¿Qué significa el poema "Yu Gezi"?

El significado del poema "Yu Ge Zi" es el siguiente:

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, las flores de durazno florecen a ambos lados de la orilla, el agua del manantial se eleva y los peces mandarines nadan. felizmente en el agua. El pescador, vestido con una capa azul y una gabardina verde, pescaba tranquilamente bajo el viento oblicuo y la llovizna, y ni siquiera volvió a casa después de la lluvia. "Las garcetas Yugezi vuelan frente a la montaña Xisai" es un poema de Zhang, un poeta de la dinastía Tang. Esta palabra expresa el amor del autor por la libertad y la naturaleza en el hermoso paisaje del pueblo acuático y la vida idealizada de un pescador.

Verso original:

"Canción de pesca" Zhang:

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente y los peces mandarines regordetes nadan felices en el río. , los melocotones que flotan en el agua son tan brillantes y regordetes.

Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresó a casa.

Apreciación: Las dos primeras frases de esta palabra describen el lugar y la temporada de pesca. Hay montañas, agua, pájaros, flores y peces en estas dos frases, que perfilan un hermoso entorno de pesca y allanan el camino para la aparición de los personajes.

Las dos últimas frases del poema hablan de pescar en las olas brumosas. El "viento oblicuo y llovizna" de la última frase no sólo es una descripción fiel del paisaje, sino que también tiene un significado profundo. Esta palabra expresa el anhelo del autor por una vida libre al elogiar los paisajes naturales y a los pescadores pescando.

Sobre el autor:

Zhang (732-774), anteriormente conocido como Guiling, apodado Xuanzhenzi, era originario de Jinhua, Wuzhou (ahora Jinhua, Zhejiang). En su vida anterior, abandonó su puesto oficial y vivió en Wu Shishan, ciudad de Chishan, condado de Yi (ahora ciudad de Qishan, condado de Qimen), y luego se mudó a la aldea de Zhang, Runtian. Poeta de la dinastía Tang.

Zhang podía leer a los tres años, armar escándalo a los seis y alcanzar la iluminación a los dieciséis. Se desempeñó sucesivamente como miembro de la Academia Imperial, miembro del departamento de asuntos militares de Sajingewe y capitán del condado de Nanpu. Más tarde sentí la agitación de Guanhai y la impermanencia de la vida. Cuando mi madre y mi esposa fallecieron una tras otra, abandoné a la familia oficial y vagué por el mundo. Suzong de la dinastía Tang una vez le dio un esclavo y una sirvienta, llamándolos "pescadores" y "leños verdes". Luego, Zhang vivió recluido con sus esclavos en el área de los ríos Dongxitiao y Ruo en la cuenca del lago Taihu, donde paseaban en bote, flotaban en los tres ríos y admiraban a los pescadores y leñadores.

En el noveno año de Dali de la dinastía Tang (774), Zhang fue a Huzhou para encontrarse con Yan Zhenqing por invitación de Yan Zhenqing, el gobernador de Huzhou. En el invierno y diciembre del mismo año, él, Yan Zhenqing y otros cayeron accidentalmente al agua en el lago Pingwangying.