Text/Mickey Feng Bing
Si lloras mañana, no lavarás las peras.
Las malas hierbas vuelan en tumbas solitarias y las ramas nuevas atrapan a los cuervos salvajes.
Quema incienso hasta el límite de la tierra, inclínate y golpea en el horizonte.
Desde la antigüedad, nadie puede despedirse.
Jiang Jianghua comentó:
A juzgar por el título del poema, el poeta recordó las "virtudes ancestrales" en el "Festival Qingming", que hace que el mundo sea virtuoso y que sus descendientes sean virtuosos. Lo que sentimos del poema es que el poeta no expresa sus sentimientos directamente, sino que es más implícito. Simplemente absorbe lo que tiene frente a él, creando una atmósfera desolada y provocando un estado de ánimo persistente.
El primer pareado del poema, "Llora mañana, no laves las peras", escribe "Las lluvias caen intensamente durante el Festival Qingming", y las flores de las peras caen sin querer, lo que hace que la gente se sienta sola y solitario. Entonces, "las malas hierbas rozan la tumba solitaria y las ramas nuevas atrapan a los cuervos salvajes". Las malas hierbas trepan por la tumba ya solitaria y las ramas nuevas atrapan a los cuervos salvajes. La soledad se vuelve melancólica y la nostalgia se vuelve más profunda.
Después de que la acumulación emocional fue profunda y plena, aproveché este Festival Qingming para "quemar incienso a la tierra y adorar en el fin del mundo para contar mi dolor, como si fuera el fin del mundo". el viento se lleva la toalla de la piedad filial, dejando al descubierto el rostro demacrado del poeta. En este punto del poema, el poeta expresa su sentimiento: "¿Quién puede responder a la pregunta de despedida desde la antigüedad?" ¡El poeta se siente avergonzado por esta situación y los lectores suspiran! Por tanto, es natural que nos hagamos la misma pregunta que el poeta: "¿Quién puede responder?" Esta pregunta es tan esperada, resuena en diversos campos, difunde la amargura de esperar una respuesta y escribir sobre el deseo de saber más. sobre el estado mental de Zude, pero nadie respondió.