Traducción y anotación de "Manjianghong·Yue Hongfei"

Yue Fei es un general famoso en la historia de China. Pasó su vida luchando por la prosperidad del país. Con extraordinario coraje y sabiduría, dirigió a sus tropas para derrotar al enemigo muchas veces y se convirtió en un héroe todopoderoso. Sus obras fueron elogiadas por las generaciones futuras y se convirtieron en la riqueza espiritual de la nación china.

Man Jiang Hong

"Man Jiang Hong" es un antiguo poema que describe la legendaria historia de Yue Fei. A través de una descripción y expresión vívidas, muestra la valentía y lealtad de Yue Fei, y expresa la admiración y elogios del autor por Yue Fei.

Hay muchas palabras y oraciones en "Man Jiang Hong" que debemos traducir y anotar. Expliquemos uno por uno.

Manjianghong se refiere al color del agua del río. Debido a que el color del agua del río es rojo, el nombre de este poema es Manjianghong.

Traducción y anotación de Yue Fei

Yue Fei, el nombre del protagonista del poema, fue un famoso general que dirigió a sus tropas para derrotar al enemigo muchas veces y se convirtió en un todopoderoso. héroe poderoso. Trabajó duro por la prosperidad del país durante toda su vida y es la riqueza espiritual de la nación china.

Contenido de la poesía

Los poemas de Man Jianghong son muy ricos en contenido, incluida la legendaria historia de Yue Fei y la admiración y elogios del autor por él. Expliquemos uno por uno.

La primera frase, "Lleno de rabia, apoyándose en la barandilla para atrapar la llovizna", expresa la emoción y el orgullo de Yue Fei. De pie en la barandilla, estaba furioso, mostrando su valentía y fuerza ante la tormenta.

La segunda frase, "Mirando al cielo y rugiendo, fuerte y feroz", expresa la ambición y el orgullo de Yue Fei. Miró al cielo y rugió, expresando su amor por la patria y su dedicación al enemigo.

La tercera frase, "Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y lunas" expresa la determinación y perseverancia de Yue Fei. Luchó por la prosperidad de su país, afrontó penurias y sacrificios, viajó ocho mil millas y ganó fama en treinta años.

La cuarta frase, "No esperes, el joven ha envejecido y se siente triste" expresa la emoción del autor por el paso del tiempo y su admiración por Yue Fei. Esperaba que la gente no perdiera el tiempo, apreciara su tiempo, trabajara duro y no dejara pasar los años, dejando sus cabezas adolescentes en blanco y tristes.

La quinta frase, "¿Cuándo terminará la desgracia de Jingkang?" expresa el dolor y la indignación del autor por la desgracia de Jingkang y su preocupación por el país. La Vergüenza de Jingkang es una vergüenza en la historia de China y un acontecimiento histórico cuando el Estado Jin invadió la Dinastía Song del Sur. El autor espera que el país pueda recuperar su antigua gloria lo antes posible.

La sexta frase, "Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan" expresa el coraje y la determinación de Yue Fei. Dirigió el ejército y condujo un coche largo para atravesar la brecha en la montaña Helan y derrotar al enemigo, mostrando su coraje y sabiduría.

La séptima frase, "Cerdo hambriento, riéndose de la sangre de los hunos", expresa la determinación y la valentía de Yue Fei. Luchó por la prosperidad del país y no temió las dificultades ni los sacrificios. Incluso comió carne de Land Rover y bebió la sangre de los hunos, lo que demostró su valentía y determinación.

La octava frase "Esperando el comienzo, empacando las viejas montañas y ríos, mirando al cielo" expresa la perspectiva del autor para el futuro y la esperanza para el país. Espera que el país pueda limpiar sus antiguas montañas y ríos, recuperar su gloria y mostrar la grandeza y la gloria de la nación china.

Final

"El río es rojo" es un antiguo poema que describe la legendaria historia de Yue Fei. A través de una descripción y expresión vívidas, muestra la valentía y lealtad de Yue Fei, y expresa la admiración y elogios del autor por Yue Fei. Yue Fei es un general famoso en la historia de China. Trabajó duro por la prosperidad del país durante toda su vida y es la riqueza espiritual de la nación china. Debemos valorar su legado espiritual, heredar su espíritu patriótico y contribuir a la prosperidad y el desarrollo del país.