Los gobiernos populares en todos los niveles alientan a los grupos sociales, empresas, instituciones e individuos a establecer bibliotecas abiertas al público y participar en la red de bibliotecas públicas municipales. Capítulo 2 Gestión de las bibliotecas públicas Artículo 5 El departamento de administración cultural del Gobierno Popular Municipal es el departamento competente de las bibliotecas públicas (en adelante, el departamento municipal competente) y desempeña las siguientes responsabilidades:
(1) Establecimiento de bibliotecas públicas Planificación del desarrollo;
(2) Preparar el plan de construcción de la red de bibliotecas públicas;
(3) Formular regulaciones de gestión de bibliotecas públicas;
(4) Organizar la implementación de planes de desarrollo de bibliotecas públicas y planes de construcción de redes;
(5) Supervisar el trabajo de las bibliotecas públicas;
(6) Responsable de la implementación y supervisión de estas regulaciones.
El departamento administrativo cultural del gobierno popular del distrito (en adelante, el departamento competente del distrito) es responsable de la construcción, supervisión y gestión de las bibliotecas públicas dentro de su región administrativa de acuerdo con su autoridad de gestión.
Los departamentos relevantes como finanzas, planificación, personal, construcción y educación en todos los niveles deben coordinarse con las autoridades competentes para implementar estas regulaciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 El departamento municipal competente creará un comité de expertos en bibliotecas (en lo sucesivo, el comité de expertos). El departamento municipal competente solicitará la opinión del comité de expertos sobre los siguientes asuntos:
(1) Plan de desarrollo de la biblioteca pública;
(2) Plan de construcción de la red de bibliotecas públicas; p>
(3) Plan de diseño arquitectónico de la biblioteca pública;
(4) Reglas de funcionamiento de la biblioteca pública;
(5) Negocios de la biblioteca pública;
(6) Gestión de bibliotecas públicas y otros asuntos importantes. Artículo 7 La Biblioteca de Shenzhen es el centro de la red de bibliotecas públicas de la ciudad, guía el trabajo comercial de las bibliotecas de la ciudad y desempeña las siguientes responsabilidades:
(1) Ayudar a las autoridades municipales en la construcción de la red de bibliotecas de la ciudad;
(2) Organizar y orientar el desarrollo y servicio de recursos literarios en la ciudad;
(3) Organizar y orientar la investigación bibliotecológica en la ciudad;
(4) Organizar y orientar la formación del personal bibliotecario de toda la ciudad. Artículo 8 Las bibliotecas públicas deberán realizar el trámite de registro ante el departamento municipal competente dentro de los 30 días siguientes a la fecha de su constitución.
La fusión, división, cancelación o cambio de dirección o nombre de una biblioteca pública debe ser aprobada por la autoridad de registro original y volver a registrarse. Artículo 9 Los edificios, equipos y recursos literarios de las bibliotecas públicas están protegidos por la ley y ninguna unidad o individuo podrá dañarlos o apropiarse de ellos.
Ninguna unidad o individuo puede cambiar el propósito de un edificio de biblioteca pública. Capítulo 3 Construcción de bibliotecas públicas Artículo 10 Los gobiernos municipales, distritales y populares de las ciudades establecerán bibliotecas públicas en función de la distribución de la población y las necesidades de desarrollo económico y cultural de sus respectivas regiones administrativas.
Los requisitos de distribución, área de construcción, asientos de lectura y colecciones de libros de las bibliotecas públicas se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 11 Los fondos comerciales del tesoro público serán desembolsados con fondos administrativos por los gobiernos populares en todos los niveles. La tasa de crecimiento de los fondos del tesoro público será proporcional a la tasa de crecimiento de los ingresos fiscales normales.
Los fondos operativos de las bibliotecas públicas deben usarse para la construcción y los gastos de la biblioteca y no deben malversarse. Artículo 12 Los gobiernos populares de todos los niveles alientan a las unidades e individuos nacionales y extranjeros a donar fondos, documentos y equipos a las bibliotecas públicas.
Artículo 13 Las bibliotecas públicas, basándose en las necesidades de modernización de los recursos documentales de la biblioteca y los servicios de lectura, introducirán activamente tecnologías y equipos modernos para el almacenamiento, procesamiento y entrega de documentos para mejorar la eficiencia del trabajo bibliotecario y la calidad del servicio. Artículo 14 Las bibliotecas públicas invertidas por los gobiernos populares en todos los niveles participarán en la red de bibliotecas públicas municipales centrada en la Biblioteca de Shenzhen.
Las bibliotecas gestionadas por grupos sociales, empresas, instituciones y particulares pueden convertirse en miembros de la red de bibliotecas públicas.
Los miembros que se unan a la red de bibliotecas públicas deben cumplir con las reglas comerciales de la red de bibliotecas públicas. Artículo 15 La red de bibliotecas públicas urbanas debe desempeñar el papel de compartir recursos y ventajas complementarias, y lograr gradualmente los objetivos de coordinación de adquisiciones, catalogación centralizada y préstamo de libros entre bibliotecas públicas. Capítulo 4 Servicios al lector Artículo 16 Cualquiera que pueda cumplir con las normas de gestión pertinentes de las bibliotecas públicas puede convertirse en lector de las bibliotecas públicas. Artículo 17 Los lectores podrán solicitar tarjetas de biblioteca de acuerdo con la normativa pertinente de gestión bibliotecaria. Artículo 18 El horario de apertura semanal de las bibliotecas públicas no será inferior a 64 horas para las bibliotecas públicas urbanas; no menos de 56 horas para las bibliotecas públicas de distrito y no menos de 48 horas para las bibliotecas públicas urbanas;
En los días festivos nacionales, las bibliotecas públicas deberían estar abiertas, pero los horarios de apertura y el alcance del préstamo se pueden acortar adecuadamente.