalidad. Si se extiende demasiado, la última parte no tiene conexión con la parte anterior ni con la motivación original, lo que significa que la motivación se pierde.

El lenguaje se transmite de generación en generación. Si se extiende demasiado, pierde impulso, lo que hace que parezca que los orígenes del idioma son arbitrarios.

2. Similitudes y diferencias entre la época antigua y la moderna

Suponiendo que el sonido en el mundo objetivo permanece sin cambios, la comprensión de este sonido por parte de las personas también cambiará debido a la capacidad de las personas para identificarlo y describirlo. Los sonidos han mejorado, por lo que la onomatopeya cambiará.

Este cambio es imperceptible, duradero y difícil de detectar. El propósito de nuestro estudio de las onomatopeyas antiguas es ver si las onomatopeyas pueden convertirse en la raíz original de las palabras de las que han nacido innumerables palabras modernas.

3. Similitudes y diferencias entre inglés y chino

El inglés tiene símbolos fonéticos, por lo que es bueno para simular los sonidos de los movimientos y puede hacerlo en detalle. El chino es un carácter jeroglífico que es bueno para representar imágenes con detalle. Por lo tanto, en comparación con la onomatopeya inglesa, algunas son relativamente cercanas, como el puff inglés y el "pop" chino, que deben considerarse relativamente cercanos. Algunos son muy exigentes.

Enciclopedia Baidu - Onomatopeya

Enciclopedia Baidu - Onomatopeya