Liu Zongyuan
Eternamente autosuficiente y bueno para viajar. Un día el agua estaba muy fuerte y cinco o seis personas que intentaban salvarse tomaron un barco hasta Hunan para inundarse. Si es auspicioso, si el barco se rompe, todo funcionará. Una es hacer lo mejor que puedas y no ser diferente. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador. ¿Qué vas a hacer ahora?" Yue: "Tengo mil yuanes, mucho. Hablaremos de ello más tarde. Él dijo: "¿Por qué no vas allí?". ?" No, sacude la cabeza. Hay pros y contras. El hombre que se salvó se paró en la orilla y gritó: "Eres tan estúpido y reservado que estás muerto. ¿Cómo puedes permitírtelo?". Volvió a sacudir la cabeza y se ahogó. Lo lamento. Y si es así, ¿tenemos que ahogar al grandullón para protegernos?
Meng: ①Persona en el exilio. (2) Personas en la naturaleza. Vaya ② aquí. Absolutamente: viajes en el tiempo. Ji: Pásalo. Común: unidad de longitud. Dos búsquedas es una constante.
Pereza: fatiga, somnolencia. Cubierta: Ciega. No puedo ver la simple verdad.
Traducción:
La gente de Yongzhou (nombre del lugar) es buena nadando. Un día el agua del río estaba muy fuerte (pico de inundación). En ese momento, cinco o seis personas tomaron un pequeño ferry para cruzar el río Xianghe. Al cruzar el medio del río, la barca se rompió y todos cruzaron nadando. Uno de ellos hizo lo mejor que pudo pero aún no podía nadar dos o tres metros. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador. ¿Por qué te estás quedando atrás hoy?" (Respuesta) dijo: "Tengo mil hilos de monedas de cobre enrollados alrededor de mi cintura. Es muy pesado, así que estoy detrás". : "¿Por qué no tirarlo?" Sin respuesta, sacudiendo la cabeza. Después de un tiempo, estaba aún más cansado. Las personas que ya habían llegado a la orilla se pararon en la orilla y gritaron: "Eres realmente estúpido y ciego. ¿Cómo puedes gastar dinero cuando todos están muertos?" (El hombre) volvió a negar con la cabeza y se ahogó.
2. El traductor chino clásico de "Le Hui Zhuan" es Le Hui Zi Qi Bo, originario de Changling, Beijing.
Su padre era un funcionario menor del condado y ofendió al magistrado del condado, quien lo detuvo e intentó matarlo. Lehui tenía 11 años en ese momento. A menudo se desplomaba frente al edificio de oficinas del gobierno y lloraba día y noche.
Después de escuchar esto, el magistrado del condado se compadeció mucho de él y liberó a su padre. Cuando creció, Lehui amaba los clásicos confucianos y estudió con el Dr. Jiao Yong.
Jiao Yong se convirtió en gobernador de Hedong y Le Hui lo siguió hasta su residencia oficial. (Él) cerró la puerta y estudió mucho, manteniéndose alejado de la gente (de afuera). Más tarde, Jiao Yong fue investigado ilegalmente por este incidente y otros discípulos fueron detenidos debido al intento de Jiao Yong de suavizar su relación.
Le Hui mantiene su inocencia, no está contaminado por la ley y está decidido a convertirse en un famoso erudito confuciano. Más tarde, cuando se convirtió en funcionario de este condado, el prefecto violó la ley y fue asesinado. Ninguno de sus amigos se atrevió a ir al funeral y sólo Lehui lloró su muerte.
Después de regresar, volvió a realizar un servicio meritorio. Nunca tomo partido en la selección y recomendación, y nunca acepto solicitudes o encomiendas de otros. Yang Zheng del mismo condado calumnió a Le Hui muchas veces en público, y más tarde (Le Hui) recomendó al hijo de Yang Zheng como Xiao. A partir de entonces, toda la gente del pueblo se le unió.
Ser requisado en la casa de Sikong Morong. Justo a tiempo para que Wulun, el prefecto del condado de Shu, asumiera el puesto de Mou Rong, Lehui se negó a permanecer en el puesto porque él y Wulun eran de la misma ciudad natal, y renunció después de recomendar a Yingchuan Duan'en.
Muchas personas elogiaron su comportamiento y él lo conquistó muchas veces, pero él no lo tomó en serio. Posteriormente fue contratado como negociador.
Sucedió que el general de caballería Dou Xian se dirigía hacia los hunos. Le Hui escribió muchas veces para protestar y el tribunal elogió su lealtad. Entró en la dinastía y se convirtió en sirviente del ministro.
En este momento, Yin Wang Diao en Henan y Luoyang hizo que Li Fu tuviera una relación cercana con Dou Xian y permitió que los miembros de su familia hicieran cosas al azar. Le Hui acusó a Wang Diao, Li Fu y al capitán Shi Si.
Innumerables acusaciones y sugerencias los dejaron sin poder responder y escapar, y los parientes poderosos lo odiaban. El hermano menor de Dou Xian, Xia Yang, quería conocer a Le Hui, pero Le Hui se negó y se negó a asociarse con él.
Dou Xian y sus hermanos se entregaron a su comportamiento y resentían a Le Hui por no tomarlo en serio. Su esposa solía advertir a Le Hui: "Los antiguos lo usaban para protegerse de los desastres. ¿Por qué usar sus propias palabras para despertar el resentimiento de otras personas?" Le Hui suspiró y dijo: "¿Cómo puedo tolerar a esos vegetarianos en la corte?". " Así que escribí una carta para aconsejar: "Escuché que muchos de los errores del emperador fueron causados por la devolución del poder.
"
Los primos no deberían interferir en los asuntos reales para demostrar que el mundo es personal. Los errores políticos, si no se corrigen, tendrán consecuencias impredecibles.
Lo que el emperador debería hacer hoy Es Debemos prestar atención a la rectitud y cortar esta conexión. El tío debe centrarse en la humildad y la autorreflexión “La fe no tiene ningún efecto.
En ese momento, la emperatriz viuda Dou estaba en la corte y él no era el emperador. Yuehui no pudo realizar su reclamo, por lo que afirmó que estaba enfermo y regresó a su ciudad natal. Por esta razón, Dou Xian notificó rápida y severamente a todos los condados para que persiguieran y amenazaran a Le Hui.
Le Hui finalmente bebió la medicina y murió. Había cientos de discípulos vestidos de luto y el público en general estaba muy triste.
Más tarde, Dou fue ejecutado y el emperador Wu de Han subió al trono. El discípulo de Yue Hui, He Rong, escribió una carta declarando la lealtad e integridad de Yue Hui, y (He Di) se convirtió en médico del hijo de Yue Hui, Ji Le.
3. Li Wei, cuyo nombre se traduce del chino antiguo, nació en el condado de Zhao.
Tiene amplios conocimientos y puede escribir artículos. Cuando Ren Zhongshushe era funcionario en el estado de Qi, era elocuente y a menudo aceptaba enviados para negociar con el estado de Chen.
Zhou estableció el estado de Qi y nombró a Tian Guan como sargento. Li Jue vio que el emperador Wen de la dinastía Sui tenía la ambición y la integridad de un emperador y se hizo muy amigo de él.
Cuando el emperador Wen era primer ministro, era muy cercano a Li Jue y le preguntaba sobre sus ganancias y pérdidas. En aquella época, había frecuentes guerras en el mundo y se desperdiciaban muchos bienes nacionales. Alegoría de Li Kui en "On Chonggu".
El emperador Wen adoptó la sugerencia de Li E. Cuando el emperador Wen subió al trono, nombró a Li Jue ministro de Bibu y se le concedió el rango de Nan y Bo.
Li E tiene una personalidad sencilla, es íntegro y entiende la actualidad. Promovido al historial de sugerencias de libros.
El emperador Wen dijo a los ministros: "Cuando era Fu, a menudo pedía servir en lugares fuera de la capital. Li Jue estableció doce políticas e hizo todo lo posible para disuadirme de ocupar puestos en el extranjero. así que decidí quedarme en Corea del Norte. “El negocio actual depende completamente de la fuerza de Li Wei. "
Dale a Li Wei dos mil propiedades. Cuando Li Jue vio que la ética estaba decayendo y deteriorándose, después de la muerte del ministro público, sus descendientes casaron a sus amadas concubinas y sirvientas y las vendieron. formando una costumbre A.
El libro dice: "Escuché que estaba persiguiendo a Yuanfeng, así que fui cauteloso hasta el final. La virtud de una persona es pura y buena y no cambia durante tres años, entonces se le llama filial. "Ahora, escuché que algunos ministros, después de la muerte de sus padres y abuelos, eran sinvergüenzas, por lo que se casaron con sus concubinas y luego las vendieron por dinero.
Si una persona hace esto, de hecho va en contra de las costumbres. y educación, aunque soy una concubina humilde, porque heredé personalmente la ropa y los zapatos de mis padres y antepasados, debo guardar luto durante tres años, que es una práctica antigua y moderna.
¿Puedes permitirlo? que me quite la ropa de luto inmediatamente, me obligue a maquillarme y a ponerme la lápida conmemorativa antes de llorar y luego enviarlo a la habitación de otra persona. ¿Cualquiera que vea esta situación todavía está triste, y mucho menos como hijo de hombre? ¿Cómo puede soportar esta situación? También hay algunos funcionarios importantes de la corte imperial, posiciones y Tienen gran prestigio, han sido amigos durante toda la vida y son tan cercanos como hermanos. Después de su muerte, será como un. transeúnte cuando se entera de la muerte de su viejo amigo por la mañana, persuadirá a su concubina para que se case con él cuando le convenga, siempre que haya alguien que le pida empleo. de vergüenza y traiciona la amistad de los amigos. Además, si no puedes lidiar con los deseos personales en casa, ¿cómo puedes apoyar los asuntos gubernamentales?" El emperador Wen elogió a Li Wei por leer su carta.
Las esposas y concubinas de funcionarios superiores al quinto rango no podrán volver a casarse a partir de ahora. Li Jue escribió: "Escuché que los sabios emperadores de la antigüedad enseñaron a la gente que debían cambiar lo que veían y oían, detener sus pasatiempos y deseos, bloquear sus corazones malvados y disolutos y señalar un camino simple y pacífico".
Las Cinco Religiones y los Seis Elementos son la base para disciplinar al pueblo; la poesía, los libros, los rituales y el Yi son las puertas de la moralidad. Por lo tanto, es más importante que todos sean filiales, tengan amor, sepan ser corteses, corrijan las costumbres populares y ajusten las costumbres.
Existen libros dedicados a poemas y cartas grabadas, todos los cuales se utilizan para ensalzar virtudes, relatar méritos, señalar méritos e indicar acontecimientos. Mientras no sea castigo o recompensa, nunca es en vano.
"En la siguiente generación, las costumbres y la educación disminuyeron gradualmente. Los tres antepasados del Estado Wei preferían la escritura literaria y elegante, ignoraban los principios del monarca y les gustaban los pequeños trucos.
El Las personas de abajo siguieron lo anterior. Personas como Echo se apresuraron a mostrar sus talentos literarios, formando así una costumbre de Jiang, Liang y otros.
No importa cuán nobles, no importa cuán humildes, no importa cuán virtuosos sean, no importa cuán ignorantes sean, todos solo quieren recitar poemas y rimas.
Así perdió la razón, salvó a los herejes, persiguió la nada y compitió por la extrañeza de la fonología y la agilidad de las palabras. Hay un sinfín de artículos, pero no pueden ir más allá de la imagen del rocío lunar, y el atraso es solo la sombra del paisaje y las nubes.
El mundo secular utiliza estas comparaciones y el tribunal selecciona a los funcionarios basándose en ellas. Ahora que ha comenzado el camino hacia la fama y la fortuna, el amor por la admiración es aún más sólido.
Entonces, Li Lu, un anciano y un joven, un niño errante, no conocía los tallos celestiales ni las ramas terrenales, por lo que primero escribió un poema de cinco caracteres. En cuanto a las leyes de Shun y Yu, y las enseñanzas de Yi Yin, Zhou Gong y Confucio, ya no me importan, ¡y nunca las he escuchado! Trate el orgullo como una nada elevada, exprese sentimientos de * * * como mérito, acuse a los confucianos de ser poco sofisticados y torpes en la virtud y use palabras para convertirse en personas nobles.
Así que hay cada vez más artículos y la política se vuelve cada vez más caótica. En realidad, se debe a que se ha abandonado el modelo del gran sabio, lo que ha resultado en una situación en la que lo inútil se considera útil. El abandono de las raíces y la búsqueda de detalles se extiende por toda China, aprende unos de otros y se vuelve cada vez más popular a medida que pasa el tiempo.
"La Gran Dinastía Sui aceptó el destino y el camino sagrado comenzó a florecer. Ahuyentó las hermosas palabras y detuvo el magnífico disfraz. Si no tienes clásicos en tu corazón, abraza la simplicidad, toma el Tao. Como tu propósito, y confías en la benevolencia, no puedes ser un funcionario ni un funcionario horizontal.
En el cuarto año del emperador Chengzu de la dinastía Ming (584), todo público y. Los artículos privados deben registrarse con letra real. En septiembre de este año, el gobernador de Sizhou, Sima You, envió la declaración escrita de Hua Yan a nuestra empresa para su investigación.
A partir de entonces, nadie entre los funcionarios y ministros entendió. El camino correcto, abandonaron la vida hermosa y hermosa y eligieron los buenos métodos de los antiguos emperadores. Tomaron el camino del mundo actual. “Hoy en día, escuché que los condados remotos todavía heredan las costumbres sociales represivas, donde se seleccionan los funcionarios. Se recomiendan talentos y las cosas no se hacen de acuerdo con las reglas.
Sus compañeros de clan lo elogiaron por su piedad filial y benevolencia en el pueblo. Si quieres aprender, debes estudiar los clásicos antiguos. Aquellos que interactúen casualmente serán rechazados y no serán contratados. Aquellos que aprendieron de los antiguos, buscaron la mundanalidad, se mantuvieron al día, escribieron artículos frívolos, hicieron amigos cercanos y buscaron fama fueron todos seleccionados como funcionarios y recomendados a la corte. Probablemente porque el magistrado del condado y el gobernador no brindaron educación sobre la corrupción e incluso tuvieron relaciones extramatrimoniales, lo que consideraron injusto.
Como vivo en el Departamento Constitucional, debo cumplir con mis deberes de piquete. Me temo que muchas personas pensaron que el impeachment violaba la ley penal tan pronto como se enteraron.
Solicitar que se ordene a un determinado departamento realizar una búsqueda y visita exhaustiva, si existe tal persona, indicar la situación y enviarla a la Plataforma Constitucional. "Li E también escribió porque a los funcionarios les gusta ser engreídos, por lo que una vez más escribió para discutir sus defectos, solicitando que se corrigieran sus crímenes y se degradara su puesto para castigar su comportamiento.
El emperador Wen emitió el comunicado de Li E. Memoriales uno tras otro, y el mundo entero hizo lo mismo. Para eliminar las deficiencias. Para mantener el estilo de un general, Li E no promovió la dignidad y la dureza, por lo que no tenía reputación de integridad. Tenía la ambición de corregir sus errores.
Pigong Suwei creía que las tiendas cerca de Guandao buscaban ganancias y sus negocios estaban sucios y desordenados, lo que no se ajustaba a los principios de la agricultura, por lo que. Redujo el número de invitaciones y envió tiendas a sus lugares de origen para cultivar. Algunas personas estaban dispuestas a abrir tiendas en sus condados. Con el registro de hogares de la ciudad, también se les ordenó demoler la tienda original y mantenerse alejados de las carreteras oficiales. Se les dio una fecha límite para abordarlo.
Nadie se atrevió a decir que hacía mucho frío en el invierno.
Ensayo chino clásico de Li El texto completo de "Guitian Mansion". Tiene su sede en la capital y no sé si puede ayudar con el tiempo. Cuando estaba en Linchuan, quería encontrar un pez una vez que el agua se aclaró, no sentí la generosidad de Cai Zi. Sospeché que provenía de la dinastía Tang. No me atrevo a entender las leyes de la naturaleza y perseguir al pescador para jugar con él. Me llevará mucho tiempo despedirme de este mundo. Soy funcionario en Kioto desde hace mucho tiempo y no tengo un asistente inteligente para el rey. La estrategia es elogiar el pescado junto al río por su gordura y delicia. No sé cuándo se aclarará el río Amarillo. La ambición de Ze no se puede realizar. Debería encontrar a Tang Ju para resolver el problema. Sabe que el camino al cielo es impredecible y debe ser recompensado por los pescadores. Montañas y ríos lejos de la sociedad sucia y los asuntos triviales del mundo.
Entonces, cuando la luna está clara a mediados de la primavera, la hierba verde es verde y los faisanes baten sus alas, gritan y cruzan el cuello, todos se divirtieron y charlaron alegremente.
Es mediados de primavera y febrero, el clima es templado y soleado Los árboles y las hojas son densos y la maleza es espesa.
El águila pescadora volaba bajo sobre el agua en Zhangyi y el oropéndola cantaba suavemente en las ramas. Los patos mandarines cruzan el río y los pájaros vuelan en el cielo. El chirrido es hermoso. Ser libre en primavera en el desierto me hace feliz.
La segunda esposa es como dragones que rugen en todas direcciones, tigres que rugen en los arroyos de las montañas, vuelan hacia arriba y pescan en largos arroyos, mueren al primer toque, tragan cebos y anzuelos, caen entre las nubes mientras huyen. pájaro, colgado en el abismo y hundiéndose.
Así que canté junto al lago y recité poemas en las montañas. Dispara flechas a las nubes y arroja hilos de pescar al río; se dispara y mata a los pájaros, los peces muerden el anzuelo por codicia, los gansos caen del cielo y se pescan peces del agua.
En aquella época me fascinaba el paisaje ruso, que se basaba en la esperanza y el consuelo. Me gusta mucho nadar. Aunque lo olvidaré por la noche, el legado de este sabio me llevará a Lu Peng. Tocando las cinco cuerdas con sus maravillosos dedos, recitando el libro y agitando la caligrafía para despertar las algas, es un modelo a seguir para Chen. Si mantienes tu mente fuera de las cosas, sabrás qué es el honor y la vergüenza.
Pronto se pone el sol y sale la luna. Deambular siempre es una bendición y no sé lo cansada que estoy por la noche. Pensando en mi advertencia, será mejor que regreses al pueblo de montaña. La técnica de digitación para tocar el qin de cinco cuerdas es maravillosa y la lectura de los libros de los sabios es infinita. Escribe un ensayo y utiliza tu talento literario para describir el modelo de enseñanza de los antiguos reyes santos. Mientras permanezca fuera de este mundo, no me importa dónde yacen su gloria y su vergüenza.
5. Traduce una pieza de chino clásico, Zhao Xiang es un maestro en el aprendizaje del inglés.
Zhao Xiang lo aprendió del período Wang Yu, del período de la Rusia zarista y del período de los Tres Reinos. El Maestro Xiang dijo: "Aún no he terminado de enseñarte el arte del control imperial". Respuesta: "
Ejercita tus habilidades y úsalas demasiado. ¿Cuál es el valor de la familia real? El caballo Se siente cómodo en el carruaje y los corazones de la gente están alineados con el caballo. Avanza rápida y profundamente. Ahora el monarca quiere arrestar al ministro.
Me temo que me arrestarán a mí primero, y todo. Depende del ministro. ¿Dónde está el mundo? La razón por la que este caballero vino más tarde."
Traducción:
El ministro de la dinastía Jin, Zhao Xiangzi, aprendió a conducir un carruaje. Wang Yuqi, y pronto compitió con Wang Yuqi, cambió de caballo tres veces, pero se quedó atrás tres veces.
Zhao Xiangzi dijo: "No me enseñaste todas tus habilidades". La respuesta fue: "Todas las técnicas se enseñan y hay errores al usarlas. Plataforma Fan Fan Driver
A Cabe señalar que el cuerpo del caballo y el coche están unificados, y el corazón humano y el caballo están coordinados, para que puedan correr rápido y lejos. Hoy te fuiste.
Tú. Quieres alcanzarme detrás, pero me tienes miedo. Quien conduce el carruaje es primero o segundo, pero entiendes cuando estoy delante o detrás, pienso en mí mismo. ¿Con el caballo? Por eso te estás quedando atrás."
6. Traducción al chino clásico del texto original:
El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
Traducción:
En el Reino Liang, hay una familia llamada Yang. En casa hay un hijo de nueve años. Él es muy inteligente. Un día, el amigo de mi padre, Kong Junping, vino a visitarlo. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló la myrica rubras con los niños y dijo: "Esta es la fruta de tu hogar". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
——"Hijo de Juventud"
Liu Zongyuan escribió sobre los funerales.
Texto original
Siempre autosuficiente y buena viajando. Un día el agua estaba muy fuerte y cinco o seis personas tomaron un bote desde Hunan. Si es auspicioso, si el barco se rompe, todo funcionará. Una es hacer lo mejor que puedas y no ser diferente. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador. ¿Qué vas a hacer ahora?" Yue: "Tengo mil yuanes, mucho. Hablaremos de ello más tarde. Él dijo: "¿Por qué no vas allí?". ?" No, sacude la cabeza. Hay pros y contras. El hombre que se salvó se paró en la orilla y gritó: "Eres tan estúpido y aún reservado que estás muerto. ¿Cómo puedes permitírtelo?". Volvió a negar con la cabeza. Ahogue. Lo lamento. Y si es así, ¿tenemos que ahogar al grandullón para protegernos? Entonces escribí "duelo".
Traducción
La gente de Yongzhou es buena nadando. Un día, el río creció repentinamente y cinco o seis personas tomaron un bote para cruzar el río Xiangjiang. Al cruzar el río, el barco se rompió y todos nadaron. Uno de ellos intentó nadar, pero aún así no pudo llegar muy lejos. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador. ¿Por qué te estás quedando atrás ahora?". Él dijo: "Tengo mil monedas de un centavo atadas a mi cintura, que es muy pesada, por eso me estoy quedando atrás". ¿Por qué no lo tiras?" Él no respondió y sacudió la cabeza. Después de un tiempo, se cansó aún más. La gente que cruzaba el río a nado se paraba en la orilla y gritaba: "Eres extremadamente estúpido y extremadamente ciego. Estás a punto de ahogarte. ¿Para qué quieres dinero?". Volvió a negar con la cabeza. Entonces se ahogó. Me siento muy triste por esto. Si ese fuera el caso, ¿no sería posible que Italia ahogara a un gran hombre? Entonces escribí "duelo".
Anotar...
①Autoprotección eterna: el pueblo de Yongzhou.
Zhongji: El barco cruzó la mitad del río.
Inusual: significa no muy lejos.
7. Traducción al chino clásico, tonta y valiente.
[Texto original]
Qi es un hombre valiente, uno vive en el Reino del Este y el otro vive en el Reino del Oeste. Sin embargo, cuando se estaba muriendo, lo encontró en el camino y le dijo: "¡Gu③ beban juntos!". Después de contar cuatro líneas, dijo: "¿Quieres carne?". Una persona dijo: "Hijo, carne también; yo". , Carne. El hermano Shang Hu pide carne, ¿es 6? "Por eso ⑦ tiñe ⑧, saca la espada y está de acuerdo con ⑨ hasta la muerte". Sé valiente y sé valiente.
[Nota]
①Guo: Muralla de la ciudad. Esto se refiere a la ciudad 2 de repente: de repente. El peón es "repentino" y repentino. 3 razones: digámoslo de esta manera. ④Cuenta las líneas: ¿Cuántas copas de vino has bebido? Oye, shāng, copa de vino; bueno, xíng, era. ⑤Mendigando carne: Buscando algo de carne para comer. ⑥El hermano Shang Hu quiere carne: ¿Por qué necesitamos comprar carne por separado? ⑦: Prepárate. 8 colorante: salsa de frijoles negros. ⑨: ⑨Dan, cómelo. Indicaciones: Me gusta.
[Traducción]
Dos personas en Qi se jactaban de ser valientes. Uno vive en el este de la ciudad y el otro vive en el oeste. Un día se encontraron inesperadamente en el camino. El hombre que vivía en el oeste de la ciudad dijo: "Es una reunión rara. Vamos a tomar una copa". "Está bien, entraron al hotel y empezaron a beber". Después de algunas rondas de bebida, la gente que vive en el este de la ciudad dijo: "¿Qué tal si consigues algo de carne para comer?". La gente que vive en el oeste de la ciudad dijo: "Tú y yo somos héroes. Tú tienes carne". en tu cuerpo, y yo tengo carne en mi cuerpo." ¿Por qué comprar carne?" "¡Está bien!", dijo el otro. Entonces le pedí al camarero que sacara la salsa de frijoles negros y la sazonara, y los dos sacaron sus cuchillos. Tú cortas mi carne y te la comes, yo cortaré tu carne y me la comeré. Aunque había sangre por todo el suelo, aun así cortaron y comieron hasta que dieron sus vidas. Si eres tan valiente, es mejor no serlo.