Sin embargo, dado que "Qing History" es una combinación de novelas de ficción, inevitablemente aparecerán algunas falacias históricas en la obra. En este número, el editor hará un balance de siete errores históricos comunes en "Harem".
1. La Reina Madre y la Emperatriz afirmaron estar de luto por su familia.
No sólo la leyenda de Zhen Huan, sino también los dramas del palacio Qing. A muchas emperatrices y emperatrices en dramas de época les gusta llamarse a sí mismas "desconsoladas", probablemente porque los guionistas sienten que este título tiene una cualidad dominante única. Pero, de hecho, el duelo por la familia es idea de la reina después de la muerte de su marido, porque en la antigüedad, las mujeres valoraban a sus maridos como un vínculo clave. Llamarse a sí mismas duelo por la familia era principalmente para expresar su memoria y respeto por sus difuntos maridos. Es más, la palabra "desconsolado" es una acuñación de los guionistas modernos. Incluso si la verdadera reina de la historia perdió a su marido, nunca se llamó así.
En segundo lugar, las concubinas se llaman a sí mismas concubinas.
La popularidad de "La leyenda de Zhen Huan" ha hecho que algunas líneas de la obra se conviertan en palabras de moda en Internet. Entre ellas, ¿la línea de la Reina? ¿Ni hombres ni mujeres pueden hacerlo? Lo más famoso es que hasta ahora, muchos internautas suelen utilizar este lenguaje para expresar su impotencia. Pero esta frase también es inconsistente con los hechos históricos, ¿porque la concubina del emperador no puede llamarse a sí misma? ¿Yu Ji? . ? ¿Yu Ji? Originalmente un término para esclavos, pero luego se amplió a? ¿Mis esposas y concubinas? , es un pronombre utilizado por la clase baja cuando se habla de esposas y concubinas de la clase alta. Si una concubina quiere mostrar humildad ante su marido, ¿puede llamarse a sí misma? ¿Yu Ji? ,?Mi cuerpo? ¿incluso? ¿Yu Ji? , deja de llamarte a ti mismo? ¿Yu Ji? Sí, sólo porque la palabra es tan baja, no es modestia, es un insulto.
En tercer lugar, ¿cómo llama casualmente a los funcionarios? Los adultos.
A menudo escuchamos a los funcionarios saludarse en los dramas del palacio Qing. Después de entrar al palacio, llamó a Wen "Maestro Wen" para mostrar respeto y distancia. De hecho, ¿cuál era el título honorífico otorgado a los funcionarios a principios de la dinastía Qing? ¿Dueño? En cambio. Los adultos. A mediados de la dinastía Qing, sólo los funcionarios centrales por encima del cuarto nivel y los funcionarios locales por encima del cuarto nivel podían ser llamados adultos. No fue hasta finales de la dinastía Qing que los funcionarios locales y los magistrados del condado estuvieron calificados para ser llamados adultos. Wen en la obra, como médico imperial, debería haber sido un funcionario de séptimo rango durante el período Yongzheng. En términos de tiempo y posición oficial, no debería llamarse Maestro Wen. La forma correcta es llamar directamente al funcionario.
¿Cuarto,? ¿Afortunado? Abuso
En los dramas del palacio Qing, XX auspicioso es probablemente la expresión cortés más utilizada. Parece factible decir ese tipo de saludos a todos. De hecho, la palabra "auspicioso" es un saludo único entre eunucos en la dinastía Qing, y solo se usa como saludo entre eunucos. Los eunucos trataron al emperador, a las concubinas y a los ministros; y las concubinas no saludaron al emperador ni a la emperatriz. La forma correcta de saludar en la dinastía Qing era hacer una reverencia primero, luego saludar a XX y finalmente agregar una bendición.
5. La concubina del emperador baila delante de todos.
En un episodio de "La Reina en el Palacio", para humillar a Zhen Huan, el oponente de Zhen Huan usó un truco para hacer que Zhen Huan bailara frente a todos. Esto debería ser un error muy importante. la situación general. Históricamente, la dinastía Qing abolió la música femenina ya en el período Shunzhi. Por lo tanto, durante el período Yongzheng, a las mujeres en el palacio Qing no se les permitía bailar en público. Como concubina del emperador, a Zhen Huan no se le permitía bailar en el palacio. complacer al emperador según la etiqueta de la dinastía Qing. Sin mencionar bailar frente a todos como en el espectáculo.
6. Hombres y mujeres en el banquete.
En "La concubina en el palacio", el emperador solía celebrar banquetes con sus concubinas y todos charlaban, comían y bebían juntos. Según los registros históricos, en la dinastía Qing, hombres y mujeres tenían que sentarse separados en los banquetes, e incluso a marido y mujer no se les permitía sentarse en la misma mesa, y mucho menos a la concubina del emperador sentada frente a otros hombres como en la obra. Esta versión de 1987 de "A Dream of Red Mansions" es excelente.
7. La cuestión de las trenzas para los hombres en la dinastía Qing
Esta cuestión ha sido abordada en casi todos los dramas de época de la dinastía Qing. ¿Cuál era el peinado de los hombres en la dinastía Qing? ¿Cabeza de Yin Yang? El volumen del cabello Yin Yang se espesó gradualmente con el gobierno de la dinastía Qing. El peinado de los hombres manchúes a principios y mediados de la dinastía Qing se muestra en la siguiente imagen. No fue hasta finales de la dinastía Qing que se convirtió en un peinado común en nuestra serie de televisión. Entonces, ¿el personaje principal del drama del palacio Qing? ¿Lo hizo Kang Yong? Durante este período, los hombres del programa tenían peinados incorrectos.
Algunos de estos errores pueden deberse al descuido del guionista, y otros pueden deberse a que el guionista accedió al uso de la mayoría de los dramas de época para facilitar la comprensión de la audiencia. Aunque los hechos históricos no se respetan estrictamente, es comprensible. No escribo esto para ser quisquilloso, simplemente creo que si todos pueden captar algo de sentido común histórico correcto mientras miran series de televisión, ¿por qué no hacerlo?