Mirando la nieve en el pabellón en el corazón del lago Traducción al chino clásico Traducción de significados antiguos y modernos

1. Traducción de Observando la nieve en el pabellón en el corazón del lago, antiguo y moderno, esperando en línea

En diciembre del quinto año de la dinastía Zhen, viví en el Lago del Oeste, Hangzhou.

Nevó intensamente durante varios días y la gente, los pájaros y los sonidos del lago desaparecieron. Después de la guardia de ese día, sostuve un bote pequeño, usé un fino abrigo de piel, cargué una estufa y fui solo al Pabellón Huxin para disfrutar de la escena nevada.

(En el lago) Flores de hielo llenaron el aire, y el cielo, las nubes, las montañas y el agua se integraron en una vasta extensión de blanco. Las sombras claras en el lago eran sólo el débil rastro del largo dique, el contorno del pabellón en el centro del lago, mi pequeño bote y las dos o tres personas del tamaño de granos de arroz a bordo.

Cuando llegué al pabellón en el centro del lago, había dos personas sentadas en una alfombra, una frente a la otra, y un niño calentaba el vino en la estufa, que estaba hirviendo. Las dos personas se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "Nunca pensé que te vería en el Lago del Oeste (en un día tan nevado)".

(Ellos) me invitaron a beber juntos. Tomé unos tragos y me despedí.

(Yo) les pregunté sus apellidos, (ellos me respondieron) eran de Jinling y vivían aquí como invitados. Cuando bajaron del barco, el barquero murmuró para sí: "No me diga, señor, que usted está enamorado de las montañas y los ríos. Hay otras personas que están tan enamoradas de las montañas y los ríos como usted 2". Viendo la nieve en el pabellón en el corazón del lago (chino clásico) Traducción

Viendo la nieve en el pabellón en el corazón del lago

En diciembre del quinto año de Chongzhen Punto, viví en West Lake, Hangzhou. Nevó mucho durante tres días y no había turistas en el lago. Ni siquiera se podía escuchar el sonido de los pájaros. Al amanecer, remaba en un pequeño bote y vestía una bata de cuero. Llevaba una estufa y fue solo al pabellón del lago para disfrutar de la escena de la nieve. Los árboles estaban cubiertos de cristales, el aire blanco llenaba el aire y el cielo, las nubes, las montañas y el agua estaban todos blancos encima y debajo del lago. La única sombra que se puede ver es un leve rastro del largo terraplén del Lago del Oeste. El pabellón en el centro del lago es un punto en el blanco, y mi bote es como una brizna de hierba flotando en el lago. Las personas en el barco son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza. Eso es todo.

Cuando llegamos al pabellón en medio del lago, ya había dos personas sentadas una frente a la otra sobre un fieltro. mat. Un sirviente estaba encendiendo la estufa de vino, y el vino estaba hirviendo en la estufa. Las dos personas lo vieron muy sorprendidas y dijeron: "¡Cómo puede haber una persona tan enamorada disfrutando de la nieve en el lago!" "Me llevaron a beber juntos. Bebí tres vasos de mala gana y me despedí. Les pregunté sus nombres. Resultó que gente de Jinling eran invitados aquí. Cuando subí a mi barco, el hombre que conducía el barco por mí murmuró para si mismo: "No diga que el señor está loco, hay personas que están igual de locas que usted. ” 3. Las palabras “observar la marea” y “observar la nieve en el pabellón en medio del lago” tienen múltiples significados en chino clásico. La palabra “observar la marea” tiene múltiples significados, usando las partes del discurso, y. traduciendo las palabras.

Espero que sea útil y pueda adoptar el método de polisemia de la palabra "observando la marea": ​​

Cuando Fang Qiyuan salió al mar...

Fang Qiyuan estaba en un estado de asombro

Un área de setecientas millas por cuadrado

Visualización:

Observando la marea Vigilar (verbo).

La grandeza del mundo es también un espectáculo (sustantivo)

Sólo:

Sólo los "barcos enemigos" fueron quemados por el fuego. <. /p>

Como un hilo de plata, casi

significa:

El "barco enemigo" fue quemado por el fuego.

El mar se agitó. con plata. Para Guo Cheng

Desde el principio hasta el día 18, se considera próspero

Así es como se jacta. al Decimoctavo, se usa junto con palabras de tiempo para expresar el tiempo.

Momentum:

Momentum es extremadamente majestuoso

Habilidad:

Nadie se puede comparar con esto

p>

Palabras funcionales clave: desde Jiwang hasta el día 18 La conjunción equivale a "er". preposición.

Desde el principio hasta el día 18, fue próspero

Solo el "barco enemigo" fue provocado por el fuego. La ciudad viene del cielo.

La cola de la bandera no está mojada.

Se alquila para vigilar el telón, aunque el piso no esté ocupado, la mesa estará ocupada.

Inflexión de partes del discurso

①La gran visión del mundo (vista: verbo como sustantivo, paisaje, escena)

②El impulso de galopar en cinco formaciones . (Exhaust: adjetivo como verbo, exhaust.)

③Todos tienen tatuajes en el pelo. (Wen, sustantivo como verbo, pintado con tatuajes; tatuado con patrones.)

④ También están los que cabalgan sobre el agua con banderas, jabalinas y cuchillos. (Marcado: sustantivo como verbo, establecer, levantar)

⑤ Comer y beber tanto como sea posible. (Qiong: adjetivo como verbo, más alto que)

Significados antiguos y modernos

① Fang Qiyuan salió al mar (significado antiguo de Fang: cuando.... Significado moderno: cuadrado, etc.)

② Entonces Yucheng Snow Ridge vino del cielo (significado antiguo: cerca, conectado. Significado de hoy: margen)

③ Tragándose el cielo y el sol fértil ( Significado antiguo de Wo: lavarse con agua. Significado actual: fértil) )

④ Ahora el impulso de galopar, dividirse y combinarse en cinco formaciones (el significado antiguo de galopar: dos palabras, que significan galopar y elevarse. Significado de hoy: saltar y correr)

⑤Fusionar Hay personas montando banderas, jabalinas y manejando la espada en el agua (el significado antiguo de jabalina es: levantar un arma. Significado de hoy: una especie de equipo deportivo)

⑥Los personajes son ligeramente invisibles (el significado antiguo de los personajes: personas y cosas. Significado actual: personas y cosas. Significado actual: una especie de equipamiento deportivo) Significado: se refiere específicamente a personas)

⑦ Todos tienen cabello y tatuajes (significado antiguo: patrones de pintura. Significado moderno: escritura, artículos, etc.)

⑧Cada año, Jing Yin sale a enseñar en el Ejército Ting Yueshui de Zhejiang (significado antiguo de Yin : sustantivo, oficial, nombre oficial Significado actual: generalmente se usa como apellido)

⑨ Más de diez millas arriba y abajo del cauce del río (significado antiguo de Shangxia: de arriba a abajo, se refiere a la región, área, sustantivo Hoy Significado: usado para expresar un número aproximado)

⑩Hai Yong Yin es Guo (Guo significado antiguo: muralla de la ciudad. Significado de hoy: se refiere al apellido.)

Patrón de oración

1 La marea de Zhejiang es también la gran vista del mundo (frase crítica)

2 Fang Qiyuan sale a la puerta del mar (frase omitida)

3 A medida que se acerca, las montañas nevadas de Yucheng vienen del cielo (oración omitida)

4 También están los que cabalgan sobre el agua con banderas, jabalinas y espadas (oración invertida)

5 Sólo los "barcos enemigos" fueron quemados por el fuego (frase pasiva)

6 Atormentados entre las olas de ballenas (frase invertida)

7 Láser impactante ( oración omitida)

8 Wu'er es bueno nadando (oración invertida), también puede ser "Wu'er que es bueno nadando")

Observando la nieve en el pabellón en medio del lago

Uso flexible de partes de la oración

1. Nieve intensa: el sustantivo se usa como verbo, nieva mucho.

2. Invitado aquí: El sustantivo se utiliza como verbo vivir aquí como invitado.

3. Fuego: sustantivo usado como verbo, con fuego.

4. Yiji: Un sustantivo usado como adverbial, tan pequeño como un trozo de hierba.

Diferentes significados en la época antigua y moderna.

1. Yu: significado antiguo: yo. (Ejemplo: vivo en West Lake) Significado de hoy: Lo que queda.

2. Bai: sustantivo, copa de vino. Significado de hoy: blanco.

Actualizaciones: 1. Es el día de la noche: la antigua unidad de tiempo de la noche, sonido gēng

2. ¿Cómo puede haber más gente así en el lago? return, sound gèng

Uno: 1. Yu toma un bote pequeño: números, uno

2. Arriba y abajo blanco: todos

Blanco: 1. Arriba y abajo blanco: blanco

2. Yu Qiang bebió tres grandes bebidas blancas y se despidió: taza

Grande: 1. Ver a Yu estaba muy feliz: muy

2. Yu Qiang bebió tres grandes bebidas blancas y se despidió: grande

Yu: 1. Vivo en West Lake: yo, primera persona del singular

2. Más de diez millas río arriba y río abajo: muchos

Tongjiazi

Tomar: Tong "radio", apoyo, dibujar 4. Traducción del texto clásico chino "Mirando la nieve en el pabellón en el corazón del lago"

[Texto original]

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en el Lago del Oeste. Nevó intensamente durante tres días y no se podía oír el sonido de las personas ni de los pájaros en el lago. El día estaba fijado. Tomé un pequeño bote, cogí mi ropa color lavanda, encendí un fuego y me dirigí al pabellón en medio del lago para contemplar la nieve a solas. La escarcha está brumosa y el cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos.

Las sombras en el lago son solo un rastro del largo dique, un pequeño pabellón en el centro del lago, una mostaza con Yu Zhou y dos o tres personas en el bote.

Cuando llegaron al pabellón, dos personas estaban tendidas sobre un fieltro y sentadas una frente a la otra, y un niño preparaba vino mientras el fogón hervía. Cuando vio a Yu, se llenó de alegría y dijo: "¿Cómo puede haber más gente así en el lago?". Llevó a Yu a beber con él. Yu Qiang bebió tres vinos blancos grandes y se despidió. Cuando se le preguntó sobre su apellido, era de Jinling y estaba de visita aquí. Antes de bajarse del barco, Zhouzi murmuró: "¡No digas que tu marido es un idiota, hay incluso más idiotas que son tan idiotas como tu marido!" p> En diciembre del quinto año de Chongzhen, estaba en West Lake en Hangzhou. Nevó intensamente durante tres días y no había turistas en el lago. Ni siquiera se oían los pájaros. Al amanecer de este día, remé en un bote pequeño, vestí una bata de cuero, cargué una estufa y fui al pabellón del lago para disfrutar solo del paisaje nevado. Los árboles son brillantes y translúcidos, el aire está lleno de aire blanco y el cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos de arriba a abajo. La única sombra que se puede ver en el lago es un leve rastro de West Lake Long Beach. El pabellón en el centro del lago es un punto en el blanco. Mi bote es como una brizna de hierba flotando en el lago. las personas en el barco son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza, nada más.

Cuando llegamos al pabellón en el centro del lago, ya había dos personas sentadas una frente a la otra sobre esteras de fieltro. Un sirviente encendía la estufa de vino y el vino hervía en la estufa. . Cuando las dos personas me vieron, se sorprendieron mucho y dijeron: "¡Cómo puede haber un amante tan amante de la nieve en el lago!". Me llevaron a beber juntos. De mala gana bebí tres vasos grandes y me despedí. Cuando se les preguntó sus nombres, resultó que eran de Jinling y estaban de visita aquí.

Cuando subí a mi barco, el hombre que me conducía el barco murmuró para sí: "No diga que el señor está loco, hay gente tan loca como usted. 5.

(1) La prueba principal de esta pregunta El punto clave es la comprensión de las palabras de contenido en chino clásico. Para responder a este tipo de preguntas, primero debe traducir la oración, comprender el significado de la oración y luego explicar las palabras. atención a situaciones especiales como pseudocaracteres, sinónimos antiguos y modernos y el uso de partes del discurso. También debe prestar atención a la acumulación y memorización de algunas palabras de contenido común ① Significado de la oración: alrededor de las ocho en punto. noche es: esto ② Significado de la oración: ¿Dónde puede haber una persona tan enamorada admirando la nieve en el lago? Más: ③ Significado de la oración: Los dioses no te bendecirán. ④ Significado de la oración: casos grandes y pequeños. Prisión: caso (2) El principal punto de prueba de esta pregunta es la traducción de la oración. El requisito de la traducción es "fiel, expresivo y elegante". El método es "agregar, eliminar, ajustar y cambiar". Cuando se trata de una oración específica, debemos prestar atención al uso de caracteres falsos, el uso de partes de la oración, polisemia, patrones de oraciones especiales, etc. oraciones, debemos ajustarlas de acuerdo con el orden de las palabras modernas. Si encuentra una oración omitida, debe completar los elementos omitidos al traducir. ① Las palabras clave son: escarcha: flores de hielo condensadas por vapor de agua. : vasto Significado de la oración: las flores de hielo condensadas por la niebla están llenas de blanco El aire, el cielo y las nubes, las montañas distantes y el lago están todos integrados hacia arriba y hacia abajo, una vasta extensión de blanco ② Las palabras clave son: Marido. .. también: una sentencia de juicio Agotamiento: agotar Significado de la oración: La lucha depende del coraje, primero Tocar el tambor por primera vez puede elevar la moral de los soldados, tocar el tambor por segunda vez debilitará la moral y. Tocar el tambor por tercera vez debilitará la moral (3) Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender y analizar oraciones clave en chino clásico. Al responder, basándose en la comprensión del contenido del texto completo, analice el papel de la clave. frases para dar forma a la imagen del personaje. El diálogo entre Cao GUI y los aldeanos reveló la razón por la cual Cao GUI pidió una audiencia: "Los carnívoros son despreciables y no planean mucho". Se cree que "los carnívoros lo planean, entonces, ¿por qué no?", pero Cao GUI aún lo invitó a verlo. En comparación, muestra que Cao GUI a veces tiene una visión de futuro y un patriotismo más fuerte que otros no tienen (4). ) Esta pregunta examina el análisis de los textos chinos clásicos y la capacidad de comprensión. Al responder, simplemente combine el contenido de los textos en A y B con la vida real. La experiencia del autor al observar la nieve en el Pabellón Huxin. Representa la tranquila, extensa, blanca y vasta escena de nieve que vio, apreciar el paisaje en una noche nevada es su manera de aliviar su depresión. El artículo B escribe principalmente que Cao GUI dio un paso adelante cuando el país estaba en peligro y tomó la decisión. mundo como su propia responsabilidad, solo concéntrese en el contenido anterior al responder. Esta pregunta es una pregunta abierta y significa que tiene sentido. Ejemplos: Zhang Dai podría optar por "buscar novedades" cuando se sintiera triste. Cao GUI, como ciudadano común, dio un paso adelante en tiempos de crisis nacional, se atrevió a dar consejos y asumió el mundo como su propia responsabilidad. Como estudiantes de secundaria contemporáneos, debemos aprender a tratar la vida correctamente. el camino, aprenda a lidiar con la depresión de manera razonable y luego sea proactivo, trabaje duro y acumule fuerzas para poder contribuir al país y beneficiar a la gente en el futuro. Respuesta: (1) ① Esto ② también ③ bendice y protege. ④ caso (2) ① Las flores de hielo condensadas por la niebla se llenan de aire blanco, y el cielo, las nubes, las montañas distantes y los lagos se integran arriba y abajo en una vasta extensión de blanco ② La lucha depende del coraje. por primera vez puede aumentar la moral de los soldados. La segunda vez que se toca el tambor, la moral se debilitará. La tercera vez que se toca el tambor, la moral se agotará. (3) No es redundante. razón por la cual Cao GUI visitó a Lu Zhuanggong y también demostró que es diferente de la gente común. Perspectivas (4) Ejemplo: Zhang Dai pudo elegir el método de "búsqueda de novedades" cuando se sentía triste. Un ciudadano común, dio un paso adelante cuando el país estaba en crisis, se atrevió a dar consejos y asumió el mundo como su propia responsabilidad. Como estudiante de secundaria contemporáneo, debemos aprender a tratar correctamente los reveses en el camino de la vida y aprender a afrontarlos. la depresión de manera razonable, y luego ser proactivo, trabajar duro y acumular fuerzas para contribuir al país y beneficiar a la gente en el futuro. 6. Traducción del texto antiguo "Mirando la nieve en el pabellón del lago" del primer volumen del octavo grado

Traducción

En diciembre del quinto año de Chongzhen, Vivía en Lago del Oeste. Lleva varios días nevando intensamente y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago han desaparecido. Aproximadamente a las ocho de la noche, remé en un bote pequeño, vestí ropa de piel, cargué una estufa y fui solo al Pabellón Huxin para observar la nieve. (El lago) está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo, las nubes, las montañas y el agua están integrados en una vasta extensión de blanco. Las sombras en el lago eran sólo un leve rastro del largo dique, el contorno de un pabellón en el centro del lago, mi pequeño bote y las dos o tres personas en él.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas que habían extendido un fieltro y estaban sentadas una frente a la otra. Un niño calentaba el vino en la estufa.

(Ellos) me vieron y dijeron muy felices: "¿Cómo pudimos encontrarnos con una persona así en el lago?". Me invitaron a beber juntos. Tomé unos tragos y me despedí. Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí como invitados. Después de bajarse del barco, el barquero murmuró: "No digas que mi marido está loco, hay gente que está tan loca como mi marido. Lo encontré en Internet ~~~ Espero que te sea de ayuda". ~~ 7. Ver la nieve en el pabellón en medio del lago en traducción clásica al chino

En diciembre del quinto año de Chongzhen, viví en West Lake. Nevó intensamente durante varios días y. Los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Aproximadamente a las ocho de la noche, remé Ye Bianzhou, vestido con ropa de piel y con una estufa, fui al pabellón del lago para observar la nieve (en el lago). que estaba lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo, las nubes, las montañas y el agua estaban todos integrados, y las sombras en el lago eran todas blancas. Solo había un leve rastro del largo dique, el contorno del pabellón. En el centro del lago, mi bote pequeño y las dos o tres personas en el bote.

Cuando llegué al pabellón, vi que dos personas habían dejado sus botes. Nos sentamos uno frente al otro. las esteras, y un niño estaba hirviendo el vino en la estufa de vino. Cuando me vieron, dijeron muy felices: "¿Cómo puedo encontrarme con una persona tan tranquila y elegante en el lago?" "Me invitaron a beber juntos. Bebí unos tragos y luego me despedí (de ellos). Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí. Cuando bajaron del barco, el barquero murmuró: "No digas que mi marido está loco. ¡También hay personas que están tan locas como mi marido! 8. Observando la nieve en el pabellón en el corazón del lago Texto original + traducción

El precio más bajo es 0,27 yuanes para convertirse en miembro de Wenku y ver el contenido completo> Editor original: Zhao Xuehong Observando la nieve en el Pabellón en el Corazón del Lago - Quinto año de Zhang Dai Chongzhen ② Diciembre, Yu Vive en West Lake.

Hubo fuertes nevadas durante tres días y el sonido de personas y pájaros en el lago se escuchaba por todas partes. El día estaba fijado, así que tomé un bote pequeño, sostuve mi ropa color lavanda, encendí un fuego y fui al pabellón en medio del lago para contemplar la nieve a solas.

La escarcha está brumosa, el cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos. Las sombras en el lago son solo un rastro del largo dique, un pequeño pabellón en el centro del lago, una mostaza con Yu Zhou y dos o tres personas en el bote.

Cuando llegaron al pabellón, dos personas estaban tendidas sobre un fieltro y sentadas una frente a la otra, y un niño preparaba vino mientras el fogón hervía. Al ver a Yu, se llenó de alegría y dijo: "¿Cómo puede haber más gente así en el lago?". Le pidió a Yu que bebiera con él.

Yu Qiang ⑩ bebió tres blancos, se despidió y preguntó por su apellido. Era de Jinling y era un invitado aquí. Antes de bajarse del barco, Zhouzi murmuró: "No digas que tu marido es un idiota, ¡hay incluso más idiotas que son tan idiotas como tu marido!" Notas: 1. Este artículo está seleccionado de "Tao'an Dream Recollections". " por Zhang Dai (1597-1679), también conocido como Zongzi y Shigong. Conocido como Tao'an, también conocido como Die'an laico, era nativo de Shanyin (Shaoxing, Zhejiang) a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. .

Originalmente vivía en Hangzhou. Nacido en una familia de funcionarios, fue un hijo rico cuando era joven. Amaba la prosperidad, amaba los paisajes y se interesaba por la música y la ópera. Después de la caída de la dinastía Ming, dejó de ser funcionario y acabó escribiendo libros. en las montañas.

Es autor de obras maestras literarias incomparables como "Memories of Tao'an Dream", "Dream Search of West Lake", "Collected Works of Lang Huan", "Three Immortal Pictures", "Night Navegando" y "Marea del Océano Blanco". 2. El quinto año de Chongzhen, 1632 d.C.

Chongzhen, nombre del reinado de Zhu Youjian, emperador Sizong de la dinastía Ming (1628-1644). 3. Este día (gēng) debe ser: pronombre, esto.

Actualización: se refiere a la actualización después de la primera actualización, alrededor de las ocho de la noche. En el cronometraje nocturno antiguo, una noche se divide en cinco actualizaciones, cada actualización dura aproximadamente dos horas. Establecer, empezar.

4. I Wo 5. Take (ná) significa “tomar”, sostener, que se extiende para sostener, remar, tirar y sostener (un bote). 6. Llevar ropa 毳 [cuì] y una estufa. Usar ropa fina de piel y llevar una estufa en un barco.

Lai Yi, abrigo de pelo fino. Seda, los finos pelos de pájaros y animales.

7. Escarcha y escarcha (hàngdàng) La noche nevada se llena de aire frío. Rime se refiere a las nubes y al vapor de agua; la niebla se refiere a las nubes y la niebla que cubren la superficie del lago desde el cielo. 9. Traducción de "Mirando la nieve en el pabellón en el corazón del lago"

Traducción

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake, Hangzhou. . Nevó intensamente durante tres días consecutivos y toda la gente que caminaba por el lago y los sonidos de los pájaros desaparecieron. Después de la primera vigilia del día, remé en un bote pequeño, vestí ropa de piel, cargué una estufa y fui solo al Pabellón Huxin para observar la nieve. El lago está lleno de flores de hielo condensadas por el vapor de agua. El cielo, las nubes, las montañas y el agua se integran en una sola pieza, una vasta extensión de color blanco. Las sombras más claras en el lago son sólo un leve rastro del largo terraplén. El pabellón en el centro del lago es un punto en el blanco. Mi bote es como una brizna de hierba flotando en el lago, y la gente en el bote. son como dos o tres pequeñas semillas de mostaza. Eso es todo. Cuando llegaron al pabellón en el centro del lago, las dos personas ya estaban tumbadas sobre esteras de fieltro y sentadas una frente a la otra. Un sirviente encendía la estufa de vino y el vino hervía en la estufa.

Cuando las dos personas me vieron, se sorprendieron mucho y dijeron: "¡Cómo puede haber un amante tan amante de la nieve en el lago!". Me llevaron a beber juntos. De mala gana bebí tres vasos grandes y me despedí. Me preguntaron mi nombre y les dije que era de Jinling y que vivía aquí como invitado. Cuando subí a mi barco, el barquero murmuró para sí: "No me diga, señor, que usted está obsesionado con los paisajes. Hay gente como usted que está obsesionada con los paisajes".

1. Geng (gēng): se refiere a después de la primera actualización, alrededor de las ocho de la noche.

2. Tomar (ráo): pasar el "radio" y apoyar (el barco).

3. Ropa y estufa de cuì (cuì): vestir ropa de piel y llevar una estufa. Laiyi, ropa hecha de piel.

4. Rime (sōng) Hang (hàng) Dang (dàng): un manto de flores de hielo. Escarcha, flores de hielo formadas por vapor de agua. "Poemas sobre las noches de invierno" de Zeng Gong señala: "Hace mucho frío en Qi. El aire de la noche es como niebla, se condensa en el agua, y el cielo es como nieve por la mañana. El amanecer llena el patio. La gente en Qi llama es escarcha." El aire blanco y brumoso Una mirada difusa.

5. Yibai: todo blanco.

6. Un rastro del largo terraplén: describe el largo terraplén del Lago Oeste con sólo un leve rastro en la nieve.

7. ¿Cómo puede existir tal persona? Significa que es inesperado que exista tal persona. ¿Cómo podría ser posible? Más, todavía.

8. Qiang (qiǎng): Haz tu mejor esfuerzo

9. Bai: La copa de vino utilizada por los antiguos para beber como castigo, aquí se refiere a la copa de vino.

10. invitado aquí: quédate aquí como invitado.

11. Zhouzi: barquero.

12. Xianggong: el título honorífico que se otorgaba a los eruditos en la antigüedad.

Tongqiazi

Tomar: Igual que "桡", para sostener (un barco)

Inflexión de partes del discurso

1. Pesado nieve: sustantivo como verbo, está nevando mucho.

2. invitado aquí: sustantivo como verbo, quédate aquí como invitado.

3. Fuego: sustantivo como verbo, con fuego.

4. Yi must: sustantivo usado como adverbial, tan pequeño como un trozo de hierba.

Diferentes significados en la época antigua y moderna.

1. Yu: significado antiguo: yo. (Ejemplo: vivo en West Lake) Significado de hoy: Lo que queda.

2. Bai: sustantivo, copa de vino. Significado de hoy: blanco.