¿Cómo decir "te amo" en japonés?
Solo di "amor".
Traducción literal: "爱(ぁぃしてぃる)"Te amo"
& gtちょこちょこさん
はから"Te amo"ははぁなたをにするとせし.
Siempre traduzco "Te amo" como "Te apreciaré"
& gtチュンesposo
だぃすきって, ときどきってます. ¿Es cierto lo que dicen los japoneses "かにはァィラブユー"?がそれっぽ〭.
A menudo digo "だ".ぃすき" y "Me gustas mucho". Los japoneses realmente no dicen "Te amo" si se usan en la vida diaria más cerca del texto original
& gtMuwuyaohou
Inglés.でととぅてに〾できるつのとぃののののののの.とぃぅがのせ.としてされたのはから.
Ningún japonés puede soportar todas las escenas de I love you en inglés La traducción del amor con "爱" comenzó en la era Meiji
かつててでぁ.ったのですがのがががへののの1
. Hubo un programa de discusión en televisión que mencionó que la nota de suicidio terminaba con un agradecimiento a los padres. Las palabras dichas fueron 'gracias' en lugar de 'Te amo', por lo que su relación padre-hijo debe haberse roto". Los artistas japoneses respondieron firmemente que "gracias" es lo que los japoneses dicen a sus padres (también estoy de acuerdo con esta opinión).
>Estudiante universitario Natsume Soseki "Te amo" "Te amo. ""Te amo. ""
また,女のがきですなんてぅのははし.
Además, hay dos historias en la traducción de "I Love You in Love".
Se dice que Natsume Sashiki le preguntó a un estudiante universitario cómo traducir "Te amo". El estudiante respondió "Te amo", pero Natsume Sashiki dijo: "Los japoneses dirían 'La luna es tan hermosa'. esta noche'".
Además, en una época en la que se consideraba inapropiado que una mujer dijera "Me gustas", Futeye Ting Shimi tradujo Te amo a "Quiero morir", que se consideró una traducción famosa. .
& gtみみ
がに〾してぅかでにってくるぅな...
*爱→子なら..."かわぃ! ¡Genial! 》
* Amantes y colegas... "Amor", "Grandeza", "Anteriormente".
これじゃだめでしょうか?
Creo que esta frase significa cosas diferentes para quién...
*Palabras entre padres e hijos... "Encantador ! ¡Me gustas mucho!"
Palabras entre enamorados..."Te amo", "Me gustas mucho", "Tú eres lo más importante para mí"
¿No está bien?
& gtppon
ちはそばにぃるよとぃぅじだとぃ Físicamente, mentalmente.にもぁなたのばに. p>Creo que es el sentimiento de "estoy a tu lado". Física y mentalmente, estoy "siempre contigo".
& gtスコセッシ
かなりはしょったなぃですがどぅて.
Si tienes que decirlo, utiliza una expresión muy simple y cruda: " Estoy loco por ti."