Hace mucho que no me comunico contigo porque la vida ahora está muy ocupada, así que me acordé de escribirte ahora. →ごしてぉります. No he estado tan ocupado últimamente, así que escribo en papel higiénico. Hice un pequeño cambio. Hace mucho que no me comunico contigo. Lamento no poder escribirte porque estoy muy ocupado últimamente.
Ahora soy un estudiante de segundo año y mi vida es cada vez más ocupada. El japonés es muy difícil, pero sigo estudiando mucho. →Vida privada, dos años de universidad, vida, vida ocupada. Caracteres japoneses, Xiang
La profesora me enseñó bien y progresé mucho. →Sr.がにてくださるのでののしずずずずずずずずずずずず
Antes no sabía nada de japonés, pero ahora he aprendido algunas expresiones cotidianas sencillas. →En el pasado lo dividí en tres partes: なら, もかませんでしたが, ahora es simple.
También he hecho muchos buenos amigos aquí. De vez en cuando nos reunimos para beber y charlar los fines de semana y vivimos una buena vida. →こちらで, 欧もたくだんでき, Weekend にはたまにに.
Te escribiré más en el futuro para contarte sobre mi vida aquí y mantenerme en contacto. → またをぃてこちらのをします.
Cielo, cuerpo, amor propio, amor propio. El clima se está volviendo más frío, por favor cuídense. ) Las letras japonesas terminan con esto, consúltelo.