Reglamento de sanciones para la gestión del tráfico vial en la zona económica especial de Shenzhen

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del tráfico por carretera en la Zona Económica Especial de Shenzhen (en lo sucesivo, la Zona), mantener el orden del tráfico y estandarizar las sanciones por gestión del tráfico, estas regulaciones se formulan en de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y en conjunto con la situación real de la Zona Especial. Artículo 2: Las sanciones por infracciones a la gestión del tránsito vial enumeradas en este reglamento se aplicarán a este reglamento y las no enumeradas en este reglamento serán sancionadas de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

El presente Reglamento se aplicará a los conductores de vehículos militares, policías armados, seguridad pública, organismos judiciales y otros vehículos especiales. Artículo 3 La Oficina de Seguridad Pública Municipal de Shenzhen (en lo sucesivo, la Oficina de Seguridad Pública Municipal) es el departamento administrativo a cargo de la gestión del tráfico por carretera municipal, y su Oficina de Gestión del Tráfico y Seguridad Pública Municipal de Shenzhen afiliada (en lo sucesivo, la Oficina de Seguridad Pública Municipal) Departamento de Gestión de Tráfico de Seguridad) es responsable de la implementación de estas regulaciones. Artículo 4 Al aplicar sanciones en materia de gestión del tráfico por carretera, se debe respetar el principio de combinar las sanciones con la educación.

Las multas están sujetas a un sistema de separación de tarifas. Artículo 5 Los policías de tránsito en servicio deben hacer cumplir estrictamente la ley, desempeñar sus funciones de manera civilizada, vestirse pulcramente y comportarse con dignidad. Artículo 6 Los agentes de la policía de tránsito estarán protegidos por la ley cuando realicen sus funciones de conformidad con la ley, y otras unidades e individuos no podrán interferir ilegalmente. Artículo 7 La policía de tránsito debe aceptar conscientemente la supervisión de la sociedad y los ciudadanos en el desempeño de sus funciones. El departamento municipal de seguridad pública y control del tráfico debe establecer un estricto sistema de supervisión y un sistema de rendición de cuentas en casos ilícitos para las sanciones por gestión del tráfico. Capítulo 2 Tipos de sanciones y aplicación Artículo 8 Las sanciones por gestión del tráfico vial se dividen en los siguientes cinco tipos:

(1) Advertencia

(2) Multa: más de 20 yuanes, 3; yuanes o más Si la cantidad es inferior a 1.000 yuanes, la ejecución combinada no excederá los 5.000 yuanes

(3) Suspensión de la licencia de conducir: más de 15 días y menos de 3 meses, la ejecución combinada será; no exceder los 6 meses;

(4) Detención: más de un día pero menos de 15 días;

(5) Confiscación: vehículos y aparatos relacionados.

Las multas íntegras y el producto de la subasta de los vehículos confiscados se entregarán al departamento de finanzas municipal. Artículo 9 Si una persona que tiene catorce años pero no dieciocho años viola las disposiciones de este reglamento, se le dará una advertencia o un castigo más leve; si una persona que tiene menos de catorce años viola las disposiciones de este reglamento, se le impondrá una advertencia o un castigo más leve; Estará exento de castigo, pero será educado y se le impondrá un castigo más leve. Ordenará a su tutor que ejerza una estricta disciplina. Artículo 10 No serán sancionadas las personas incapacitadas que violen las disposiciones de este Reglamento por defectos físicos. Artículo 11 No se impondrán más de dos multas por un mismo hecho ilegal. Artículo 12 Quien viole las disposiciones de este Reglamento y las circunstancias sean lo suficientemente graves como para constituir un delito será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley, si causa lesiones personales o pérdidas de bienes a otros, asumirá la responsabilidad civil de conformidad; con la ley. Capítulo 3 Infracciones de la gestión del tráfico vial y sanciones Artículo 13 Si un conductor de vehículo de motor comete cualquiera de los siguientes actos, será multado con cincuenta yuanes: (1) Pasar por una intersección con una señal de alto o ceder el paso, no detenerse o ceder el paso según normativa;

(2) Estacionarse en pasos de peatones o plazas amarillas;

(3) Arrojar objetos fuera del vehículo;

(4) Conducir o montar a caballo una motocicleta de dos ruedas sin llevar casco ni sentarse de lado. Artículo 14 Si un conductor de vehículo de motor comete cualquiera de los siguientes actos, será multado con cien yuanes:

(1) Cambiar de carril después de ingresar al carril guía o no conducir en la dirección prescrita;

(2) No conducir en los carriles de acuerdo con las regulaciones;

(3) Aún ingresar a la intersección cuando hay un atasco en una intersección con una dirección de viaje;

(4) Conducir vehículos especiales para personas discapacitadas que transportan personas y carga;

(5) Colgar, colocar y publicar diversos carteles u otros elementos dentro de la cabina y el parabrisas delantero del vehículo de motor para afectar la operación y obstruir la visión del conductor;

(6) No instalar la placa del vehículo en la posición prescrita o cubrir deliberadamente la placa del vehículo;

(7) Conductores de otros lugares conduciendo Vehículos operativos de Shenzhen (incluidos los vehículos de carga estacionados en Shenzhen).

A quien infrinja lo dispuesto en el inciso 1) del párrafo anterior también se le podrá suspender la licencia de conducir por quince días; si infringe las normas entre las 17:00 y las 19:00 horas, será multado; dos veces más.

Artículo 15 Si un conductor de vehículo de motor comete cualquiera de los siguientes actos, será multado con 200 yuanes:

(1) No seguir las instrucciones o indicaciones de las señales de tráfico

(2); ) Estacionar vehículos en secciones de la línea amarilla u otras secciones donde no se puede estacionar;

(3) Conductores militares o de la policía armada que conducen vehículos locales o conductores locales que conducen vehículos militares o de la policía armada;

( 4) Adelantar o cruzar líneas en una sección de línea continua simple o doble;

(5) Conducir un vehículo de motor en un carril o acera no motorizado;

(6 ) Conducir un vehículo de pasajeros sin seguir la ruta prescrita, cargar o descargar pasajeros a voluntad en la carretera o detenerse en paradas prescritas;

(7) Tocar la bocina en un área prohibida;

(8) Conducir un vehículo con carrocería dañada, piezas que no cumplan con los requisitos de seguridad o que emitan humo negro que contamine el medio ambiente.

(9) Conducir un vehículo de motor no comercial para transportar pasajeros; una tarifa.

Quien infrinja alguna de las disposiciones de los incisos (1) y (2) del párrafo anterior podrá simultáneamente suspender su licencia de conducir por quince días a quien infrinja el inciso (1) de 19:00 a 19:00 horas; 7:00 del día siguiente será multado con el doble de la multa.

En caso de violación de las disposiciones del punto (2) del primer párrafo, el departamento de control de tráfico de seguridad pública podrá trasladar el vehículo a un lugar designado e incautar temporalmente el vehículo en violación de las disposiciones de; Ítem ​​(8), el vehículo será incautado temporalmente o se emitirá un certificado y se le ordenará al vehículo que haga correcciones dentro de un límite de tiempo; en caso de violación de las disposiciones del Ítem (9), el vehículo podrá; ser incautado temporalmente.

Si un vehículo de motor es fotografiado y grabado pasando un semáforo en rojo, el propietario del vehículo podrá ser sancionado de conformidad con lo dispuesto en el punto (1) del párrafo 1.