Poemas y aforismos patrióticos (cuanto más, mejor)

1. "Aunque la longevidad es preciosa"

¿El autor es Cao Cao? Dinastía Han

Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene tiempo;

La serpiente cabalga sobre la niebla y finalmente se convierte en polvo.

El viejo caballo se agazapó, apuntando a recorrer mil millas;

Los mártires estaban llenos de coraje en sus últimos años.

Los tiempos de altibajos no son sólo en el cielo;

Las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.

Traducción vernácula:

Aunque la tortuga es muy longeva, su vida terminará un día; aunque la serpiente voladora puede atravesar las nubes y la niebla, eventualmente morirá y se convertirá. en polvo.

Aunque el viejo caballo de mil millas se agacha junto al pesebre, su ambición sigue siendo galopar mil millas; incluso en la vejez, las personas con ideales elevados no dejarán de trabajar duro y seguir adelante.

La duración de la vida humana no sólo la determina Dios; cuida bien tu cuerpo y tu mente, y vivirás más. Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.

2. "Esperanza de la primavera"

¿El autor es Du Fu? La dinastía Tang

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción vernácula:

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa. vegetación.

Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra continúa hasta el día de hoy. Hay muy pocas cartas de casa y una carta vale decenas de miles de oro.

Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.

3. "Cruzando el océano Zero Ding"

¿El autor es Wen Tianxiang? Dinastía Song

Una vez que llegue el trabajo duro, habrá menos estrellas alrededor.

Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.

La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.

¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

Traducción vernácula:

Mirando hacia atrás, experimenté muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años. Han pasado cuatro años desde que terminó la guerra.

Un país está en peligro como amentos bajo un fuerte viento, y un individuo está como lenteja de agua bajo una lluvia.

Todavía estoy enloquecido por el fiasco en Dread Beach, y es una pena estar solo en Luyuan.

¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar atrás un corazón patriótico que refleje la historia.

4. "Sal y dale la palabra "Qiang" a Chen Tongfu"

¿El autor Xin Qiji? Dinastía Song

Ebrio en el sueño de mirar espadas bajo la lámpara de aceite, soñando con los viejos tiempos del campamento militar, se escuchó el sonido de un cuerno. El fuego principal se dividió a ochocientas millas, y las cincuenta cuerdas se voltearon sobre el exterior de la fortaleza, y las tropas se acercaban al campo de batalla en otoño.

El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!

Traducción vernácula:

En mi sueño de borrachera, encendí la lámpara de aceite y miré la espada. En el sueño, regresaba al campamento donde estaba y tocaba los cuernos uno tras otro. Se distribuye rosbif a los subordinados y la banda toca canciones del norte de Xinjiang.

Así es el desfile militar de otoño en el campo de batalla. Los caballos de guerra galopan como Luma y los arcos y las flechas truenan. (1) Dedicado a completar la gran misión de recuperar el país para el monarca y ganarse una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Los pobres se han convertido en gente canosa!

5. "Mostrar a los niños"

El autor Lu You? Dinastía Song

Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.

Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!

Traducción vernácula:

Sé que cuando muera, todo lo que hay en el mundo no tendrá nada que ver conmigo, pero lo único que me entristece es que no lo vi; la patria con mis propios ojos unificada.

Entonces, cuando llegue el día en que el Ejército Song recupere su territorio perdido en las Llanuras Centrales y celebres una ceremonia familiar, ¡no olvides contarle a tu padre la buena noticia!