Ayumi Hamasaki eras letra, ¡quiero hiragana!

『Estabas...』

Letrista: ayumi hamasaki

Compositor: Kazuhiro Hara

Canción: Hamasaki Hamasaki

すれ viol (ち が) う 爱人 达 (こいび と たち) が hombro (か た) を 发 (よ) せ 合 (あ) い 歩 歩 (ある) い てく/amantes que pasan el uno al otro Cuddling avanza

Surechigau koibototachiga katawoyose aiaruiteku

Frío (つめ)たさが生(み)に色(し)みるのは君(きみ)がju(い)ないから/I Siento un frío terrible porque no estás aquí

Tsumetasaga minishimirunoha ki migainai kara

Temporada(きせつ)さえolvidar(わす)れるbit(くらい) Él(ほか)に何(なに)もいらないbit(いくら)/Incluso las estaciones están casi olvidadas y ya no se necesita nada más

Kisetsusae wasurerukurai hokaninani moiranaikurai

そう梦中(むちゅう)で色(かがや)いたのは爱(こい)をしていたから/Sí, porque el amor que tuve contigo en ese momento brilla en el sueño

Sou mucyu dekagayaitanoha koiwoshite itakara

君(きみ)がlast(さいご)のひとだと思(おも)った/En ese momento sentí que debías ser la última persona en mi vida

Kimiga saigonohitodatoomotta

Kimito saigonokoiwoshitakatta

Kimito saigonokoiwoshitakatta

こんな広(ひろ)い夜空(よぞら)の下(した)ひとり/Solo bajo este vasto cielo

Konna hiroiyozoranoshitahitori

一合(いったいなに)をThink(おも)えばいいの/¿En qué debería pensar?

Ittai naniwo omoebaiino

Quién es (いまだれ) vecino (となり) cara sonriente (えがお) reuniéndose ahora (み)せているのかなだなんて/Tal vez estás sonriendo junto a alguien ahora

Imadareno tonarideegao miseteiru nokanadanante

ねぇどれ成时(ほどとき)が経(た)ったら/Cuánto tiempo llevará terminar con el dolor

Nee doreho dotokigatattatara

El dolor (くる)しみはEnd(お)わるのかな/

Kurushimiha owaru nokana

いつか话(はな)してた梦(ゆめ)の続(つづ)きも/La continuación del sueño futuro I una vez hablé con

Itsuka hanashiteta yumenotsudukimo

Itsumo itteita anokuchigusemo

全(すべ)てforget(わす)れられたら楽(らく)だね/It Sería fácil si pudieras olvidarlo todo

Subete wasurareta rarakudane

だけどひとつもforget (わす)れたくない/Pero no quiero olvidarlo en absoluto

Dakedo hitotsumo wasuretakunai

Silencio(せいじゃく)に包(つつ)まれたmomento(しゅ

んかん)にattack(おそう)ってくる/Ese recuerdo demasiado cálido

Seijakuni tsutsuma reta shunkanni osou ttekuru

优(やさ)しくて热(あたた)かすぎる思(おも)い出(で)が/Me golpeó instantáneamente y silenciosamente infectó todo mi cuerpo

Yasashikute atataka sugiru omoidega

君(きみ)がlast(さいご)のひとだと思(おも)った/En ese momento sentí que debías ser la última persona en mi vida

Kimiga saigonohitodatoomotta

君(きみ)とlast(さいご)の爱(こい)をしたかった/En ese momento quería escribir la última canción de amor de mi vida contigo

Kimito saigonokoiwoshitakatta

こんな広(ひろ)い夜空(よぞら)の下(した)ひとり/Solo bajo este vasto cielo

Konna hiroiyozoranoshitahitori

一一合(いったいなに)を思(おも) )えばいいの/ ¿En qué debería estar pensando?

Ittai naniwo omoebaiino

いつか话(はな)してた梦(ゆめ)の続(つづ)きも/The futura persona con la que hablé una vez La continuación del sueño

Itsuka hanashiteta yumenotsudukimo

いつも语(い)っていたあの口性(くちぐせ)も/Y el mantra que permaneció en mis oídos en el pasado

Itsumo itteita anokuchigusemo

Sería fácil si pudieras olvidarlo todo

Subete wasurareta rarakudane

だけどひとつもolvidar(わす)れたくない/Pero no quiero olvidar en absoluto

Dakedo hitotsumo wasuretakunai

だけどひとつもolvidar(わす)れたくない/ Pero no quiero olvidar nada

Dakedo hitotsumo wasuretakunai